Английский - русский
Перевод слова Specifics
Вариант перевода Подробности

Примеры в контексте "Specifics - Подробности"

Примеры: Specifics - Подробности
I don't need you to give me specifics. Мне не нужны от тебя подробности.
I think specifics are a bad idea. Думаю, не стоит вдаваться в подробности.
I'm just trying to get the specifics, ted. Я просто пытаюсь узнать подробности, Тэд.
Driven, successful people like you have complicated lives, but the specifics are none of my business. У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности - это не мое дело.
The specifics are in my report, and information about the woman. Подробности в моем отчете, как и информация об этой женщине.
When I get in there, I'll get you the specifics. Когда я до него доберусь, то расскажу тебе подробности.
Requesting general medical assistance, will relate specifics according to... Вызываю скорую, подробности согласно обстоятельствам...
The Group asked the Governments of Uganda and Rwanda to investigate those allegations, including the activities of the individuals and other specifics. Группа обратилась к правительствам Уганды и Руанды с просьбой расследовать эти утверждения, включая деятельность указанных лиц и другие подробности.
I'll text you with the specifics. Я отправлю тебе подробности в смс.
I mean, don't get me wrong, Tony's pictures are great. I just... I need specifics. Не поймите меня неправильно, фотографии Тони замечательные... просто... мне нужны подробности.
Now we get him talking specifics... the next job, his role in it. Теперь нужно узнать подробности о следующем деле и его роли.
Well, Lucifer certainly is an interesting case, but I can't really discuss the, specifics of his diagnosis. Случай ЛюцифЕра определённо интересный, но я не могу обсуждать подробности его диагноза.
Probably not tomorrow, but she said Mr. Al-Ahmad will confirm specifics very soon. Наверное, не завтра, но она сказала, что Г-Н Аль-Ахмед очень скоро подтвердить подробности.
NYPD's Special Victims Unit is here to give specifics about the fugitives. Спецкорпус полиции Нью Йорка здесь, чтобы рассказать подробности о беглецах.
Now, I can't go into specifics, but know this. Не хочу вдаваться в подробности, но знайте.
I can't get into specifics, but Lord Condé is under investigation. Мне нельзя вдаваться в подробности, но граф Конде находится под следствием.
You don't need to hear the specifics, Judge. Вы не должны слушать эти подробности, судья.
Details, specifics, they matter. Детали, подробности, они важны.
Of course. I'm just trying to find out some specifics about his blood donation that saved my life. Я просто хотел узнать некоторые подробности, его донорство спасло мне жизнь.
But it was not John I learned the specifics of the case from. Но не от Джона я узнала подробности этого дела.
I think Agent Gibbs wants specifics. Я думаю, агенту Гиббсу нужны подробности.
I didn't really get into specifics. Я не особо вдавался в подробности.
Look, Mike, we can't get into specifics, but we're pretty sure one of your fans is boosting your ability to play. Майк, мы не можем вдаваться в подробности, но уверены, что один из твоих поклонников повышает твои игровые способности.
Now the specifics of this incident and the issue of punishment is a matter to be taken up by the Internal Board of Inquiry. Итак,... я считаю, что подробности этого инцидента и меру наказания должна определить Комиссия по внутренним расследованиям.
They wouldn't give specifics, but they know we entered into a deal for control of the gate. Они мне не сообщили подробности, но они знают, что мы заключили с Русскими соглашение касательно контроля над вратами.