I have been hiding something from you, Bruce. | Я скрывала кое-что от тебя, Брюс. |
I have something better than a fire alarm. | Я нашла кое-что получше пожарной сигнализации. |
I might've found something that connects it to you and how you got your powers. | Возможно, я нашла кое-что, что связывает ее с тобой и тем, как ты получила свои способности. |
My dog got something into his head. | Мой пес кое-что притащил в пасти. |
I might've found something that connects it to you and how you got your powers. | Возможно, я нашла кое-что, что связывает ее с тобой и тем, как ты получила свои способности. |
I thought we had something special. | Но я думал, у нас нечто большее. |
I mean, you don't have to apologize, I learned something important. | Я имею в виду, ты не должна просить прощения, я узнал нечто важное. |
But now we can make something wonderful together. | Но теперь мы можем сделать нечто прекрасное вместе |
When I was your age, I wanted to know... how can something... travel through nothing... space? | В вашем возрасте мне было интересно как нечто, свет, может двигаться через ничто, космос? |
Garrett, I tell you not to get me something so you want to get me something really great because I'm the girlfriend that didn't ask for anything. | Гаррет, я просила ничего не дарить, чтобы ты купил мне нечто особенное, - потому что я ни о чем не просила! |
Is there something particular you'd like to talk about? | Вы хотите поговорить о чем-то конкретном? |
I love how everything comes "on a bed of" or "drizzled with" something. | Мне нравится, как все тут подаётся "в подливке" или "сбрызнутое" чем-то. |
I felt like I was covered in something gross, and I wanted to burn my eyeballs. | У меня такое чувство, что меня облили чем-то грязным и я хочу выжечь себе глаза |
They may have hit something. | Возможно, столкнулся с чем-то. |
Something I can help you out with? | Я могу вам чем-то помочь? |
When you can't afford something, it's really expensive. | Когда не можешь себе чего-то позволить, это действительно очень дорого. |
I wish I had something for you. | Жаль, что у меня нет чего-то для тебя. |
Are we keeping you from something? | Мы что вас от чего-то отвлекаем? |
But there is something missing from it, isn't there? | Но в ней не хватает чего-то, не так ли? |
Is Chad running away from something? | Чэд скрывается от чего-то? |
I know, but there must be something we can do. | Я знаю, но должен же быть какой-то способ. |
There was some guy in the limo, Marty something. | На заднем сидении лимузина сидел какой-то парень. |
Don't drink that! I saw some guys slip something in there. | Я видел как какой-то парень тебе что-то подсыпал. |
Sir, I saw there was something right strange about her, so I asked Joe... | Я заметил, что он какой-то странный, и спросил Джо... |
The list is long of those celebrities who regularly scour Serpette's indoor aisles, either with a precise idea of what they are looking for or in search of that something special. | Бесконечное множество известных людей гуляет по аллеям Серпетта, в поисках какой-то конкретной вещи или просто того, что привлечет их внимание. |
Don't you want to eat something before you- | Не хотите съесть чего-нибудь прежде чем... |
Would you care for something cool to drink? | Не хотели бы выпить чего-нибудь холодного? |
You want something to drink? | Не желаешь чего-нибудь выпить? |
I always want something. | Я всегда хочу чего-нибудь. |
Give me something dark and strong. | Плесни чего-нибудь темного и крепкого. |
We'll get a paper bag and some matches, take the dog, but first we feed him something real greasy. | Мы достанем бумажный пакет, немного спичек, возьмём собаку, но сначала мы накормим её чем-нибудь очень жирным. |
You all got to pay something, anything. | Вам придется заплатить, хоть чем-нибудь! |
Can I help you folks with something? | Народ, я могу вам чем-нибудь помочь? |
But then, of course, you would come back and defeat me with something all-American and awesome, because you're... blonde. | Но потом разумеется ты встанешь и победишь меня с чем-нибудь американским и клевым потому что ты... блондинка |
Just shake it off or shake it out or I don't know, shake something. | Просто выкинь или избавься от этого или, я не знаю, потряси чем-нибудь. |
I have something so special, I don't need to pay anyone. | У меня взрывной материал, и я ничего не плачу. |
Check up on directors and assistant directors, I have to be sure we are not hiding something. | Проверь директоров и заместителей директоров, я хочу быть уверен, что мы ничего не скрываем. |
"That required us to make something that hadn't really been done before." | «Они не сделали ничего такого, чего бы не делали раньше». |
You sure you don't want something stiffer? | Не хотите ничего покрепче? |
You may think it's nothing to give them a garden to plant, but at least it's doing something. | Возможно ничего не изменится, если они смогут лазить по деревьям, сажать цветы. |
They might do something we'll all regret. | Этим ты заведешь полицию, и она устроит такое, что подумать страшно. |
I cannot believe you'd send something so disgusting. | Поверить не могу, что ты послал нечто такое гадкое. |
I have a feeling it has something to do with an incoming wormhole. | У меня такое чувство что это имеет отношение к проложенным туннелям. |
You did manage to push him into saying something, yes | Ты вынудил его сказать что-то такое, да |
That's certainly in line with something Victoria would do. | Такое Виктория вполне могла сделать. |
I just need to know something. | Мне нужно спросить его кое о чем. |
I want to talk to you about something. | Хочу рассказать Вам кое о чем. |
You know I got something for you, right? | Ты ведь знал, что у меня есть кое что для тебя, верно? |
Sir George, there is something I should like to ask you. | Сэр Джорж, я бы хотел кое о чем вас спросить. |
Got something, Danny. | Тут кое что есть, Денни. |
Well, I need to tell you something. | Что ж, я-я должен сказать тебе кое-что. |
Maybe it's something she can't say otherwise | Тупо! Может, это способ высказать то, что она не может сказать по-другому? |
I got to tell you something. | Я должна сказать тебе кое что. |
Finally, I'll tell you something good. | я хочу сказать тебе что-то хорошее. |
I... have something really... | Я должна тебе кое-что сказать... |
It's a bit hard for me to do something now. | Сейчас для меня тяжело что-либо сделать. |
So I want to talk about that magic that happens when we actually represent something. | Я хочу поговорить о магии, которая происходит, когда мы представляем что-либо. |
Just so you know, you can't un-feel something. | Просто знай, нельзя перестать чувствовать что-либо. |
I don't want Jamarcus wasting his time and energy on something that's not going to get him anywhere. | Я не хочу, чтобы Джамаркус тратил время и энергию на что-либо, что ни к чему его не приведёт. |
Indeed, it is much better to do something, to go step by step, slowly but surely. | Фактически, гораздо лучше делать что-либо шаг за шагом, медленно, но верно. |
I'm in the mood for something healthy. | Я в настроении для какой-нибудь здоровой пищи. |
If I was a child today, I would be diagnosed with something. | Будь я сейчас ребенком, мне поставили какой-нибудь мрачный диагноз. |
I only used that credit card to buy them one thing so they'd have something to open from Santa. | Я воспользовался той кредиткой, чтобы купить им какой-нибудь подарок, чтобы у них было что-нибудь от Санты. |
I wanted to write something that someday some lesser person would quote but I never did. | Написать книгу, которую потом прочитает какой-нибудь обычный человек. |
The power you ask for now will undoubtedly be applied to something that's foolish at best and... | Право, о котором ты просишь сейчас, оно ведь будет использовано для глупости какой-нибудь. |
There's something I have to do | У меня есть очень важное дело! |
It has something to do with statistics. | Здесь дело в статистике. |
There's something we have to do first. | Сначала более важное дело. |
Something doesn't jive. | Это не её рук дело. |
I've got something in mind for you. | Я нашла тебе дело. |
As I told you, it's something personal. | Как я сказал, это для меня вопрос личный. |
Can you tell me something? | Можешь ответить на вопрос? |
Let me ask you something... | Разрешите еще один вопрос... |
I wanted it to be something that was not addressed to them or signed by me, something that caused them to wonder what on Earth this thing was. | Я хотела, чтобы послание не содержало ни их адреса, ни моей подписи, чтобы оно вызвало у них вопрос, откуда это вообще взялось. |
And it's not just stewardship and dominion debate, because really, dominion is implicit in stewardship - because how could you dominate something you had killed? | Вопрос тут не в соотношении «управления» и «власти» над природой, над природой предполагает, что мы управляем ею как можно обладать властью над чем-то, что ты разрушил? |