They probably would have burned me at the stake as a heretic. |
Я мог угодить в средневековье, где бы меня сожгли на костре, как еретика. |
They probably would have burned me at the stake as a heretic. |
Меня, наверно, сожгли бы на костре как еретика. |
They called it proof of magic, and burned at the stake. |
Это сочли свидетельством колдовства и сожгли ее на костре. |
Just like a witch condemned to burn at the stake. |
Похожую на маленькую ведьму приговоренную гореть на костре. |
July 6 - Jan Hus is burned at the stake in Konstanz. |
6 июля - Ян Гус сожжён на костре в Констанце. |
In three centuries of witch hunts... 50,000 women are captured, burned alive at the stake. |
За три столетия охоты за ведьмами... 50.000 женщин было поймано, сожжено заживо на костре. |
If he floats, he's guilty of witchcraft and burned at the stake. |
Если он всплывёт - значит виновен в колдовстве и его сжигают на костре. |
It was decided I would be burned at the stake as a witch. |
Было решено сжечь меня на костре, как ведьму. |
And was sentenced to be burned at the stake. |
И была приговорена к сожжению на костре. |
90's... burn her at the stake. |
90 - сжечь ее на костре. |
At midnight you'll die at the stake. |
В полночь вы умрете на костре. |
The church burned Dracula's wife at the stake as a witch. |
Церковь сожгла жену Дракулы на костре, как ведьму. |
He was burned at the stake by an angry mob. |
Его сожгла на костре разгневанная толпа. |
I want to be burned at the stake. |
Я хочу быть сожжённой на костре. |
Now an old lady is burned at the stake. |
Теперь пожилую даму сжигают на костре. |
Now, don't forget, they used to burn witches at the stake. |
Теперь не забывай о том, что ведьм сжигали на костре. |
You didn't have to see your loved ones burnt at the stake. |
Ты не видела, как твоих любимых сжигали на костре. |
That is why Hood must burn at the stake! |
Вот почему Робин Гуда нужно сжечь на костре! |
The one who burned at the stake and started this whole mess. |
Да, ещё её сожгли на костре, с неё всё и началось. |
Being in a skyscraper, you could go to the past and be in the middle of hostilities or be burned at the stake. |
Находясь в небоскрёбе, ты можешЬ попастЬ в прошлое и оказаться посреди военных действий или быть сожжённой на костре. |
Burn me at the stake, pious fathers! |
Сожгите меня на костре, святые отцы! |
The Council reminds you, no witch has been tried, convicted, and burned at the stake since 1926. |
Совет напоминает вам: ни одна ведьма не была обвинена, осуждена и сожжена на костре, аж с 1926 года. |
Prior to being burnt at the stake, all three were in the Bocardo Prison. |
До того как их сожгли на костре, их держали в Тюрьме Бокардо. |
I'd soon as not burn it at the stake, but you're the Science Officer. |
Вообще, я... охотно сжёг бы его на костре, но ты же у нас научный офицер. |
You obviously know better than I that during the Inquisition... the melancholic were burnt at the stake... because they were thought to be infectious. |
Вам лучше меня известно, что во времена инквизиции... меланхоликов сжигали на костре... поскольку считали заразными. |