| [beeping] Nobody's trying to steal your money. | Никто и не пытался украсть ваши деньги. |
| A staff member attempted to steal jewellery belonging to a visitor to the United Nations. | Сотрудник попытался украсть драгоценности, принадлежавшие одному из посетителей Организации Объединенных Наций. |
| Why not steal fertilizer from rats with wings? | Почему не украсть удобрение у крылатых крыс? |
| My boss won't let me take him out here, and I can't leave him at home 'cause my ex keeps threatening to steal him back. | Мой босс не разрешает мне выпускать его здесь, а дома я его оставить не могу, бывший муж грозится украсть его. |
| I mean, you didn't play that a little, maybe help him help you steal Dwight's bar away? | В смысле, вы этим воспользовались, возможно, помогли ему помочь вам украсть бар у Дуайта? |
| And by the way, I don't need to steal your job, Sue Sylvester. | И, к тому же, мне не нужно красть твою работу, Сью Сильвестр. |
| So why steal it I don't get it? | Я не понимаю для чего красть просто так? |
| You need not try to steal my beauty. | Тебе не нужно красть мою красоту! |
| Why would Davis steal the generators? | Зачем Дэвису красть генераторы? |
| Who would want to steal? | Да кто будет красть? |
| You're brave enough to steal but you're scared to take responsibility for your mistake. | Ты достаточно храбрый чтобы воровать, но боишься взять ответственность за свою ошибку. |
| Do not steal my pens this time. | И не надо воровать мои ручки на этот раз |
| Did you have to steal the keys for that? | И что, тебе потребовалось для этого воровать ключи? |
| Whatever you want, if it's life, or form, or consciousness, or voice, you don't have to steal it. | Что бы вы ни хотели - жизнь, форму, сознание или голос - вам необязательно воровать его. |
| I even looked the other way while you helped rogue pilots steal my cure. | Я закрывал глаза на то, что ты помогала воровать моё лекарство. |
| Unfortunately, she was not the first person to steal. | К сожалению, это не первая ее кража. |
| Next, Tom's newest team member, it's his steal, Steven. | Следующим на сцену выйдет новенький в команде Тома, его "кража" Стивен. |
| I'm praying there is going to be a steal after this. | Я молюсь, чтобы после этого последовала кража. |
| I said "steal". | Я сказал "кража". |
| And another surprising steal. | И еще один неожиданная кража! |
| Lois, you can't just walk in and steal a file. | Лоис, нельзя просто войти и стащить папку. |
| Before we leave, I want to steal One of P. Diddy's white lawn jockeys. | Хочу стащить садовую фигурку жокея у Пи Дидди перед отъездом. |
| Well, the bad guys are trying to steal something off the server, so I locked them out of it. | Плохие парни пытаются стащить из серверной какие-то данные, так что я заблокировала доступ к ним. |
| Why'd he have to steal my board today? | Ну почему надо было стащить мой скейт именно сегодня! |
| Grandma got some cash, we can steal that | Можно стащить наличку у бабули. |
| If they're trying to steal the truck, do what you got to do. | Если они попытаются угнать пикап, делайте что должны делать. |
| Some kids were trying to steal my mum's car. | акие-то парни хотели угнать мамину машину. |
| You think you could steal us one of them camper trucks? | Пончик, как думаешь, ты мог бы угнать дом на колесах? |
| You let a bunch of old vets steal a Humvee out from under your nose? | Вы позволили кучке ветеранов угнать Хаммви прямо у вас из под носа? |
| I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? | Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик? |
| I was hoping to steal you for the last dance. | Я хотел похитить вас на последний танец. |
| It is a strong woman... who can keep her wits about her... with you trying to steal her heart. | Это сильная женщина, если она не потеряла самообладания, когда ты пытался похитить её сердце. |
| It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. | Трудно уснуть, зная, что женщина, которая пыталась убить меня и тебя, и помогла Королевской Семье похитить мою дочь, жива и здравствует. |
| I was just wondering if I could steal Jess away from you. | Я бы хотела ненадолго похитить у тебя Джесс. |
| No-one can steal you. | Никто не сможет похитить тебя. |
| It just makes the most sense He'll try to steal the tape under cover of darkness. | Но просто разумнее всего будет, если он попытается выкрасть плёнку под покровом ночи. |
| Look, the Borg must have sent a transwarp probe to steal my hologram. | Послушай, борги, наверное, послали трансварповый зонд, чтобы выкрасть мою голограмму. |
| It was when the two of us worked together to steal the Treasure Pirates' treasure. | что забыла... когда мы пытались выкрасть сокровища у тех отвратительных пиратов. |
| We went to steal back your tail. | Мы хотели выкрасть твой хвост. |
| How can we steal the Rooster-head? | Как выкрасть голову Петуха? |
| You couldn't steal him from me. | Ты не смогла бы увести его у меня. |
| But if he ever tries to steal another one of my cases... | Но если он хоть раз попытается увести мое дело... |
| I tried to steal your wife, that's true. | Я пытался увести твою жену, это правда. |
| Why, you worried Bryce is going to steal your girl? | Ты ведь волнуешься, что Брайс может увести твою девушку? |
| You were trying to steal my husband. | Ты решила увести моего мужа! |
| Why steal it just to torch it? | Зачем ее угонять, только чтобы сжечь? |
| Why not buy a car that nobody would want to steal? | Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять? |
| You know how to steal a car? | Ты знаешь, как угонять машины? |
| Who's going to steal it with that dog? | Кому понадобится угонять его вместе с собакой? |
| Keep an eye on the bike; they steal them around these parts. | Здесь его угонять в один миг. |
| Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson. | Лови преступника, он хотел спереть Вилли. |
| You were about to steal a plane! | Ты только что собирался спереть самолет! |
| Trying to steal candy from a vending machine? | Пытаетесь спереть конфеты из торгового аппарата? |
| I can't believe anyone would steal that. | Неужели кому-то понадобилось его спереть? |
| "Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." | "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо" |
| Anybody tried to steal my mom's piano, I'd feed 'em their teeth. | Если кто-то попробует забрать мамино пианино, я его заставлю зубы проглотить. |
| The goal of each room is only to steal the room's treasure. | Цель каждой комнаты заключается в том, чтобы забрать лежащие в ней сокровища. |
| Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. | Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть! |
| Can you steal your mom's car? | Можешь забрать у матери тачку? |
| Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. | Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат. |
| It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
| The big shots in Vegas have been trying to steal that pageant from Atlantic City for years. | Шишки из Вегаса уже давно хотят отнять этот конкурс у Атлантик-Сити. |
| And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. | А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять. |
| you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. | ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки. |
| You can't just steal that from me. | Вам этого не отнять. |
| These are convicts, to steal is second nature. | Они каторжники, воровство их вторая натура. |
| As covert operatives it's our job to lie, cheat and steal. | Мы шпионы, ложь и воровство - наша работа. |
| Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. | Хотя надо сказать, я всегда считал степень юриста лицензией на воровство, а ты не извлек из нее особой выгоды. |
| Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. | Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство |
| If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. | За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое. |
| I had to put money in the cash register just to steal it. | Мне пришлось самой положить деньги в кассу, чтобы их стырить. |
| You just wanted to take down the Caminos so you could steal their dirty money. | Ты хотел прикрыть Камино, просто чтобы стырить их грязные деньги. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| 'He and Begbie hung around my bedsit looking to steal things. | Вместо этого они с Бегби околачивались в моей квартире, выискивая, что бы стырить. |
| You can't steal people from their families and lock them up to play with them like they're your toys. | Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами. |
| Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
| The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
| Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice. | Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником. |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| Try not to steal anything on the way out. | Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить. |
| My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. | Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения. |
| There's only one way to win this game - wait for someone else to win and steal his card. | Есть лишь один способ выиграть - подождать, пока выиграет другой, и стянуть его карточку. |
| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| Could I steal it? | Я могу его стянуть? |