| The specifics of theta protocol from you. | Коулсон же скрывал от тебя детали Тета Протокола. |
| You know, I can't talk about specifics. | Знаешь, я не могу рассказать детали. |
| I'm not allowed to discuss the specifics with anyone. | Я не могу обсуждать детали ни с кем. |
| He didn't get into specifics over the phone. | Он не вдавался в детали по телефону. |
| Well, now that we're all suitably motivated, let's talk specifics. | Теперь, когда у нас есть определенная мотивация, обговорим детали. |
| A similar migration seems to occur in the Mediterranean, though the specifics are unknown. | Вероятно, в Средиземном море происходят подобные миграции, хотя детали неизвестны. |
| I don't want to get into specifics. | Я не хочу вдаваться в детали. |
| He understands happy and sad, but he doesn't get the specifics. | Он, вроде, в целом всё понимает, но не может углубиться в детали. |
| Times, dates, all the specifics. | Время, даты, все детали. |
| I just haven't told them any real specifics. | Просто я не сказал им не одной реальной детали. |
| He was one of very few that knew the specifics of Lobos' transfer. | Он один из немногих знал детали перевозки Лобоса. |
| If I have no choice, then I want specifics... | Если у меня нет выбора, мне нужны детали... |
| Appreciate that, Sanjay, I know the specifics. | Спасибо, Санджей, но я знаю детали. |
| I can't get into specifics. | Я не могу углубляться в детали. |
| However, at this early stage of the work of the Ad Hoc Committee, it seems premature to go into specifics. | Однако на столь ранней стадии работы Специального комитета представляется преждевременным углубляться в детали. |
| The specifics of the technical cooperation agreement are to be worked out, so as to facilitate implementation. | Для облегчения задачи по оказанию такой помощи следует продумать детали соглашения о техническом сотрудничестве. |
| It articulated further specifics of this new system in resolutions 62/228 and 63/253, including adopting the statutes of the two Tribunals. | Дополнительные детали этой новой системы очерчены ею в резолюциях 62/228 и 63/253, включая принятие статутов этих двух трибуналов. |
| Look, Andrew, we can discuss the specifics of the job. | Энди, мы можем обсудить детали работы. |
| I've been reviewing the specifics with Detective Bell. | Я уточняю детали у детектива Белл. |
| Well, I'd love to talk specifics, but that information's classified. | Я бы с радостью обсудил детали, но эта информация засекречена. |
| I cannot go into specifics of the investigation, but with that caveat, I will take questions. | Я не могу вдаваться в детали следствия, но готов ответить на ваши вопросы, не вдаваясь в подробности. |
| You want specifics, I suppose. | Я полагаю, вам интересны детали? |
| No, I... we haven't worked out the specifics yet, I... | Нет, я пока что не обсуждала детали... |
| I'm sorry, Mr. Grover, but the specifics of the investigation into Adrian Chase, they're just not open to the public. | Мне жаль, мистер Гровер, но детали расследования дела Эдриана Чейза не разглашаются общественности. |
| Without going into specifics, I might add that the problem was further aggravated by a unique combination of events and factors beyond our control. | Не вдаваясь в детали, добавлю, что проблема еще более усугубилась в результате уникального сочетания событий и факторов, которые находятся вне нашего контроля. |