Английский - русский
Перевод слова Steal

Перевод steal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украсть (примеров 2098)
Then tell me what I have to steal. Тогда скажи, что я должна украсть.
I managed to sneak back in to steal the newspaper. Мне удалось вернуться назад и украсть газету.
I helped you steal this car, I found out I was a vampire who killed his own father, and yet I don't litter? Я помог тебе украсть машину, узнал, я вампир, убивший своего отца, но я не мусорю?
Or maybe we should steal... Или, может быть, нам следует украсть...
Watch me steal the show Потому что я пришла украсть шоу.
Больше примеров...
Красть (примеров 425)
I did not mention how she used to steal stamps and sit in my chair. Я не упомянал, что она любила красть марки и сидеть на моем стуле.
Debbie, why would you steal a little girl? Дебби, зачем тебе было красть маленькую девочку?
Well, who would steal Guacamole? Кто станет красть Гуакамоля?
Why would your husband steal it? Зачем вашему мужу красть ее?
It's to not steal your yarn. Не красть твои нитки.
Больше примеров...
Воровать (примеров 261)
So you don't have to steal it from me. Чтобы тебе не пришлось у меня воровать.
"Don't ask sources to steal things for you." "Не просите осведомителей воровать!"
But I want you to know that here they only build to steal! Но я хочу сказать тебе, что они строят только для того, чтобы воровать!
Aren't you ashamed to steal? А? Не стыдно тебе воровать?
So it's important purely so they've got something to steal and put in the charts? Значит, это важно только потому, что им есть откуда воровать музыку, чтобы войти с ней в чарты?
Больше примеров...
Кража (примеров 27)
Last up for Team Ricky, it's his second steal... Последний из команды Рики, его вторая кража...
Suddenly, Lady Lightbug flies out and informs them all of her evil plan to steal the free world's bridges, creating massive traffic jams and thus destroying their economies. В этот момент вылетает леди Светля-жук и сообщает им весь свой злой план, что кража моста, создаёт массивные пробки и тем самым разрушет их экономику.
And another surprising steal. И еще один неожиданная кража!
The final steal of the battle rounds. Финальная кража на битвах.
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
Больше примеров...
Стащить (примеров 71)
He told us all the kid was trying to steal his power ranger. Он нам все рассказал Тот ребенок пытался стащить его Пауэр Рейнджера.
Wait, if Howard's mother is coming, then you should also steal marbles. Погодите, если придет мама Говарда, то тебе ещё нужно стащить шарики.
I can go steal you some from the cart. Я могу стащить вам что-нибудь с тележки.
I was trying to steal his watch. Я хотела стащить у него часы!
We can steal 'em. Мы можем их стащить.
Больше примеров...
Угнать (примеров 88)
If they're trying to steal the truck, do what you got to do. Если они попытаются угнать пикап, делайте что должны делать.
You're probably one of those crazy American women like "Charlie's Angels", and you are going to kung-fu me and steal my car. А вдруг вы одна их тех безумных американок, вроде "Ангелов Чарли"? Вдруг вы хотите побить меня и угнать мою машину?
We could steal a golf cart. Мы могли бы угнать гольфмобиль.
First, we've got to steal a car. Для начала нужно угнать машину.
The Crown's case against Hodgson was that he under the influence of drink, broke into the deceased's car, intending to steal it, but then fell asleep on the back seat. По версии государственного обвинения, Ходжсон «под действием алкоголя ворвался в машину убитой с намерением угнать её, однако затем заснул на заднем сидении.
Больше примеров...
Похитить (примеров 95)
To steal your hearts, to replace your children. Чтобы похитить ваши сёрдца, чтобы подмёнить ваших дётёй.
You can't sneak around back in the dark and try and steal him. Не надо красться в ночи, как вор, пытаясь похитить его.
Can I steal you for a second? Можно вас похитить на минутку?
You are about to steal our girl. Ты собираешься похитить нашу девочку,
Rather than make it cheaper, we'd be more likely to let it actually only steal spells that would benefit the mage. Вместо того, чтобы уменьшать затраты маны на него, мы лучше сделаем так, чтобы похитить можно было только полезные для мага эффекты.
Больше примеров...
Выкрасть (примеров 91)
First, you send your husband to steal my records, and now your detective is questioning my client without cause. Сначала вы подослали своего мужа выкрасть мои записи, а сейчас ваш детектив допрашивает моего клиента без всяких оснований.
Karaba the Sorceress is angry and I am afraid she will try to steal away our children. Колдунья Караба не в духе, боюсь, она попытается выкрасть наших детей.
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот.
Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища.
Steal a cache of the guards' weapons. Чтобы выкрасть из тайника охраны оружие.
Больше примеров...
Увести (примеров 66)
You couldn't steal him from me. Ты не смогла бы увести его у меня.
Ever since Hodges accused me of trying to steal Wendy... С тех пор, как Ходжес обвинил меня в том, что я пытался увести у него Венди...
And a reason Allison Holt's trying to steal me away. И причина того, что Элисон Холт пытается увести меня
I want to steal your girlfriend. Я хочу увести у тебя девушку
Besides trying to steal away my three-nippled ex-boyfriend? Кроме того, что пыталась увести у меня трехсоскового бывшего парня?
Больше примеров...
Угонять (примеров 22)
Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве.
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
I can't steal a car. Я не умею угонять тачки.
Why would anyone steal your ship? Зачем кому-то угонять ваше судно?
We are not going to steal a car during the day! Мы же не будем угонять машину средь бела дня.
Больше примеров...
Спереть (примеров 24)
Or you could just take out some doctor and steal his card key. Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
You can steal some new ones at the bus station. Можешь спереть себе еще одну на автовокзале.
You like to steal more than anything. Тебя хлебом не корми, дай спереть чего-нибудь.
I think we're out of milk, so I'll probably steal some from the nurses. У нас кончилось молоко, пойду, попробую спереть немного у медсестер.
They couldn't steal grandma's puppy! Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет!
Больше примеров...
Забрать (примеров 51)
Anybody tried to steal my mom's piano, I'd feed 'em their teeth. Если кто-то попробует забрать мамино пианино, я его заставлю зубы проглотить.
What's so important you had to steal the documents? Что тебя заставило забрать документы?
Let go of me, and then talk. I warned you, And you dare steal my patient? Уберите руки и объясните. но ты посмел забрать моего пациента?
In order to take power from the Ancestors, you have to steal it. Для того чтобы забрать силу предков, Ты должен украсть ее.
Our only option is to steal #113, to physically take it and cover our tracks by leaving a duplicate in its place. Наш единственный выход - выкрасть 113, физически его забрать и замести следы, оставив вместо него дубликат.
Больше примеров...
Отнять (примеров 20)
I've always known that, really, there were only three other people who could steal the TA position away from me. Я всегда знала, что есть только трое, которые могут отнять у меня должность ассистента.
And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. А теперь, когда Скотт - Альфа, ты сможешь это у него отнять.
The boys believe that she is trying to steal Chef away from them and are dismayed when they discover that the two are planning to get married. Мальчики чувствуют, что Вероника пытается отнять у них Шефа, и приходят в ужас, когда узнают, что пара собирается пожениться.
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. Согласно разделу 211 пытаются отнять марку кубинского рома «Гавана Клуб» у ее законных владельцев, с тем чтобы передать право на продажу продукта сначала в Соединенных Штатах, а затем в третьих странах фальшивым и незаконным претендентам.
you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. ты попытаешься силой отнять книгу, борьба, ты проиграешь, но вырвешь несколько страниц, прежде чем я удалю тебя из библиотеки.
Больше примеров...
Воровство (примеров 22)
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
That was the most epic steal I have ever seen on the show ever. Это самое невероятное воровство за все шоу.
Now he's not the type to steal or do drugs, Воровство и наркотики - не его стиль.
11.5 The circumstances are that the author has committed many offences, largely of the break, enter and steal kind, and mostly committed to get money to support his drug habit. 11.5 Обстоятельства таковы, что автор совершил много преступлений, по большей части кражи со взломом, воровство, преимущественно в целях получения денег для удовлетворения своего пристрастия к наркотикам.
You steal things for a living. Воровство - твоя работа.
Больше примеров...
Стырить (примеров 12)
I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. Понимаешь, он пытался стырить еду у Бенни на кухне.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
"I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое
They about to steal the TV. Они собираются стырить телек.
There are bad people out there who would steal a bike. Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Больше примеров...
Похищать (примеров 13)
A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы.
The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост.
You can steal English men and women from their homes and you can trap them in a world of your degenerate race. Ты будешь похищать англичан и англичанок, и в Англии не будет житья никому, кроме твоей вырождающейся расы.
In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов.
Not steal it from me in the first place. Не нужно было его у меня похищать.
Больше примеров...
Стянуть (примеров 15)
Try not to steal anything on the way out. Постарайся ничего не стянуть, когда будешь уходить.
I can't wait to steal an artist from the other coaches. Я не могу дождаться, чтобы стянуть кое-кого у других тренеров.
All they want to do is try and steal things from you. Все они хотят что-то стянуть у вас.
It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа.
We're going to steal a transwarp coil. Мы собираемся стянуть трансварповую катушку.
Больше примеров...
Награбить (примеров 1)
Больше примеров...