Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
I may be staying the night. Может, я останусь и на ночь.
Okay, well, that's fine because I am perfectly happy staying here and dying alone. Так, ну ладно, меня вполне устроит, если я останусь здесь и умру в одиночестве.
I'm not staying out here with him. Я с ним не останусь.
I'm not staying here alone. Я тут один не останусь.
I am not staying in here. Я здесь не останусь.
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
But if you do win, I want you to think about staying here. Но если ты выиграешь, я прошу тебя подумать о том, чтобы остаться здесь.
Not a very good cover... unless you weren't planning on staying around for very long. Не особо хорошее прикрытие... если только вы не планировали остаться надолго.
Anyway, instead of Josh staying in Toronto to take care of Sam, he flew down with us. В общем, вместо того чтобы остаться в Торонто и позаботиться о Сэм, он полетел с нами.
And you did all this work, but you still plan on staying with him? И вы через всё это прошли, но всё равно хотите остаться с ним?
Are you staying a bit? Ты решил остаться на пару дней?
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
With or without you, I am staying. С вами или без вас, я остаюсь.
I didn't say I was staying! Я не говорил, что остаюсь!
You know I'm not staying, right? Ты же знаешь, что я не остаюсь, верно?
But I'm not staying with him for some "grand adventure." Но я остаюсь с ним не ради "замечательного опыта".
Definitely staying in the car. Конечно, остаюсь в машине.
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
Somehow someone made a video while I was staying at the Hotel Poggio. Кто-то каким-то образом записал видео, когда я остановился в отеле "Поджио".
He's been staying with Long in a house in DC. Он остановился вместе с Лонгом в доме в столице.
Dude was staying in room 1215. Чувак остановился в номере 1215.
He was staying with me. Он остановился у меня.
He's staying at the Mandarin. Он остановился в Мандарин отеле.
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
You'll be staying here for a while. Вам нужно оставаться здесь некоторое время.
Villagers who were fearful of staying in their own houses often gathered together in the house or apartment of a neighbour. Селяне, которые боялись оставаться в своих собственных домах, нередко собирались все вместе в доме или квартире соседа.
I mean, it must be hard staying at the top after losing Juliette Barnes and Rayna James. Я имею ввиду, это должно быть сложно оставаться на вершине после потери Джулиет и Рейны.
I know you have a lot to be angry about, but keeping it to yourself and staying quiet like you're doing... It's not going to help you. Я знаю, что у тебя есть на что злиться, но держать это в себе и оставаться молчаливым, как ты это делаешь... это тебе не поможет.
We aren't staying very long. Мы не планировали оставаться надолго.
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
You can go deal with it, but you're not staying here. Ты сможешь всё уладить, но ты здесь не останешься.
Valerie, I didn't know that you were staying here. Валери, я не знала, что ты здесь останешься.
Thought you were staying at Rita's. Я думала, ты останешься у Риты.
Tonight, you're staying home with your mother and me and Ashley. Сегодня вечером ты останешься дома с твоей матерью, со мной, и с Эшли.
Until the smell wears off, you're staying outside! Пока запах не выветрится, останешься на улице.
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
No. And I hope she's not staying for lunch. И надеюсь, она не останется на обед.
No, preg-o is staying 'cause she's not family. Нет, останется беременка, потому что она нам не семья.
Absolutely not to your brother staying with us. Конечно нет, твой брат не останется с нами
YOU THINK HE'S STAYING WITH ME? Вы думаете, он останется у меня?
Alexander's staying with me. Александр останется со мной.
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
Are you sure you're not staying for other reasons? Ты точно остаешься не по другим причинам?
You're staying with him? Ты остаешься с ним?
Are you staying tonight, Robert? Роберт, ты остаешься?
You're staying over tonight? Ты остаешься сегодня вечером?
Anyhoo, you're staying here. По любому ты остаешься здесь.
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
Taylor's staying with me and David, and that's final. Тейлор остается здесь, со мной и Дэвидом. Точка.
It's a pity his aunt isn't staying with me. Жаль, что она остается не у меня, его тетя.
She's staying, isn't she? Она остается, не так ли?
No, the lady's staying here. Нет, дама остается здесь.
The advantages of staying at home are the freedom to organize her work in any way she pleases and the pleasure of being with her children and watching them grow up day by day. Есть определенные преимущества, связанные с тем, что женщина остается дома: самостоятельное планирование выполняемой работы и удовольствие наблюдать за ежедневным развитием детей.
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
Tell me you're staying at the Pierre. Ты сказала, что остановилась в "Пьере".
She was ID'd by the manager of the motel that she had been staying in. Ее опознал управляющий в мотеле, где она остановилась.
How did you find out where she was staying? Как Вы узнали, где она остановилась?
Is she staying with you? Она остановилась у вас?
She's staying with friends. Она остановилась у друзей.
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
Her and Frank are staying with me for a bit. Они с Фрэнком остановились у меня ненадолго.
They were staying at a Super 8 Motel just outside the city for almost two months, and the credit ran out four days ago. Они остановились в мотеле "Супер 8" за городом почти 2 месяца назад, а кредит по карте закончился 4 дня назад.
Arriving at the place we were staying after the tournament he said with heartfelt joy, "Kujiraoka Sensei praised me today". Приехав после чемпионата в то место, где мы остановились, Шихан сказал с радостью: «Кудзираока Сенсей похвалил меня сегодня».
Staying at the lake hotel? - Yes. Остановились в отеле у озера?
It's actually in the room that you're staying in. (ALL LAUGHING) На самом деле, она в комнате, где вы остановились.
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
But he's staying with his mom. Пока он живет у его мамочки.
He said she was staying here, in your hotel. Он сказал, что она живет здесь, в вашей гостинице.
She wants to know who's staying in her apartment. Она хочет знать, кто живет в ее квартире.
My mum's staying with us this week, so it's kind of... Мама живет у нас на этой неделе, так что...
He's been staying with me. Он живет со мной.
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
But you know what staying will ultimately do to the native population. Но вы знаете, как ваше пребывание в итоге повлияет на местное население.
Entering or staying in a country as an undocumented migrant creates numerous difficulties and hardship. Въезд в страну или пребывание в стране в роли не имеющего документа мигранта создает многочисленные трудности и лишения.
Besides that, sects adherents staying at public service directly threatens national safety, as adherents implicitly follow all the leaders instruction, lobbying interests of sect. Кроме того, пребывание на государственной службе адептов сект напрямую угрожает национальной безопасности, адепты беспрекословно выполняют все указания своих лидеров, лоббируя интересы секты.
The World Tourism Organization defines tourists as people "traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes." Согласно данным документам туризм представляет собой деятельность лиц, которые путешествуют и осуществляют пребывание в местах, находящихся за пределами их обычной среды, в течение периода, не превышающего одного года подряд, с целью отдыха, деловыми и другими целями.
No matter if you are staying for a night or for a year, our friendly staff will give you the warmest personal welcome, making you feel at home. Вне зависимости от срока Вашего пребывание, будь то один день или целый год, радушный персонал отеля создаст все условия, чтобы Вы почувствовали себя как дома.
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
You'll be staying in the north wing. Вы будете жить в северном крыле.
There's nothing wrong with staying in the same place for a while. Нет ничего плохого в том, чтобы жить какое-то время в том же месте.
The longer it takes for her payment, the longer she'll be staying with me. Чем дольше разбирательство, тем дольше она будет жить у меня.
Is this where I'll be staying now? Теперь я буду жить здесь?
Many women are forced, as a result of those obstacles, to choose between returning to or staying in a violent situation, on the one hand, or homelessness and inadequate food and clothing for themselves and their children, on the other. Столкнувшись с этими препятствиями, многие женщины оказываются перед вынужденным выбором: либо вернуться в обстановку насилия или продолжать жить в этой обстановке, либо обречь себя и своих детей на бездомное существование и отсутствие достаточного питания и одежды.
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
And bravo for staying a whole ten minutes. И низкий тебе поклон, что остался со мной на целых десять минут!
So when your in-laws were out of town, you were staying in their scarsdale house. Когда твои теща с тестем были за городом, ты остался в их доме в Скарсдейле.
You know, just because you come over doesn't mean I want you staying indefinitely. Знаешь, если я приглашаю тебя к себе, не значит, что я хочу, чтобы ты остался на ночь.
If you can sew, I am locking you in my basement, and you are staying here forever. Если б ты мог шить, я б заперла тебя в подвале, и ты остался б здесь навсегда.
In one workshop, the local military commander came for a couple of hours, as a courtesy, and ended up staying for the whole week. Так местный военный лидер, отдавая дань вежливости, зашел на пару часов на один из семинаров и остался на целую неделю.
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
I don't want him staying here. Я не хочу, чтоб он здесь жил.
During this time, he was staying in New York City, where he met John Lennon. В этот период певец жил в Нью-Йорке и познакомился с Джоном Ленноном.
He's been staying there a month. Он жил там в течение месяца.
Could you show me where he was staying? Можете показать нам, где он жил?
So this is where you've been staying? Так значит, здесь ты жил?
Больше примеров...