Английский - русский
Перевод слова Store

Перевод store с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магазин (примеров 2806)
If you beat our prices, we'll give you the store. Если вы где-нибудь найдёте цены ниже, мы отдадим вам магазин.
Kelsey actually took it, but I should have made her take it back to the store. На самом деле, ее взяла Келси, но я должна была заставить ее вернуть шляпу обратно в магазин.
I need this store. Мне нужен этот магазин.
The store closes at midnight. В полночь магазин закрывается.
Well, we're a startup company, and we're launching our very first retail store, so there's a lot of details that you'll be responsible for. Мы начинающая компания, и мы открываем первый розничный магазин, и ты будешь ответственна за многие вещи.
Больше примеров...
Хранение (примеров 156)
The library was built to store 12,000 scrolls and to serve as a monumental tomb for Celsus. Библиотека была рассчитана на хранение 12 тысяч свитков и служила также гробницей Цельса.
UNICEF needs tools and systems that allow the different parts of the organization to work together from different locations to develop, filter, store, disseminate and manage information on women and children. ЮНИСЕФ необходимы инструментальные средства и системы, которые позволят различным подразделениям организации, находящимся в разных точках, совместно осуществлять сбор, сортировку, хранение, распространение и управление информацией, касающейся положения женщин и детей.
There was also consensus that mercury storage was a critical issue with linkages to all partnership areas, as progress in taking mercury in its various forms out of circulation of necessity implied a need to store it. Было высказано единодушное мнение о том, что хранение ртути является крайне важным вопросом, имеющим отношение ко всем секторам партнерства, поскольку для достижения прогресса в деле изъятия ртути из обращения ее необходимо где-то хранить.
Furthermore, Section 5 of the Act 12 May 1972 no. 28 concerning Nuclear Energy Activities makes it an offence to unlawfully manufacture, own, store, handle, transport, sell or otherwise hold or dispose of nuclear substances without a permit from the Ministry concerned. Помимо этого, статьей 5 Закона Nº 28 от 12 мая 1972 года о деятельности, связанной с атомной энергией, вводится уголовная ответственность за незаконное производство, обладание, хранение, обработку, транспортировку, продажу или содержание или утилизацию иным образом ядерных веществ без разрешения соответствующего министерства.
In computational mathematics, a matrix-free method is an algorithm for solving a linear system of equations or an eigenvalue problem that does not store the coefficient matrix explicitly, but accesses the matrix by evaluating matrix-vector products. В вычислительной математике, безматричный метод это алгоритм для решения СЛАУ или решения задачи нахождения собственных значений, который не использует отдельное хранение матрицы коэффициентов, но обращается к матрице через произведения матриц-векторов.
Больше примеров...
Хранить (примеров 513)
To store information about your preferences, and so allow us to customise our site according to your individual interests. Хранить сведения о ваших предпочтениях, что позволяет нам настроить наш сайт в соответствии с вашими индивидуальными интересами.
Receive and store the information from other member countries. получать и хранить информацию от других стран-участниц;
074 The control device shall be able to record and store implicitly or explicitly in its data memory the following: 074 Контрольное устройство должно быть способно регистрировать и хранить самостоятельно или по команде следующие данные в своей памяти:
231 The control card shall be able to store the following card identification data: card number, issuing Contracting Party, issuing authority name, issue date, card beginning of validity date, card expiry date. 231 Карточка мастерской должна быть способна хранить следующие идентификационные данные карточки: - дата начала действия карточки, дата истечения срока действия карточки.
Store in a corrosion resistant/... container with a resistant inner liner. Хранить в коррозионно-стойком контейнере/... контейнере с коррозионностойким внутренним покрытием.
Больше примеров...
Лавка (примеров 27)
The store was closed... but the salesman said he could wait if we'd hurry. Лавка была закрыта... но торговец сказал, что может нас подождать, если мы поспешим.
This is your grandfather's store? Это лавка твоего дедушки?
To the eastern facade was attached a hardware store, one of the largest in the Kamensk Plant. К восточному фасада была пристроена скобяная лавка, одна из самых больших в Каменском заводе.
You know, my stalling store is weIl-known of sweet steamed bread. Ты знаешь моя лавка известна своими сладкими булочками.
In Osaka you hear a war's coming, and the rice store closes up and the hardware store takes out armors and swords to sell. В Осаке прослышали о приближении войны, и рисовые лавки закрываются, а хозяйственная лавка выставляет доспехи и мечи на продажу.
Больше примеров...
Склад (примеров 93)
It was later used as a social services store and is now empty. Использовалась как склад, сейчас пустует.
A specialized store and warehouse for cargo vehicle parts is inaugurated. Создаётся специализированный магазин и склад запчастей для грузовиков.
He wanted to tell them that Mama Beth had moved on, so they'd agree to tear down the old barrel store. Он хотел сообщить им, что Мама Бет ушла в иной мир, чтобы они согласились разобрать старый склад бочек.
PIC alleges that extensive looting and vandalism took place at the club. PIC owned a storage facility at Wafra, which was used to store chlorine cylinders. Компании "ПИК" принадлежал склад в Вафре, который использовался для хранения резервуаров для хлора.
No, the vending machine was out, so I went to the generic store and got some "Fizzy Pebbles." Торгового автомата уже нет так что я пойду на склад И возьму шипучих конфет
Больше примеров...
Магазинчик (примеров 69)
This is the cheapest store in town. Это самый дешёвый магазинчик в городе.
There is a party store down 54th Street. Есть магазинчик вниз по 54-й улице.
Sometimes I would send her down to the Land of Christmas the store downstairs, for candy or ice cream. Иногда я посылала ее вниз, в рождественский магазинчик купить конфеты или шоколад.
This acquaintance of mine had a store in Harlem. У этой знакомой был магазинчик в Гарлеме, с тем же названием.
Throughout the following decades, Tom Shane grew Shane Co. from a one-store operation into a jewelry store chain with 20 locations in 13 states. Несколько лет спустя Том Шейн превратил маленький магазинчик Shane Co. в цепь крупных ювелирных магазинов с двадцатью точками в тринадцати штатах.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 91)
Can you make sure those are deposited into the evidence store? Проследите, чтобы это было передано в хранилище улик.
The log store is not archivable. Данное хранилище журналов не может быть архивировано.
I'd be happy to store your items in the hotel's vault. Я с радостью отнесу ваши вещи в хранилище отеля.
To store tyres without endangering human health or the environment, the storage facility needs to meet specific requirements that are, in most cases, part of national regulations on the subject. Для того чтобы хранить шины, не подвергая опасности здоровье человека или окружающую среду, хранилище должно отвечать определенным требованиям, которые, в большинстве случаев, входят в состав соответствующих национальных нормативных актов.
Some floating covers also exclude rainfall from the store and so increase the volume of slurry that can be stored; Некоторые виды плавающих покрытий также позволяют защищать хранилище от попадания в него дождевых осадков, тем самым увеличивая его полезный объем;
Больше примеров...
Храниться (примеров 43)
Number of faults per type of fault a card can store. Число неисправностей по типу неисправности, которое может храниться на карточке.
The assets inventory database will store information on all inventory items under the following column headings: В базе данных об активах будет храниться информация по всем рубрикам описи в разбивке по следующим колонкам:
The idea is that the bank would store a guaranteed reserve of low-enriched uranium for the production of fuel assemblies for nuclear power plants which IAEA member States could access in the event that they encounter problems with nuclear fuel deliveries for non-commercial reasons. Согласно концепции Банка в нем будет храниться только гарантированный запас низкообогащенного урана для производства топливных сборок для атомных электростанций, который будет предоставляться странам - членам МАГАТЭ в случае возникновения проблем с поставками ядерного топлива по причинам, имеющим некоммерческий характер.
The system could store information generated electronically (such as e-mails or electronic signatures) as well as information generated otherwise and converted to electronic form (for instance, scanned copies of paper documents, or digital audio recordings). В системе может храниться информация, полученная в электронной форме (например, электронная почта или электронные подписи), а также информация, полученная иным путем и затем преобразованная в электронную форму (например, отсканированные копии бумажных документов или цифровые аудиозаписи).
You could store a body right above freezing temperatures indefinitely. Замороженное тело может храниться бесконечно долго.
Больше примеров...
Сохранять (примеров 52)
We receive and may store any personal information you enter on our website or transmit to us via your mobile phone. Мы получаем и можем сохранять личную информацию, которую Вы вводите на нашем сайте или передаете нам через свой мобильный телефон.
In environmental soil science, nitrogen saturation means that an ecosystem, such as a soil, cannot store anymore nitrogen. Обычно, в науках о Земле, насыщенность азотом означает, что экосистема, подобная почве, больше не может сохранять азот.
The video data collection device can receive, by means of a data transmission subsystem, video data from a plurality of territorially distributed video cameras and then store same in the collector memory device. Устройство сбора видеоданных может получать из подсистемы передачи данных видеоданные из множества территориально распределенных видеокамер и далее сохранять их в коллекторном запоминающем устройстве.
Marking - Systems designed to enforce a mandatory security policy must store and preserve the integrity of access control labels and retain the labels if the object is exported. Маркирование - системы, предназначенные для обязательной мандатной политики безопасности, должны предоставлять и сохранять целостность меток управления доступом, а также хранить метки, если объект перемещён.
And I concluded, after researching every other technology that we could deploy for storing energy - flywheels, different formulations of batteries - it just wasn't practical to store energy. И я сделал вывод после изучения всех возможных технологий, что мы можем выпустить для хранения энергии маховики, другий тип батарей, с помощью которых сохранять энергию было не типично.
Больше примеров...
Универмага (примеров 8)
I'll look as soon as I get back from the store. Посмотрю сразу же, как только вернусь из универмага.
Harvey has informed police that he is barricaded inside the store... Харви сообшил полиции, что он забаррикадировался внутри универмага...
Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store. Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна.
Barrett managed the family's furniture store. Barneys сыграл роль семейного универмага.
You know, that sad little game store of yours has always been the embarrassment of this place. Знаете, ваш жалкий мелкий магазин видеоигр всегда был позором нашего универмага.
Больше примеров...
Сохранить (примеров 65)
If you do not want to retype the password each time you dial in, select Store password. This will save the password to a file, so make sure that nobody else has access to your account. Если каждый раз при соединении вы не хотите набирать пароль заново, то выберите Сохранить пароль. Этим вы сохраните пароль в файле, поэтому убедитесь, что никто кроме вас не использует ваш доступ в систему.
I want to store it in one piece. Хочу сохранить одним куском.
Could not store wpa configuration Не удалось сохранить настройки шра.
Nokia 105 (2015) is a device announced in June 2015, it notably had increased storage and could store over 2.000 contacts and last 35 days on standby, and is advertised as a "back up telephone" for smartphone users. Nokia 105 - анонсирован в Июне 2015 года, вышел в 4 квартале, имеет встроенную возможность сохранить до 2000 контактов, одну новую игру и служит как «второй телефон».
This operation allows us to recreate when the store to keep the correct installation path (usually the subjects distributed in the network does not contain the full path but only the theme folder which is not sufficient for a successful installation when converted to. Deb). Эта операция позволяет восстановить, когда в магазин, чтобы сохранить правильный путь установки (обычно субъектов распространяются в сети не содержать полный путь, но только тем папку, которая не является достаточным для успешной установки при конвертации в. Деб).
Больше примеров...
Запас (примеров 34)
No, but Clements had a store. Нет, но у Клементса был запас.
It's like money in the bank, a store of health. Это как деньги в банке, запас здоровья.
But it might be able to store oxygen for a period of time. Но, возможно, он у него есть запас кислород на какое-то время.
The opening of the Convention will offer the chance to engage in exchanges with other regions, share experience, learn from each other, and thereby further enrich the Convention's store of knowledge. Открытие Конвенции предоставит шанс для вовлечения в обмен опытом с другими регионами, а также для того, чтобы делиться опытом, учиться друг у друга, и тем самым еще более обогатить запас знаний Конвенции.
To ensure that adequate reserves are available to contingents, the contractor must receive, store and manage up to a 14-day supply of United Nations-owned food. Для того чтобы контингенты обладали необходимыми запасами, подрядчик должен получить14-дневный запас принадлежащего Организации Объединенных Наций продовольствия и обеспечить его хранение и управление им.
Больше примеров...
Накапливать (примеров 20)
In the 1960s, the classical view of autonomic smooth muscle control was based upon Dale's principle, which asserts that each nerve cell can synthesize, store, and release only one neurotransmitter. В 1960-х классический взгляд на вегетативную регуляцию гладкой мускулатуры был основан на принципе Дейла, согласно которому один нейрон может вырабатывать, накапливать и выделять только один нейромедиатор.
Never in history, though, has it been possible to capture, store, manipulate and transmit information at such speeds as today, made possible by the advancement of ICT. Тем не менее еще никогда в истории не было возможности добывать, накапливать, применять и передавать информацию с такой скоростью, как сегодня, что стало возможным благодаря развитию ИКТ.
Changing the altitude of solid masses can store or release energy via an elevating system driven by an electric motor/generator. Изменение высоты твердых масс может накапливать или выделять энергию через подъемную систему, приводимую в движение электродвигателем/ генератором.
If you organize SMS campaigns, our company can offer you a convenient campaign management tool. This tool will not only help you to store necessary data, but also to select winners in a fast and easy manner. С помощью инструмента SMS-акции Вы будете не только накапливать необходимую Вам информацию (номер чека, дата, имя, фамилия, местожительство, номер телефона участника акции и т.д.
She has the ability to tap, store, and manipulate cosmic energy for a variety of effects, including the projection of concussive force bolts and flight. Она способна накапливать, хранить и манипулировать космической энергией для различных целей, в том числе для создания энергетических разрядов и левитации.
Больше примеров...
Складировать (примеров 12)
We can concentrate the energy into energon cubes and store them in the new space cruiser. Мы можем концентрировать энергию в энергонные кубы и складировать их на новом космическом боевом корабле.
Concurrent with the discussion of a reserve, questions of the capacity of the Organization to store the proposed stock have been a concern. Наряду с обсуждением вопроса о резервных запасах, предметом озабоченности являлись и вопросы способности Организации складировать предлагаемые запасы.
It would also remove nuclear warheads of anti-aircraft missiles from the army, store them in central bases and destroy parts of them. В его намерения также входило изъять у армейских подразделений ядерные боеголовки ракет ПРО, складировать их на центральных базах и уничтожить их компоненты.
During the survey, concerned officials were requested to store resolution 986 (1995) inputs separately from other supplies, in separate warehouses where possible, and with dedicated record keeping ledgers. В рамках обследования соответствующих официальных лиц просили складировать материалы, поступающие в соответствии с резолюцией 986 (1995) Совета Безопасности, отдельно от других запасов, по возможности в отдельных складских помещениях, и вести для их учета отдельные журналы.
Console racks will be sized based upon the materials you are planning to store. Спроектируем размеры консольных стеллажей для Вас точно в соответствии с материалом, который намериваетесь складировать.
Больше примеров...
Запасать (примеров 6)
A camel can store a large amount of water in the hump on its back. Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
You can store the food, use it for energy, grow, etc. Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее.
The plant will be able to store solar energy in the form of heated molten salt, allowing for production of electricity into the night. Станция может запасать энергию в виде разогретого солевого расплава, позволяющий вырабатывать электричество ночью.
So, it was in there, that the pterosaur was able to store air and the oxygen that it contained. Это означало, что птерозавр мог запасать воздух, и, следовательно, кислород, который в нём содержался.
You can store the food, use it for energy, grow, etc. Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее.
Больше примеров...
Магазинный (примеров 3)
Kiss my grits, you cheap dime store hood. Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес.
Should I run a stock check or just give him store credit? Мне начать проверку на складе или просто дать ему магазинный кредит?
A very good friend once said to me - she's a very good store detective - she said being a store detective is like standing up at the wedding when they ask, "Is there any reason why they should not be married?" Очень хороший друг как-то сказал мне (она отличный магазинный детектив) быть магазинным детективом всё равно, что присутствовать на бракосочетании когда задают вопрос, "Есть ли причина, по которой свадьба не может состояться?"
Больше примеров...
Накопитель (примеров 9)
Commands are putted in queue before their actual performance, and hard disk drive electronics dynamically reconstructs queue the of the commands which came in the store in order to increase the general efficiency of the hard disk drive work. Команды помещаются в очередь до их фактического выполнения, и электроника жесткого диска динамически перестраивает очередь команд, поступивших в накопитель, для увеличения эффективности работы жесткого диска.
An example is Drake Landing Solar Community in Canada, for which 97% of the year-round heat is provided by solar-thermal collectors on the garage roofs, with a borehole thermal energy store (BTES) being the enabling technology. Примером является сообщество солнечных батарей Drake Landing в Канаде, для которого 97% круглогодичного тепла обеспечивается солнечно-тепловыми коллекторами на крышах гаражей, а скважинный накопитель тепловой энергии (СНТЭ) является поддерживающей технологией.
Permanence: A qualitative term to characterize whether a reservoir is able to store carbon dioxide (CO2) for a long time. З. Стабильность: качественная характеристика того, может ли накопитель использоваться для хранения диоксида углерода (СО2) в течение длительного времени.
RESOURCESAT-1 also carries a solid state recorder with a capacity of 120 GigaBits to store the images taken by its cameras which can be read out later to the ground stations. RESOURCESAT-1 также несет в себе жесткий накопитель с мощностью 120 Гигабит, чтобы хранить фотографии, снятые камерами, которые могут быть просмотрены позже на наземных станциях.
The 727 Magnetic Tape Units store over five million six-bit characters per reel. Накопитель на магнитной ленте модели 727 позволял хранить более 5 миллионов шестибитных символов на одной катушке ленты.
Больше примеров...
Накопить (примеров 5)
That is the way to store some fat. Это верный путь, чтобы накопить жиры.
It is hoped that the promotion of due process will generate a store of practical experience in terms of increasing awareness among justice administrators of the implications of racial discrimination. Можно надеяться, что надлежащая судебная практика позволит накопить опыт в целях более глубокого осознания судебными работниками последствий явления расовой дискриминации.
I got probably the largest store of things that can save one person. У меня получился наверное самый большой склад вещей, который может накопить один человек.
Its food, bamboo, on which it totally relies has so little nutritional value that it can't build up a store of fat like other bears. Ее единственная пища бамбук имеет там мало питательной ценности что панда не может накопить запасы жира, как другие медведи.
So I could, like, save up and buy a $6 Pepsi at the company store? Чтобы накопить и купить шести долларовое Пепси в магазине компании?
Больше примеров...
Скопить (примеров 2)
The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity. Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
The water was cleaned, but because they got a lot of batteries, they were able to store a lot of electricity. Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
Больше примеров...
Store (примеров 280)
In Japan, the Land Cruiser is exclusive to Toyota Japanese dealerships called Toyota Store. В Японии Land Cruiser продаётся только через дилерскую сеть под названием Toyota Store.
The 180SX served as the junior companion to the Fairlady ZX at Nissan Bluebird Store Japanese dealerships. 180SX была младшей моделью, продававшейся совместно с Fairlady ZX через японскую дилерскую сеть Nissan Bluebird Store.
Celebration was made available for pre-order on iTunes Store on September 1, 2009, to coincide with the music video release of "Celebration". Celebration был доступен для предварительного заказа на iTunes Store 1 сентября 2009 (эта дата совпадала с выпуском клипа к «Celebration»).
Covent Garden Market reopened as a retail centre in 1979, and the largest Apple Store in the world opened in The Piazza in 2010. В 1980 году Рынок Ковент-Гарден открылся в качестве торгового центра, в 2010 году самый большой в мире Apple Store открылся на площади.
The "Surf Store" collaborates with an official caterers of kite-surf and wind-surf equipment in Russia, Bali (Indonesia) and has it own industry of kiteboards and surfboards (end 2009) and all necessary outfit. "Surf Store" сотрудничает c официальными поставщиками кайтового и виндсерфового снаряжения в России, Bali (Indonesia) и имеет собственное производство кайтбордов и серфбордов (конец 2009) и всей необходимой навески.
Больше примеров...
Стор (примеров 18)
The official history of London's Comedy Store credits comedian and author Tony Allen with coining the term. Официальная история лондонского клуба Камеди Стор связывает имя комика и автора Тони Аллена с введением термина.
It seems to me that the Apple Store is kind of like a party, so I think our question is, "how do we make this a better party?" Я вижу в Эппл Стор своего рода вечеринку, так что мне кажется, что вопрос следующий - как сделать нашу вечеринку лучше?
Moreover, on his visitor visa application in 2003, Mr. Pillai indicated that his present employer was Muthuwella Motors Store. Более того, в ходатайстве о выдаче ему в 2003 году туристической визы г-н Пиллаи указал, что его работодателем в то время была компания "Мутувелла Моторс Стор".
Alexei Sayle, the Comedy Store's first MC, provided angry character comedy satirising the left. Алексей Сейл, первый ведущий Камеди Стор, ввел сатирическую комедию, которая высмеивала левых.
When I was about 24 years old, Kate Store and myself started an organization to get architects and designers involved in humanitarian work. Когда мне было 24 года, мы с Кейт Стор основали организацию для вовлечения архитекторов и дизайнеров в гуманитарную работу.
Больше примеров...