| They probably would have burned me at the stake as a heretic. | Я мог угодить в средневековье, где бы меня сожгли на костре, как еретика. |
| They probably would have burned me at the stake as a heretic. | Меня, наверно, сожгли бы на костре как еретика. |
| They called it proof of magic, and burned at the stake. | Это сочли свидетельством колдовства и сожгли ее на костре. |
| Just like a witch condemned to burn at the stake. | Похожую на маленькую ведьму приговоренную гореть на костре. |
| July 6 - Jan Hus is burned at the stake in Konstanz. | 6 июля - Ян Гус сожжён на костре в Констанце. |
| In three centuries of witch hunts... 50,000 women are captured, burned alive at the stake. | За три столетия охоты за ведьмами... 50.000 женщин было поймано, сожжено заживо на костре. |
| If he floats, he's guilty of witchcraft and burned at the stake. | Если он всплывёт - значит виновен в колдовстве и его сжигают на костре. |
| It was decided I would be burned at the stake as a witch. | Было решено сжечь меня на костре, как ведьму. |
| And was sentenced to be burned at the stake. | И была приговорена к сожжению на костре. |
| 90's... burn her at the stake. | 90 - сжечь ее на костре. |
| At midnight you'll die at the stake. | В полночь вы умрете на костре. |
| The church burned Dracula's wife at the stake as a witch. | Церковь сожгла жену Дракулы на костре, как ведьму. |
| He was burned at the stake by an angry mob. | Его сожгла на костре разгневанная толпа. |
| I want to be burned at the stake. | Я хочу быть сожжённой на костре. |
| Now an old lady is burned at the stake. | Теперь пожилую даму сжигают на костре. |
| Now, don't forget, they used to burn witches at the stake. | Теперь не забывай о том, что ведьм сжигали на костре. |
| You didn't have to see your loved ones burnt at the stake. | Ты не видела, как твоих любимых сжигали на костре. |
| That is why Hood must burn at the stake! | Вот почему Робин Гуда нужно сжечь на костре! |
| The one who burned at the stake and started this whole mess. | Да, ещё её сожгли на костре, с неё всё и началось. |
| Being in a skyscraper, you could go to the past and be in the middle of hostilities or be burned at the stake. | Находясь в небоскрёбе, ты можешЬ попастЬ в прошлое и оказаться посреди военных действий или быть сожжённой на костре. |
| Burn me at the stake, pious fathers! | Сожгите меня на костре, святые отцы! |
| The Council reminds you, no witch has been tried, convicted, and burned at the stake since 1926. | Совет напоминает вам: ни одна ведьма не была обвинена, осуждена и сожжена на костре, аж с 1926 года. |
| Prior to being burnt at the stake, all three were in the Bocardo Prison. | До того как их сожгли на костре, их держали в Тюрьме Бокардо. |
| I'd soon as not burn it at the stake, but you're the Science Officer. | Вообще, я... охотно сжёг бы его на костре, но ты же у нас научный офицер. |
| You obviously know better than I that during the Inquisition... the melancholic were burnt at the stake... because they were thought to be infectious. | Вам лучше меня известно, что во времена инквизиции... меланхоликов сжигали на костре... поскольку считали заразными. |