They burned her at the stake. |
Но это же ведьма, и ее сожгли на костре. |
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released. |
Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было. |
My ancestors burn traitors at the stake. |
Мои предки сжигали предателей на костре. |
Better than being burned at the stake or drowned in your bathtub. |
Лучше, чем сжигание на костре или утопление в ванной. |
Death at the stake is her relief. |
Смерть на костре для неё - облегчение. |
We'll burn the probation worker at the stake after lunch. |
Мы сожжем надзирателя на костре после обеда. |
Need I remind you, the last time you used an ageing spell, you were nearly burnt at the stake. |
Тебе напомнить, как ты последний раз использовал заклинание старения Тебя почти сожгли на костре. |
They tried to burn him at the stake for that. |
Его пытались сжечь за это на костре. |
No one is burning anyone at the stake. |
Никого мы не будем сжигать на костре. |
300 years ago he'd have been burnt at the stake for that. |
300 лет назад его бы сожгли на костре за это. |
And your companion there looks like he's about to be burned at the stake. |
И твой дружок выглядит так, словно его собираются поджечь на костре. |
Being burned at the stake was an empowering experience. |
Быть сожженной на костре - это воодушевляющий опыт. |
So our new motto is less being burned at the stake and more fun. |
Значит, наш новый девиз - меньше сжиганий на костре, больше веселья. |
I saw my entire family burned at the stake. |
Я видел как вся моя семья сгорела на костре. |
They'd have someone like Amy burned at the stake. |
Тогда бы Эми сожгли на костре. |
They're ready to burn you at the stake. |
Они готовы сжечь тебя заживо на костре. |
300 years ago you would have been burned at the stake for saying that. |
Знаете, 300 лет назад за такие слова вас сожгли бы на костре. |
Bélibaste was taken to Carcassonne and burnt at the stake there. |
Белибаст был доставлен в Каркасон и там сожжен на костре. |
The two seditionist Dominican friars who had incited the massacre were stripped of their religious orders and were burnt at the stake. |
Два доминиканских монаха, которые занимались подстрекательством к резне, были лишены религиозного сана и сожжены на костре. |
Burned at the stake, radium poisoning, influenza... |
Сожжение на костре, отравление радием, грипп... |
You're about to be burnt at the stake. |
Вы приговорены к сожжению на костре. |
In accordance with our law, you will be burned at the stake. |
В соответствии с нашим законом, вы будете сожжены на костре. |
Portia tells me my friends in the community want me burned at the stake. |
Портия сказала мне, что мои друзья из сообщества хотят сжечь меня на костре. |
Anywhere else, we'd just be burnt at the stake for our efforts. |
В любом другом месте нас бы сожгли на костре за наши попытки. |
I'd soon as not burn it at the stake, but you're the science officer. |
Я бы предпочёл не сжигать его на костре, но ты офицер-исследователь. |