Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
[Freddie] I'm not staying. (Фредди) Я не останусь.
I'm not staying home alone anymore. Я больше не останусь дома одна.
I couldn't resist finding out what you think we have in common, but unless it includes an apologyi'm not staying. Не смогла устоять, чтобы узнать, что по-твоему у нас есть общего, но если это не включает извинения, я не останусь...
Thieves, smugglers, cut-throats, for all I know, and I'm not staying! Вы все контрабандисты. Я тут не останусь!
I'm not staying by myself. Я не останусь здесь один.
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
But if sister wants to stay, she's staying. Но если сестра хочет остаться, она останется.
Maybe you could... consider staying. Может быть, ты... решишь остаться.
She's just a few hours away, and I'm sure she wouldn't mind coming and staying with you, all day. Она всего в нескольких часах отсюда и я уверена - она не будет против приехать и остаться с тобой на целый день.
Then how did Mr. Doakes come to be staying here? Тогда как Мистер Доакс приехал сюда, чтобы остаться?
Listen, I know you want to move, but would you consider staying a little longer? Послушай... Знаю, ты хочешь уехать, но мог бы ты подумать, чтобы остаться еще?
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
I just wanted to let you know that I'm going to be staying the night at Char's. Я просто хотела сказать, что я остаюсь у Шар на ночь.
But I'm not staying with him for some "grand adventure." Но я остаюсь с ним не ради "замечательного опыта".
Am I staying or going? Я остаюсь или уезжаю?
Just staying in touch. Просто остаюсь на связи.
Staying. Do not forget, sir. Да просто все: остаюсь.
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
I think he's staying here. Я думаю, что он остановился здесь.
I mean, if we're right about Sara she's the only person who's staying at The Radley who spent two years in Charlotte's School For Stalkers. Я имею ввиду, если мы правы насчет Сары она единственный человек, который остановился в Рэдли и кто провел два года в "школе Шарлотты для преследователей".
Which room are you staying? В какой комнате ты остановился?
He's staying at the Mandarin. Он остановился в Мандарин отеле.
Dimitri Markov, is staying. Дмитрий Марков, остановился.
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
And his way of dealing with it was staying drunk all the time. Его способ смирения с этим было оставаться пьяным всё время.
I heard you're thinking about staying in. Я слышал, что вы думаете о том, чтобы оставаться дома.
How long will you be staying in Australia? Как долго вы собираетесь оставаться в Австралии?
But staying on isn't being brave... it's madness. Но оставаться здесь - вовсе не храбрый поступок Это безумие
So we decided to show you an image of a pacifist... breaking with his non-violent ideology... and actually struggling, instead of staying cool while getting slugged after he calmly insulted the judge to protest against the treatment given Bobby. Так что мы решили показать пацифиста, порывающего с идеологией несопротивления и по-настоящему сражающегося (вместо того, чтобы оставаться спокойным, пока его бьют), после того, как он хладнокровно оскорбил судью в знак протеста против отношения к Бобби.
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
You know you're not staying the night, right? Ты же знаешь, что на ночь ты не останешься, да?
And so will I - you're staying in a hotel tonight, and I'm putting a uniform outside your door. Как и я... сегодня ты останешься ночевать в отеле, и выставлю охрану у твоей двери.
Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? Поправь, если я ошибаюсь, но разве ты не сказала Каслу, что останешься в участке?
Elise, are you staying to eat? Элиз, останешься на ужин?
You're staying here forever. Ты останешься здесь навсегда.
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
Tom Kane is staying in city hall, of that I am sure. Том Кейн останется мэром, в этом я уверен.
But you're right, she's staying. Но ты права, она останется.
Looks like he's going to be staying with us for a while. А кажется он ненадолго останется с нами.
Tell me, will... Krull be staying too? Скажи, а Крулл... тоже останется тут?
This is staying between us. Это останется между нами.
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
Yesterday, when you told me you were staying in BlueBell... Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл...
Say you're staying on as the head guy. Скажи, что ты остаешься во главе фирмы.
I hear that you're staying with Paul. Я узнал, что ты остаешься с Полем.
Looks like you're staying here tonight. Похоже ты тоже остаешься тут.
You staying or going? Ты остаешься или уходишь?
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
He didn't think we'd be changing if no-one was staying. Он не думал, что мы будем переодеваться, раз никто не остается.
When she comes back, she's going to live in Cambridge and he's staying here. По возвращении она уезжает в Кембридж, а он остается здесь.
She's staying, isn't she? Она остается, не так ли?
She's staying for a few months? Она остается на несколько месяцев?
The advantages of staying at home are the freedom to organize her work in any way she pleases and the pleasure of being with her children and watching them grow up day by day. Есть определенные преимущества, связанные с тем, что женщина остается дома: самостоятельное планирование выполняемой работы и удовольствие наблюдать за ежедневным развитием детей.
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
She's been staying at the Colonial Hotel. Она остановилась в отеле "Колониаль".
I hear you'll be staying at Bobby and Lawson's for a while? ты на время остановилась у Бобби и Лоусона?
Where's she staying? А где она остановилась?
She's staying at The Fairborne under the alias Kate Morgan. Она остановилась в "Фейрборне" как Кейт Морган.
Staying at Phoebe's? Остановилась у Фиби? - Ну да.
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
I mean... you're staying here! В смысле... вы остановились здесь!
You're staying in room cinco-zero-cinco. Вы остановились в номере 5-0-5.
Where are you staying? Неплохо. Где вы остановились?
Where are you staying? Пикеринг, где вы остановились?
The suite room at the hotel where Haeshin Group's children are staying. В номере, где остановились дети президента "Хэсин Груп".
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
I heard that a girl is staying here. Я слышал, что здесь живет девочка.
Tariq mentioned that your husband Hasn't been staying at home. Тариг сказал, что ваш муж не живет дома.
But she's staying at my aunt's and... Но она живет у тети и...
She and the child are staying at the Brittany Hotel. Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи".
He's staying with me till he gets on his feet in construction. Мой кузен Дюпри, живет тут, пока не подзаработает на строительстве.
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
These include having an excessive number of unemployed workers (leading to an all-out war between Heaven and Hell), staying too deep in debt for too long, and the Planet's population being wiped out by either nuclear warfare or an asteroid event. Среди условий проигрыша - избыточное число незанятых работников, из-за чего начинается война между раем и адом; длительное пребывание в долгах; уничтожение населения планеты в ядерной войне или при падении астероида.
Just confirmed he's staying in the penthouse suite. Просто подтвердил пребывание в пентхаусе.
Your staying here is temporary. Твое пребывание здесь временно.
And, unfortunately, I don't think staying here any longer is going to make it much clearer. И, к сожалению, не думаю, что мое пребывание здесь что-то прояснит.
Airport Hotel Oulu's restaurant was refurbished in 2006 and the quiet, well equipped rooms, the personal service and the proximity of the sea will all make staying here a pleasant experience. Ресторан отеля Airport Oulu был переоборудован в 2006 году. Ваше пребывание окажется приятным благодаря наличию тихих и хорошо оформленных номеров, персональному обслуживанию и близости к морю.
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
When adam was kicked out of school for bad grades, drug possession, And petty theft, he started staying at the hotel. Когда Адама выгнали из колледжа за неуспеваемость, наркотики и мелкое воровство, он начал жить в отеле.
's not staying at my house. Как бы то ни было, она не будет жить в моем доме
What I can't live with is you casually informing me that some guy's going to be staying in your apartment without even asking me first! С чем я не могу жить - так это твоё случайное информирование меня. что какой-то парень собирается остаться в твоей квартире не спросив хотя бы меня сначала!
Who you'll be staying with. У которого ты будешь жить.
How long is she staying? Долго еще она будет здесь жить?
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
Why him staying is so important to you. Почему тебе так важно, чтобы он остался.
Thank you so much for staying with the children, Tom. Спасибо большое тебе, Том, за то, что остался с детьми.
Rene Tabard: absent, staying with his parents until tomorrow Good night, housemaster Рене Табар отсутствует, остался с родителями до завтра спокойной ночи, господин воспитатель
He's been staying with me and I think the situation he was in wasn't great. Он остался у меня жить и, мне кажется, ситуация, в которой он был не из лучших.
You like me staying here that much? Вам так хочется, чтобы я остался у вас?
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
I understand that he had been staying here. Насколько понимаю, он жил здесь.
He was staying here for a few months. Он несколько месяцев здесь жил.
Do you remember when I was staying at the Palazzo Sasso in Ravello and you had Europol closing in? Помнишь, как я когда-то жил в "Палаццо Сассо", в Равелло, а ты отправил за мной Европол?
It was the family I've been staying with. Я жил какое-то время в этой семье.
Now, I'd been staying in this room for about three months - it was a little 15-story Korean hotel. Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель.
Больше примеров...