Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
He can steal an energy source for his vehicle so he can escape from me. Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
You let him steal a march on us. Вы позволили ему украсть нашу победу!
Frannie, can I steal you for a sec? Френни, я могу украсть тебя на секунду?
What should we steal? Что же нам украсть?
But whatever Fluffy's guarding, Snape's trying to steal it. Что бы там ни охранял Пушок, Снэйп пытаётся это украсть.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
They've been pressuring me and some of the other security staff to help them steal stuff out of the containers. Они давят на меня и других сотрудников охраны, чтобы мы помогали им красть товары из контейнеров.
I did not mention how she used to steal stamps and sit in my chair. Я не упомянал, что она любила красть марки и сидеть на моем стуле.
You know, before they could talk and steal money from my purse. До того, как они начали говорить и красть деньги из моего кошелька.
I invented this so that I don't have to steal. Я изобрел этот девайс, чтобы мне не приходилось красть.
I have to steal them. Красть их должен я.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
Plus, it's illegal to steal money. А еще - воровать деньги незаконно.
You can't keep making me steal things! Вы не можете меня заставлять воровать вещи!
How to - how to drink and steal? Как... бухать и воровать?
Who liked to steal your magazines. Который любил воровать твои журналы.
Therefore, just as a poor person might be forced to steal in order to survive, it is a natural inclination to do whatever is needed to continue an institutions profitability. Следовательно, если малоимущий человек вынужден воровать чтобы выжить, это такое же естественное отклонение как и делать всё необходимое для поддержания прибыльности учреждения.
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
One more steal left and I know exactly who I want. У меня осталась еще одна кража и я точно знаю, кого хочу.
Carson: Still to come, a steal that nobody saw coming. Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Trust me, it was a steal. Доверяйте мне, это была кража.
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема.
And another surprising steal. И еще один неожиданная кража!
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
I'm about to steal his 3:00 AM sandwich. Я даже готова стащить его ночной сэндвич.
I still don't understand how Benoit managed to steal that diary from the judge. Я до сих пор не пойму, как это Бенуа удалось стащить дневник у судьи.
Who pretends to be a police officer to steal the scarce savings of pensioners which were hidden for the funeral in the kitchen cupboard or in the laundry locker? Кто называет себя сотрудником полиции, чтобы стащить скудные сбережения пенсионеров, спрятанные на черный день среди кухонной утвари и белья?
We are going to steal... Мы... хотим... стащить...
I'd steal scarves and purses, whatever I could grab from Barneys. Я воровала шарфы, кошельки, всё, что могла стащить в Барниз.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
Jamukha's people tried to steal your horses. Люди Джимухи хотели угнать твой табун.
For example, in 2005, Malaysian car thieves cut off the finger of a Mercedes-Benz S-Class owner when attempting to steal the car. Например, в 2005 году малайзийские угонщики отрезали палец владельцу Мерседес-Бенц S-класса при попытке угнать его машину.
DOBSON: You can't even steal a car with a good radiator. Не мог угнать машину с нормальным радиатором?
You didn't even know what a kill switch was. It's a switch that stops the flow of electricity to the engine so that thieves cannot steal the car! Ты даже не знал(а) существует ли такой переключатель. это тот, который останавливает поток электричества в двигатель... так, что воры не могут угнать машину!
I'm sorry, the word "steal", - somebody said "steal". Извините, я услышал слово "угнать", кто-то сказал "угнать".
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
It is a victory and an honor to steal you away this afternoon. Я считаю победой и честью похитить вас на этот день.
Armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of Charity and a priest. Наряду с этим вооруженные лица попытались похитить автомашины миссионеров ордена милосердия и одного из священников.
Whose magic are you trying to steal? Чью волшебную силу ты пытаешься похитить?
Could I steal him for a dance? Я могу похитить его на танец?
Afraid we're going to have to steal you away, young lady. Боюсь, нам придётся её похитить.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
So you need a third-rate journalist to help you steal your files back. Так вам понадобился третьесортный репортер, чтобы помочь вам выкрасть ваши файлы обратно.
First, you send your husband to steal my records, and now your detective is questioning my client without cause. Сначала вы подослали своего мужа выкрасть мои записи, а сейчас ваш детектив допрашивает моего клиента без всяких оснований.
Us three are going to bust into Momcorp and steal me a free will unit. Мы втроём собираемся пробраться в сердце Момкорп и выкрасть модуль свободы воли.
Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it and I would come over to try to destroy it or steal it or whatever. Потому что знал, что Эрни, святая простота, расскажет мне об этом, а я заявлюсь к нему чтобы попытаться уничтожить её, или выкрасть, или что-то ещё.
He's admitted to selling drugs to Ange and trying to steal them back, so what else do you want? Он признался, что продал наркотики Энджи и пытался выкрасть их обратно, так чего еще вы хотите?
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
Yes, Mike, that's my plan, to steal you from my boss's daughter. Да, это я и планирую: увести тебя у дочери своего босса.
Since you tried to steal my man, you and I'll have to pretend we're not talking. Так как ты пыталась увести моего парня, я должна буду притвориться, что не разговариваю с тобой.
And a reason Allison Holt's trying to steal me away. И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня
They wasn't trying to steal Cilla. Не они пытались увести Циллу.
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Do you know why someone would steal your ship? У вас нет версий, зачем кому-то могло понадобиться угонять ваше судно?
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. Здесь его угонять в один миг. Продолжаем.
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
One night you decide to break into a house, steal a stereo. Однажды ты решил залезть в чей-то дом, спереть чего-нибудь.
Can I have(steal) the spoiled olives? Даже тухлых оливок мы не можем спереть?
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
Want me to steal you one from the grocery store? Мне спереть тебе новую из продовольственного?
So... You let them steal something, you steal it from them. I help you and I get a commission. То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, я помогу тебе, а ты дашь мне комиссию?
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
We can't just show up and steal all his food. Нельзя просто так придти и забрать всю еду.
Kill a man and steal an item from him. Убить человека и забрать одну вещь.
I just wanted to steal the drugs. Я просто хотел забрать наркотики.
If you do, you get to name it, and he called the first one Al. And if you don't, someone can steal it from you. Если вы это делаете, вы можете дать ему имя, и он назвал самого первого Ал. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
And if you don't, someone can steal it from you. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
To steal our land? Отнять у нас землю?
You can't just steal that from me. Вам этого не отнять.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
These are convicts, to steal is second nature. Они каторжники, воровство их вторая натура.
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. Это самое невероятное воровство за все шоу.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
I had to put money in the cash register just to steal it. Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить.
Thought he was trying to steal my stuff. Я думал, он хочет стырить мои вещи.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
Don't let it steal your breath away! не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
It is because investors will not do business where the law is not upheld and because Karadzić's vast criminal support network continues to steal resources that local Governments need to pay for pensions, health care and education. Это потому, что инвесторы не желают заниматься бизнесом там, где закон не защищен, а также потому, что созданная Караджичем обширная криминальная сеть продолжает похищать ресурсы, необходимые местным правительствам для выплаты пенсий и оплаты расходов по здравоохранению и образованию.
Tell me, why would anyone want to steal the micro-key? Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку.
In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell. Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.
We think Snape's trying to steal it. Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...