Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
I'm not staying here anymore. Я здесь больше ни секунды не останусь.
Thank you, Mr Bligh, but I'm not sure I'll be staying. Спасибо, мистер Блайт, но я не уверена, что останусь здесь.
No, I'm not staying out here alone. Я здесь один не останусь.
I won't be staying for dinner; Я не останусь на обед.
Nicolas, I'm not staying. Николя, я не останусь.
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
And Mike staying doesn't change my opinion. И решение Майка остаться не изменит моего мнения.
They're better off staying put, quietly, right here. Для них лучше остаться и жить спокойно здесь.
But if you're absolutely resolute on staying... then I may agree to incorporate you into the organisation. Но если вы абсолютно тверды в своем намерении остаться... я могу согласиться включить вас в организацию.
Are you planning on staying with us? Ты решил остаться у нас?
Planning on staying local? Планируете остаться в этом районе?
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
What I should've done six months ago... staying home. То, что требовалось сделать полгода назад - остаюсь дома.
Okay. I'm leaving you and staying hidden. Я ухожу и остаюсь в тени.
I told George I was staying, and he looked like he was going to throw up. Я сказала Джорджу, что остаюсь, и у него был такой вид, будто его сейчас стошнит.
Okay, I am staying here, but you don't have stay. Ладно, я остаюсь здесь, а ты нет.
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon? Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
I'm just staying there till my roof gets reshingled. Я просто остановился там, пока моя крыша ремонтируется.
Lord Beauterne is staying at Sir Laffont's. Месье де Ботэрн остановился у Лаффона.
He told me he was staying with his grandparents. Он мне сказал, что остановился у дедушки с бабушкой.
Somehow someone made a video while I was staying at the Hotel Poggio. Кто-то каким-то образом записал видео, когда я остановился в отеле "Поджио".
The agent The Ring plans to turn is staying at this hotel. Агент, которого "Кольцо" планируют завербовать остановился в этом отеле.
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
We cannot run the risk of staying here any longer. Мы не можем рисковать и оставаться здесь дальше.
She's on a satcom with a digital scrambler, which is kind of ideal for staying in touch with paranoid shut-ins. Она использует связь со спутником, который зашифрован, что идеально для того, чтобы оставаться на связи со скрывающимся параноиком.
I hate staying in the shadows. Я ненавижу оставаться в тени.
How much longer are we staying here? Сколько нам ещё тут оставаться?
However, EU-residents staying in Finland less than three months would, even under the revised Act, remain unregistered and thus be without social security numbers. Однако резиденты ЕС, проживающие в Финляндии на протяжении менее трех месяцев, будут, даже с учетом вносимых в Закон поправок, оставаться незарегистрированными и, таким образом, не иметь номера социального страхования.
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
Well, you're not staying here, so... Здесь ты точно не останешься, так что...
Valerie, I didn't know that you were staying here. Валери, я не знала, что ты здесь останешься.
This is where you're staying until Maya Pope's plane lands, until she's free, until she's hidden so well... Это то место, где ты останешься, Пока самолет Майи Поуп не приземлится, До тех пор, пока она не будет свободна, Пока не спрячется.
Will you be staying here now? Affirmative. Теперь ты останешься здесь?
You are not staying for graduation? Ты не останешься на выпускной?
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
No, she's staying in Montecito for Serena. Нет, она останется в Монтесито ради Серены.
Max is staying with his tutors in Idris. Макс останется в Идрисе со своими наставниками.
If I tell the pupils' parents that Marie is staying to teach about Santa Claus, what will they say? Если я объявлю родителям, что Мария останется в лицее и продолжит учить детей верить в Деда Мороза, что они скажут?
Kenshin will be staying with us from today. Кенсин останется у нас.
Mr. Church won't be staying. Мистер Черч не останется.
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
I'll let your uncle know that you'll be staying. Я дам твоему дяде знать, что ты остаешься.
I'm glad you're staying. Я рад, что ты остаешься.
You're staying here, right? А ты остаешься здесь, так?
You're staying for dinner. И остаешься на ужин.
You're staying with me? Ты остаешься у меня?
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
Well, Alice is just staying with me because I'm not well. Алиса остается лишь потому, что мне нехорошо.
The ground of illegal entry can be applied when expelling someone who is staying or residing in the State without having first received entry authorization, or who is otherwise inadmissible. Незаконный въезд может быть применен в качестве основания при высылке лица, которое остается или проживает в государстве, не получив предварительного разрешения на въезд, или которому каким-либо иным образом было отказано в допуске.
She's staying late at school. Она остается в школе допоздна.
Is my brother staying over? Мой брат остается на ночь?
He's staying at my house. Он остается у меня дома
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
She was staying in one of the luxury suites. Она остановилась в одном из лучших номеров.
Where are you staying while you're in town? Где ты остановилась, когда приехала в город.
We just... we show up in Amsterdam and we start calling hotels... and ask if they have a Maria staying there? Мы приедем в Амстердам и начнем обзванивать гостиницы спрашивая, не остановилась ли там Мария?
She's staying at the hotel deluxe. Она остановилась в отеле Делюкс.
What hotel is she staying at? В каком отеле она остановилась?
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
Don't know how long you're staying, but you could find an excuse to leave. Не знаю как на долго вы остановились, но ты мог бы найти предлог чтобы уехать.
Shane and his family have been staying a few blocks away from here at his mother-in-law's house, so the local police will go over, they'll inform her... Шейн и его семья остановились в паре кварталов отсюда у его тещи, местная полиция поедет туда и расскажет ей...
By the way, where are you staying? Кстати, где вы остановились?
Are they staying here? Они у вас остановились?
That's where we're staying. Там мы и остановились.
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
Tariq mentioned that your husband Hasn't been staying at home. Тариг сказал, что ваш муж не живет дома.
This is the guy staying in your mother's basement? Этот человек живет в подвале дома твоей матери?
She staying with you? Она у тебя живет?
She's been staying with me for a while. Она живет у меня.
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who. Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином.
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
Act while being slushied and still staying in character. Закон будучи облитым слешем и все еще пребывание в характере.
Staying in synch-void could be dangerous. Пребывание в синхронизирующей реальности может быть опасно.
Staying in fresh air is regular and is recorded properly, but the length of the stay is in direct connection with the space capacity of the institution. Пребывание на свежем воздухе обеспечивается регулярно и надлежащим образом регистрируется, хотя продолжительность пребывания на свежем воздухе напрямую зависит от размеров имеющейся у тюремного заведения территории.
One such case was the deterioration in relations between the Philippines and Malaysia in 1994, when the Malaysian authorities arrested and deported several hundred Philippine domestic workers for staying and working in the country illegally. В качестве соответствующего примера можно привести ухудшение отношений между Филиппинами и Малайзией, когда малазийские власти в 1994 году арестовали и депортировали несколько сотен филиппинских домашних работниц за нелегальное пребывание и работу без разрешения.
No matter if you are staying for a night or for a year, our friendly staff will give you the warmest personal welcome, making you feel at home. Вне зависимости от срока Вашего пребывание, будь то один день или целый год, радушный персонал отеля создаст все условия, чтобы Вы почувствовали себя как дома.
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
She'll be staying with me at the apartment. Она будет жить со мной в той квартире.
We think maybe she was staying in the city. Мы думаем, что она могла жить в городе.
At my house... you mean staying for free? У меня дома... вы хотите жить там бесплатно?
Loco Ono is not staying in this house! Локо Оно не будет жить в этом доме!
You'll be staying in what was Mrs DeSeroux's old room. Будешь жить в старой комнате Миссис ДеСеру.
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
You'd be cheaper staying with us. Лучше бы ты остался с нами.
Thank you so much for staying with me. Благодарю, что остался ради меня.
It's my fault he was here, opening earlier, staying later, all to make us more money. Это моя вина, что он был тут, открылся раньше, остался дольше, все для того, чтобы у нас было больше денег.
She's here to thank you for staying by my side as the battle raged all around me. Она отблагодарит тебя за то, что ты остался со мной во время той битвы.
Joel's staying, so... Джоэл остался, так что...
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
A place I was staying near south street. Я жил неподалеку от Южной улицы.
But I need some information from you - we're trying to find out where Russell had been staying the last few weeks. Но мне от вас нужно кое-что узнать - мы пытаемся найти, где Рассел жил последние пару недель.
Could you show me where he was staying? Можете показать нам, где он жил?
Were you aware of the person staying in that room? Вы знали человека, который жил в этой комнате, вы имели с ним контакт?
Now, I'd been staying in this room for about three months - it was a little 15-story Korean hotel. Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель.
Больше примеров...