He hacked the video so he could steal the painting and sell it. | Он взломал видео, поэтому он мог украсть картину и продать ее. |
Is this what they were trying to steal? | Это то, что они пытались украсть? |
I thought I was getting through to him, and he just wanted to steal my car keys. | Я думал что буду ближе к нему а он просто хотел украсть ключи от моей машины. |
If I tell you I won't steal your car, but then I steal your car because I define "steal" | Если я вам скажу, что не украду вашу машину, а потом украду вашу машину, потому что понимаю "украсть" |
And I for sure hell didn't know that she was going to burn down my bar, steal money from Cate and then frame my kid. | И я уж точно не знал Что она собирается сжечь мой бар Украсть деньги у Кейт |
You can't just steal people's money and walk away. | Нельзя безнаказанно красть у людей деньги. |
Look, this time around you don't have to steal anything. | На этот раз вам даже не нужно ничего красть. |
No, I don't want to steal. | Нет, я не хочу красть. |
I didn't mean to steal your friends! | Я не хотел красть у тебя друзей! |
Nothing to eat... nothing to steal... | Красть у него нечего. |
no need to beg, steal, or borrow | Нет нужды умолять, воровать или брать взаймы |
Why don't you go and steal like everyone else, instead of begging? | Почему бы тебе пошел воровать как все остальные, вместо того, чтобы попрошайничать? |
He can't work, can't even steal. | Ничего не умеет, ни работать, ни воровать! |
Steal money and hide it away in a secret account? | Воровать деньги и класть их на тайный счёт? |
But he would steal. | Но он будет воровать. |
And with only one steal left, there's no room for error. | И только одна кража осталась, нет права на ошибку. |
And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. | И кстати, кража писем из почтового ящика уголовно наказуема. |
I'm praying there is going to be a steal after this. | Я молюсь, чтобы после этого последовала кража. |
You've run away twice, steal... | Дважды сбегала, есть кража... |
The final steal of the battle rounds. | Финальная кража на битвах. |
Last night, Dac tried to steal the basket and Boss caught him. | Прошлой ночью Дак пытался стащить корзину, и босс поймал его. |
I still don't understand how Benoit managed to steal that diary from the judge. | Я до сих пор не пойму, как это Бенуа удалось стащить дневник у судьи. |
You can just go out and steal a whole can full of baby wipes... and just clean yourself up. | Но ты ведь можешь выйти и стащить целый контейнер детских салфеток... и просто вытереться ими. |
The head nurse would only give it to me if I beat her at arm wrestling, so I had to steal it. | Старшая сестра отдала бы их мне, только если бы я... поборол её на руках, так что мне пришлось их стащить. |
We can steal 'em. | Мы можем их стащить. |
Matthew collects the shotgun and returns to the house, hoping to steal the car. | Мэттью берет ружьё и возвращается к дому, надеясь угнать машину. |
Mr. Kendall, tell us which car in the parking lot you were hoping to steal. | Мистер Кендалл, скажите, какую машину на парковке вы надеялись угнать. |
So, you think a Sheik is going to steal your car? | То есть ты думаешь, что шейх собирается угнать твою машину? |
We'll have to hope there's still an Imperial ship left to steal. | Надеюсь, там есть имперский корабль, который можно угнать. |
What did he try and steal? | А что он пытался угнать? |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... | И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
He's come to steal my symbiont. | Он пришел для того, чтобы похитить его. |
You'll go the whole nine yards to help one man steal another man's wife. | Ты пошел на многое, чтобы помочь одному человеку похитить жену другого. |
It is a strong woman... who can keep her wits about her... with you trying to steal her heart. | Это сильная женщина, если она не потеряла самообладания, когда ты пытался похитить её сердце. |
Because you are the one who broke into the room to steal the stamps, and killed Aldous Kemp. | Потому что именно вы проникли в комнату, чтобы похитить марки, вы и убили Олдоса Кемпа. |
You need to steal the company ledger. | Ты должен выкрасть учетные ведомости компании. |
So what you're saying is our only option is to break into the FBI and steal the file. | Значит вы говорите, наш единственный вариант, это проникнуть в ФБР и выкрасть файл. |
How about you don't talk to him, and I get someone to steal a photo | Попросить кого-нибудь выкрасть то фото, где вы вместе? |
Nuclear Winter steals Time Master's inert body and uses it to steal nuclear missiles from the Cuban Missile Crisis in an effort to start a nuclear war between the United States and the USSR. | Ядерная Зима выкрадывает коматозное тело Повелителя Времени и использует его чтобы выкрасть кубинские ядерные ракеты, оставшиеся со времён Карибского кризиса чтобы развязать ядерную войну между США и СССР. |
I can steal a little from the budget stabilization fund, but we still got to absorb 1 20 grant positions in the police department, mostly officers. | Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры. |
She accused me of trying to steal my old boyfriend from her. | Она обвинила меня в том, что я пытаюсь увести своего бывшего у неё. |
Once he tried to steal my girl. | Один раз он попытался увести мою девушку... |
My transcendent friend Zach here thinks he can steal my little mermaid from me. | Мой трансцендентальный друг Зак считает, что может увести у меня мою маленькую русалочку. Ну вот! |
If you think you're going to steal my boyfriend, it's not going to happen. | Если ты думаешь, что можешь увести моего парня, то это не случится |
Now, what you need to do is the same thing I did when this lady from my urban league who does hair was trying to steal my best friend, Camilla. | Сделай то, что сделала я, когда одна дамочка-парикмахер пыталась увести мою лучшую подругу, Камиллу. |
Why steal it just to torch it? | Зачем ее угонять, только чтобы сжечь? |
So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
Why would anyone steal your ship? | Зачем кому-то угонять ваше судно? |
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. |
Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. Продолжаем. |
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted. | А почему бы нам не спереть немного пива из твоего холодильника, и не спуститься позависать на пляже. |
Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. | Лови преступника, он хотел спереть Вилли. |
You like to steal more than anything. | Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь. |
How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
So it's your civic duty to steal his wallet, take his cash, and swipe his credit card? | Значит твой гражданский долг спереть его кошелек, взять наличку, и гулять на его кредитку? |
Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. | Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие. |
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. | Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой. |
In the hopes that he'd send me here with you alone so that I could find a way to steal the stone for myself? | В надежде что он пошлёт меня сюда Наедине с тобой, и я смогу найти способ... забрать камень себе? |
They refused to bow down to a foreign invader that came here to steal our homes and steal our women. | Они отказались преклонить колени перед иноземными захватчиками, которые пришли забрать наши дома и наших женщин. |
And if you don't, someone can steal it from you. | А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать. |
The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. | А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять. |
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. | Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться. |
You can't just steal that from me. | Вам этого не отнять. |
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! | Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша. |
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. | Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров. |
But it seems Iljimae doesn't aim to steal. | Похоже, цель Иль Чжи Мэ не воровство. |
As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. | Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа. |
Poverty drove him to steal. | Бедность вынудила его пойти на воровство. |
You steal things for a living. | Воровство - твоя работа. |
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. | Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне. |
Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. | Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы. |
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
Not steal it from me in the first place. | Не нужно было его у меня похищать. |
It will provide an opportunity to steal new things. | Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое. |
Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
We think he crossed with Krasnov, who was there to steal a barrel of pesticide. | Мы думаем, он столкнулся с Красновым, который сюда наведался стянуть бочку пестицида. |
No, he may have been after something, something to steal. | Может, он искал, что стянуть. |