| But maybe I'll read something I can steal. | Но, может быть, я прочитаю что-нибудь, что могу украсть. |
| And they even tried to steal my thoughts once. | Однажды они даже пытались украсть мои мысли. |
| We'll have to steal a travel capsule somehow, well I can manage that alright but... | Нам придется украсть транспортную капсулу, я могу управлять ей, но... |
| Usher, Shakira in on the steal for Sasha Allen, and now the power reverts back to you. Let's talk to these two coaches. | Ашер и Шакира решили "украсть" Сашу Аллен, и сейчас право выбора возвращается вновь к тебе. |
| Okay, so let's steal some bikes. | Теперь нужно украсть парочку велосипедов. |
| We're not here to swindle your parishioners or steal your souls. | Мы здесь не для того, чтобы обманывать ваших прихожан или красть ваши души. |
| You sure we have to steal them? | Ты уверен, что мы должны их именно красть? |
| If you had just been honest enough to tell me that you changed it... then I wouldn't have had to steal it from you. | Если только ты была достаточно честна, чтобы сказать мне, что ты заменила его... тогда мне не пришлось бы красть его у тебя. |
| Got to steal three times as much. | Пришлось красть еще больше. |
| I don't care if you have to cheat, lie, steal... | Можешь делать, что хочешь: жулить, врать, красть... |
| You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. | Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя. |
| And it's much more honorable to work than to steal. | И работать - это гораздо более уважаемо, чем воровать. |
| I'm not trying to deceive anybody or tell lies or steal, or, you know, take advantage of anybody else. | Я не пытаюсь никого обманывать или врать или воровать, или, знаете, иметь преимущество в чем то перед другими. |
| Yesterday nobody attacked especially here - I could bluff and steal blinds. | Вчера вот никто особо не накидывался, получалось и блефовать, и воровать блайнды. |
| Okay, we've known for a while that the Latin Priests... they use white kids, steal smart phones up and down Michigan Avenue all the way from Mag Mile to Millennium Park, right? | Итак, мы знаем, что что Латинские жрецы... используют белых детишек, воровать телефоны по Мичиган Айвеню, на всём пути от Мэг Майл да Милниум Парк, да? |
| Lana I did a lot worse things than steal a sports car when I was your age. | Лана я делал вещи и похуже, чем кража спортивной машины, когда я был в твоем возрасте. |
| You've run away twice, steal... | Дважды сбегала, есть кража... |
| And cause the third steal of the night. | И третья кража за ночь. |
| And another surprising steal. | И еще один неожиданная кража! |
| So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. | Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду. |
| And steal your mate's food? | И стащить еду у своих же дружков? |
| Like that time in Florida you took a baseball bat to a guy 'cause he tried to steal a package off your porch. | Например, во Флориде ты отметелил бейсбольной битой парня, потому что он пытался стащить пакет с вашего крыльца. |
| Going to a lot of trouble to steal my old junk, aren't you? | Нашли себе проблемы, чтобы стащить мое старое барахло? |
| Tryin' to steal the coin, oorah? | Пытаешься стащить монету, пехота? |
| Don't try to steal my clothes! | Не пытайся стащить у меня что-нибудь из одежды! |
| We can steal a car and drive off. | Мы сможем угнать машину и уехать. |
| Well, who else would steal it? | Кому же ещё её было угнать? |
| Now let's steal this airship! | А ТЕПЕРЬ ПОРА УГНАТЬ ЭТОТ ДИРИЖАБЛЬ! |
| I mean, if he had it so locked down, how did I steal this truck full of all these drugs? | Если у него все под контролем, то как я смогла угнать этот грузовик? |
| Everybody wanted to steal one and perhaps that's why they went away but now they're coming back, and we thought we ought to see what is what. | Каждый хотел угнать себе такой, и возможно именно поэтому они исчезли, но сейчас они возвращаются и мы подумали, что мы должны увидеть что к чему |
| A staff member attempted to steal fuel belonging to the Organization. | Сотрудник совершил попытку похитить топливо, принадлежащее Организации. |
| Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... | И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
| Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay? | Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо? |
| Why would anybody steal a groundhog? | Кто мог похитить этого сурка? |
| The plot follows Kudo as he investigates the death of the Queen of Vespania while Arsène Lupin III from the Lupin III series attempts to steal the Queen's crown. | Сюжет выпуска повествует о том, как Кудо расследует смерть королевы Веспании, а тем временем Арсен Люпен III из Lupin III пытается похитить королевскую корону. |
| We both know you sent her to steal the oculus. | Мы оба знаем, что ты послал ее выкрасть "Окулус". |
| The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. | АВП об этом пронюхали и послали людей выкрасть это. |
| We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. | Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию. |
| sneak up to steal ten or twelve horses. | подкрался, чтобы выкрасть десять-двенадцать лошадей. |
| We'll need someone to help secure architectural designs, steal them if we have to, then develop our operation - | Понадобится кого-нибудь, кто в курсе охраны, проектных решений, выкрасть, если надо, и развивать нашу опреацию. |
| She's on the phone, as we speak, trying to steal James Gallagher away. | Пока мы говорим, она висит на телефоне, пытаясь увести Джеймса Гэллегера. |
| Trying to steal my girl, Polaco? | Хочешь увести мою девушку, Поляк? |
| This the psychopath who's trying to steal your woman, man! | Псих, который хочет увести твою женщину! |
| I want to steal your girlfriend. | Я хочу увести у тебя девушку |
| I'd also like to thank my acting teacher who unknowingly trained me to steal this part right out from under him, making me the better actor and, once again, the big dog. | Так же я хотел бы поблагодарить своего учителя, который неосознанно натренировал меня и дал увести эту роль прямо у него из под носа, что делает меня лучшим актером и большим псом. |
| I can't steal cars no more. | Я больше не могу угонять машины. |
| Where did Captain America learn how to steal a car? | Где Капитан Америка научился угонять машины? |
| Just tell me what I can do. Run - run drugs, steal cars, you know, my dad has connections in the government. | Торговать... торговать наркотой, угонять тачки, знаешь, у моего отца есть связи в правительстве. |
| Well, I don't really know how to steal a car. | Ну, честно говоря, угонять машины я не умею. |
| Who's going to steal it with that dog? | Кому понадобится угонять его вместе с собакой? |
| How dare you steal our dog? | Как ты посмел спереть нашу собаку? |
| So you can steal the real one. | Чтоб ты мог спереть оригинал. |
| I can't believe anyone would steal that. | Неужели кому-то понадобилось его спереть? |
| "Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho." | "Я покрашу ваш дом, но будьте внимательны я могу спереть стремянку, хохохохо" |
| So... You let them steal something, you steal it from them. | То есть ты дашь им что-то спереть, сопрешь это у них, |
| We can't just show up and steal all his food. | Нельзя просто так придти и забрать всю еду. |
| Had the ability to steal The Flash's powers, and I... | Итак, ты смог... забрать силу Флэша. |
| So you can steal their gold? | Чтобы забрать их золото? |
| And one went to steal the jewels. | И один пошёл забрать драгоценности. |
| I've come too far to let Treadwell steal that away from me now. | Я зашла слишком далеко, чтобы позволить сейчас Тредвелу забрать это у меня. |
| And anybody that tries to steal that from us is our enemy. | И любой, кто пытается отнять его у нас - наш враг. |
| You even planned to steal away the young man who tried to give to her existence real love and hope. | Вы даже пытались отнять у неё молодого человека, мечтавшего о том, чтобы в её жизни была настоящая любовь... и надежда. |
| Rest easy, friend, he cannot steal away your bride. | О, друг мой, я могу вас успокоить: Ему у вас невесту не отнять. |
| You can't just steal that from me. | Вам этого не отнять. |
| This means no other players can play in that instance and bother the group, steal kills or treasure from the party, and hinder its play experience. | Это означает, что другие игроки не смогут попасть туда и побеспокоить вашу группу, убить тех монстров, которых должны убить вы, украсть сокровища, предназначенные вам, и тем самым отнять у вашего отряда драгоценный опыт. |
| Or Scott pins this on us so he can live to steal another day. | Или если Скотт это не повесит на нас чтобы прожить ещё день, потраченный на воровство |
| Now he's not the type to steal or do drugs, | Воровство и наркотики - не его стиль. |
| Perhaps we can learn a lesson from this tragedy... like don't steal and don't be disturbed. | Надеюсь мы извлечем урок из этой трагедии, например - что воровство - это плохо. |
| If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same. | За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое. |
| Some of the typical types of fraud involved in procurement include services not being performed, terms of the contract being ignored, the involvement of front companies to steal money, non-existent and over-priced goods, failure to enforce contract conditions and blatant theft. | Типичными вариантами мошенничества в сфере закупок можно назвать непредоставление услуг, несоблюдение условий договора, использование "компаний прикрытия" в целях хищения денежных средств, предложение несуществующих товаров или предложение их по завышенным ценам, а также обычное воровство. |
| He still managed to steal all of Nina Dickerson's money. | Ему удалось стырить все деньги Нины Дикерсон. |
| Thought he was trying to steal my stuff. | Я думал, он хочет стырить мои вещи. |
| "I want to kill my friend and steal his money to pay for my wedding and honeymoon" murder. | "я хочу убить своего друга и стырить его деньги, чтобы оплатить себе свадьбу и медовый месяц" - вот какое |
| They about to steal the TV. | Они собираются стырить телек. |
| There are bad people out there who would steal a bike. | Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик. |
| A particular fraud that investigators have encountered frequently concerns prime bank instruments or high-yield instruments, through which fraudsters have been able to steal large sums of money. | Один из конкретных видов мошенничества, с которым часто сталкиваются следственные органы в своей работе, касается "первоклассных" или "высокодоходных" банковских документов, с помощью которых мошенникам удавалось похищать крупные денежные суммы. |
| The few sources of food and income left to the local population are threatened by militias that burn crops, continue to steal livestock and continue to abuse women collecting firewood. | Немногим оставшимся у местного населения источникам продовольствия и дохода угрожают боевики, которые жгут посевы, продолжают похищать скот и нападать на женщин, собирающих хворост. |
| In autumn 2015, a novel technique of targeted attacks called a "reverse ATM attack" that allowed criminals to steal money from ATMs. | Осенью 2015 года Group-IB сообщила о новом типе целевых атак - «ATM-реверсе», позволявшем похищать деньги из банкоматов. |
| Why the hell would my guys break into a hangar they already have access to and steal their own aircraft? | Зачем моим людям вламываться в свой ангар и похищать вертолет? |
| In addition, they claim that the Matazetas are "prohibited to extort, kidnap, steal, abuse, or do anything that will affect the national patrimony," and that they are the "armed wing of the Mexican people." | Кроме того, они утверждали, что Matazetas «запрещает вымогать, похищать, красть, злоупотреблять служебным положением, или делать что-либо, что повредит национальному достоянию». |
| It will provide an opportunity to steal new things. | Если это обеспечит возможность стянуть что-то новое. |
| Too bad that guy's about to steal your wallet. | Жаль только, что тот парень собирается стянуть твой бумажник. |
| All they want to do is try and steal things from you. | Все они хотят что-то стянуть у вас. |
| We're going to steal a transwarp coil. | Мы собираемся стянуть трансварповую катушку. |
| We think Snape's trying to steal it. | Мы считаем, что Снейп пытается его стянуть. |