Английский - русский
Перевод слова Staying

Перевод staying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Останусь (примеров 188)
I'll be staying with Brenna until you learn how to treat me with some respect. Я останусь с Бренной пока вы не поймете, как относиться ко мне с определенным уважением.
I'm not staying here one more second. Я здесь не останусь ни на секунду.
I am not staying here alone with those two dead bodies. Я не останусь наедине с двумя жмурами.
Staying in this prison or not is just the same Останусь ли я в ней, либо покину - не все ли равно?
Will I be staying here? А я останусь здесь?
Больше примеров...
Остаться (примеров 406)
You are mad at me for not staying. Вы сердитесь, что я не хочу остаться.
Are you going to be staying here for the rest of day? Ты собираешься остаться здесь до конца дня?
Well... if you insist on staying - Ну... Если ты настаиваешь, чтобы остаться...
Are you planning on staying with us? Ты решил остаться у нас?
Trevor is torn between pursuing the love of his life or staying to assist a dear friend in need. Тревору предстоит сделать сложный выбор: устраивать свою собственную жизнь с любимым человеком или остаться с близким и дорогим другом, протянув ему руку помощи, в которой он так нуждается.
Больше примеров...
Остаюсь (примеров 75)
I can't believe I'm actually happy to be staying here. Не могу поверить, что я на самом деле счастлив, что остаюсь здесь.
And the staying bit? А о том, что остаюсь?
I am staying in my own home. Я остаюсь в собственном доме.
I'm not staying for the rehearsal. Я не остаюсь для репетиции.
Staying here, it's mine. А я остаюсь здесь.
Больше примеров...
Остановился (примеров 286)
Clerk said he was asking what room Neil Vance was staying in. Регистратор сказал, что он спрашивал в какой комнате остановился Нил Вэнс.
Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. Все, кто не остановился в одной из маленьких гостиниц, должны сматываться, пока не начался прилив.
Incidentally, Joe, where are you staying? Кстати, Джо, а где ты остановился?
I was, Lois- and you know who's staying at this hotel? Да, Лоис - и знаешь, кто остановился в нашем отеле?
Did he say where he's staying? Он сказал, где остановился?
Больше примеров...
Оставаться (примеров 348)
Well, it's better than staying here. Ну, это лучше, чем оставаться здесь.
Persons of old age that are not capable of staying in their own homes are offered housing in institutions or in shared housings for elderly people. Лица пожилого возраста, которые не могут оставаться в своих домах, получают места в специальных учреждениях или коллективных домах престарелых.
However, the Lebanese navy remains significantly restricted in its operations as a result of the lack of vessels capable of staying at sea during unfavourable weather conditions and for prolonged periods. Вместе с тем возможности проведения операций Ливанских военно-морских сил по-прежнему существенно ограничивает нехватка судов, способных оставаться в море в неблагоприятных погодных условиях и в течение длительного времени.
You're safer staying put. Тебе безопаснее оставаться тут.
Mages are fragile though (just ask a healer), so they have to make sure they're staying alive as well and using the tools they have to do so. Маг очень хрупок - лекари это подтвердят - и всегда должен оставаться настороже, чтобы не попасть под удар и вовремя использовать защитные способности.
Больше примеров...
Останешься (примеров 270)
Will you be staying here or somewhere else? Ты здесь останешься или в другом месте?
I can touch base with you a lot more easily if you're staying with me than - Я могу поддерживать связь с тобой намного проще если ты останешься жить у меня, чем...
Staying here puts all of them in jeopardy. Если ты останешься, ты поставишь их под удар.
You'll be staying here. А ты останешься здесь.
Will you be staying a few days? Ты ведь останешься у нас?
Больше примеров...
Останется (примеров 276)
I'm just glad he's staying at his place. Я просто рада, что он останется у себя.
I will be resuming my campaign tomorrow and Claire will, of course, be staying here. Завтра я возобновлю кампанию, а Клэр, конечно же, останется здесь.
Is he staying here now? Он теперь останется здесь?
She's staying overnight. Она останется там на ночь.
She'll be staying with us. Она останется с нами.
Больше примеров...
Остаешься (примеров 169)
I really don't know why you're staying, Cecily. Не понимаю, почему ты остаешься, Сесили.
So are you staying here, as well? Так что ты тоже остаешься здесь?
I wanted to tell you that you'll be staying in tonight. Хотел сказать, что ты остаешься дома на сегодня.
Are you coming or staying? Ты поедешь или остаешься?
But you're staying here. Но ты остаешься здесь.
Больше примеров...
Остается (примеров 157)
Look, Merle's staying here. Слушай, Мерл остается здесь, Теперь он с нами.
She's staying with me so you can talk to her if you want. Она остается со мной, так что, Вы можете поговорить с ней, если хотите.
It's a pity his aunt isn't staying with me. Жаль, что она остается не у меня, его тетя.
Did he say where he was going next, or was he staying in town? Говорил ли он, куда он дальше направляется или о том, что остается в городе?
Then why is he staying? Тогда почему он остается?
Больше примеров...
Остановилась (примеров 150)
I've been staying here a few days. Я остановилась здесь на несколько дней.
Have you figured out where in Italy Thea's staying? Ты можешь узнать, где Теа остановилась в Италии?
She's staying at the hotel deluxe. Она остановилась в отеле Делюкс.
Are you staying at the hostel? Ты остановилась в хостеле?
Diamond is able to track Alicia to a sanitarium, where she is staying under another name. Даймонд выясняет, что Алисия жива и прослеживает за ней до санатория, где она остановилась под чужим именем.
Больше примеров...
Остановились (примеров 192)
We're staying in his uncle's house... Остановились в доме у его дядюшки.
And the reason I never made it to a pub in Ireland is 'cause my husband ditched me at the castle we were staying at. Причина, по которой я не добралась до бара в Ирландии, в том, что мой муж бросил меня в замке, в котором мы остановились.
Okay. So... Are you guys staying here? Так вы, ребята, остановились здесь?
Are you staying at the hotel, too? Вы остановились в этом отеле?
Thank you for staying at the New Darwin Inn. Спасибо, что остановились в отеле Нью-Дарвин.
Больше примеров...
Живет (примеров 113)
I heard that a girl is staying here. Я слышал, что здесь живет девочка.
I just want to visit the Raschkes, my friend is staying with them. Но я иду к Рашке. Моя подруга живет у них.
Actually, Daisy, he's staying here. Вообще-то, Дейзи, он пока живет здесь.
She staying with you? Она у тебя живет?
Where is she staying, sir? Где она живет, сэр?
Больше примеров...
Пребывание (примеров 56)
Act while being slushied and still staying in character. Закон будучи облитым слешем и все еще пребывание в характере.
In 201, a variable cost per person staying in the shelter home was MNT9000; this amount has increased up to MNT19.150 by 2014. В 201 году переменные затраты на пребывание одного человека в приюте составляли 9000 монгольских тугриков; к 2014 году эта сумма возросла до 19150 монгольских тугриков.
For people, accustomed "to fight for survival in the wild and to their own company, reduced to nothing" ... "the transition to normal life was sometimes more difficult than staying in the Archipelago." Для людей, отвыкших «от борьбы за существование на воле и от своей собственной личности, сведённой к нулю», «переход к нормальной жизни бывал иной раз сложнее, чем пребывание на Архипелаге».
The World Tourism Organization defines tourists as people "traveling to and staying in places outside their usual environment for not more than one consecutive year for leisure, business and other purposes." Согласно данным документам туризм представляет собой деятельность лиц, которые путешествуют и осуществляют пребывание в местах, находящихся за пределами их обычной среды, в течение периода, не превышающего одного года подряд, с целью отдыха, деловыми и другими целями.
This new wording means that the intention of staying in a given place is predominant regardless of any other conditions (such as the residence in the former location, authorisation from local and national authorities to reside in the reference location, etc.). Эта новая формулировка означает, что намерение остаться в каком-то заданном населенном пункте превалирует над любыми другими условиями (такими, как пребывание в другом населенном пункте, наличие разрешения от местных или национальных властей проживать в указанном населенном пункте и т.д.).
Больше примеров...
Жить (примеров 185)
F.Y.I., I will be staying at the Y.M.C.A... Для вашего сведения я буду жить в Юношеской христианской ассоциации.
We'll be staying with you starting today. Теперь мы будем жить с вами.
Well, I will do them the favor of staying alive. Что ж, я окажу им услугу и буду жить.
I appreciate it, but I think staying with Leonard and Penny makes more sense for everyone. Я очень признателен, но, кажется, если я буду жить у Леонарда и Пенни, это будет логично.
They're staying in a hotel. Они будут жить в гостинице.
Больше примеров...
Остался (примеров 131)
He actually thinks staying was his idea. Теперь он думает, что остался с нами по собственной воле.
It's my fault he was here, opening earlier, staying later, all to make us more money. Это моя вина, что он был тут, открылся раньше, остался дольше, все для того, чтобы у нас было больше денег.
Harvey called late last night, some big emergency, and Mike ended up staying the night. Харви позвонил прошлой ночью. что-то чрезвычайно срочное, и Майк остался здесь ночевать.
No, I mean, is- is he all right with me staying here? Нет, в смысле... он не будет против, чтобы я остался здесь?
He's staying at Crawley House. Он остался в доме Кроули.
Больше примеров...
Жил (примеров 75)
So, I went over to John's - he was staying with Yoko in my apartment... and I said, "Look, man," I said, Он тогда жил с Йоко в моей квартире, и говорю ему: Слушай, старик, знаешь, мне кажется, я стал плохо играть.
Was he staying with you? Он жил с вами? - Да.
Around the time capone began staying there... it was sold to c rg limited. В то время, как Капоне жил там... отель был продан компании "Срг-Лимитед".
I wanted you to live with me, but you insisted on staying in West Covina. Я хотела, чтобы ты жил со мной, но ты хотел остаться в Уэст-Ковине.
I've been staying at my parents'. Я жил у родителёй.
Больше примеров...