I was on him about 50 yards off the highway, when the smell stopped us in our tracks. | Я бежал за ним метров 50, когда услышал тот запах. |
Was it erm... a sharp smell or was it... cloying? | Это был... острый запах чего-то... насыщенного? |
Now what do you smell? | Какой запах ты чувствуешь сейчас? |
Did you not smell him? | Не чувствовала его запах? |
Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies. | У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов. |
They're paper so you don't have to smell. | Они бумажные, так что они не должны пахнуть. |
"I smelled it, you smelled it, what is it supposed to smell like?" | "Я понюхал, понюхай ты, чем это вообще должно пахнуть?" |
These fellas can smell fear. | Эти парни могут пахнуть страхом. |
It starts to smell funny if it sits out too long. | Если ее передержать, начинает плохо пахнуть. |
And so incidentally, if you want to reduce the amount of smell, clear-cutting your armpits is a very effective way of reducing the habitat for bacteria, and you'll find they remain less smelly for much longer. | Между прочим, если вы хотите подавить запах, бритьё подмышек - очень эффективный способ уменьшить среду обитания бактерий - вы заметите, что подмышки начинают пахнуть гораздо позже. |
He can smell the sin on you. | Он может чувствовать запах греха на вас. |
The smell makes me feel... as if I were falling into a world of dreams... | Запах заставляет меня чувствовать... как будто я попала в мир мечтаний. |
That's why you could smell the poison. | Вот почему мы могли чувствовать запах яда |
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
Well, then three of us would smell like manure all day. | Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое. |
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... | Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете... |
You're already beginning to smell. | Ты уже начинаешь вонять. |
BY 11:00, THE CITY'S GOING TO SMELL LIKE A GIANT FOOT. PEOPLE ARE GOING TO BE HURLING THEMSELVES INTO THE EAST RIVER, AND WE ALL KNOW WHO EVERYBODY'S GOING TO BLAME, DON'T WE? | К 11:00, город будет вонять как гигантский грязный носок, и люди начнут бросаться в реку, и мы все знаем, кого все будут в этом винить, не так ли? |
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. | И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют. |
Bees and dogs can smell fear. | А пчелы и собаки могут чуять страх! |
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. | Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять! |
They say that pregnant women have a heightened sense of smell. | Говорят что у беременных обостряется обоняние. |
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. | Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей. |
Sight, smell, sound, taste... and touch. | зрение, обоняние, слух, вкус и осязание. |
Started by pressing on his olfactory nerves, it affects his sense of smell, and now it's growing and pressing on his optic nerve. | Начала давить на его обонятельные нервы это повлияло на его обоняние а теперь она разрослась и давит на его зрительный нерв. |
Smell is the weakest sense. | Обоняние - самое слабое чувство. |
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
Some crazy tried to get me to smell his finger for 20 minutes. | Сумасшедший пытался заставить меня понюхать его палец в течение 20 минут. |
Let me just smell their heads once more. | Только дай мне понюхать их головы еще разок |
Make him smell your perfume. | Дай ему понюхать твои духи. |
Next time we do it, I'll find you. I'll let you smell my fingers. | Когда сделаем это снова, я дам тебе понюхать свои пальцы. |
Did I say you could smell it? | Разве я разрешил тебе его нюхать? |
Isn't he going to smell this? | Разве он не будет нюхать это? |
I want to just... look up at the stars and take the time to... smell the... everything. | Я просто хочу... смотреть вверх на звёзды и не спеша нюхать... всё. |
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? | Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это? |
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. | Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. |
Pull yourself together, you smell like a frat house. | Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой. |
What in hell do you smell of? | Чем, черт возьми, от тебя несет? |
You smell like musk ox. | От тебя несет, как от козла. |
I smell his tackle on your breath. | От тебя несет чужой едой. |
Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
How could it still smell after all that? | Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий? |
I'm smelling a smell. | Я чувствую эту вонь. |
I can smell his stench a parsec away. | Я учую его вонь за парсек. |
What is that smell? (sniffs) | Что это за вонь? |
What's that I smell? | Что за вонь такая? Похоже, тухлая рыба! |
Can you compose such a smell? | А ты можешь создать такой аромат? |
I don't know if you can smell them or not. | Не знаю можешь ли ты ощутить их аромат или нет. |
"They drift like snowflakes... smell the scent of flowers look at each other and smile" | "Они падают как снежинки, источая аромат цветов... смотрят друг на друга и смеются". |
I couldn't get the smell of you out of my mind. | Я никак не мог забыть этот аромат. |
She bows her head, the new-sprung flower to smell, | Она наклоняется к цветку, вдыхает его аромат. |
Your father could smell a deer from over two miles away. | Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль. |
Think I can't smell it? | Думаете, я не могу учуять это? |
I can smell him. | Я могу учуять его. |
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. | Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать. |
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. | Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю. |
He can smell it, see? | Он может чувствовать запах этого, видите? |
I can smell it. | Я могу чувствовать запах даже отсюда. |
I cannot smell a thing. | Я не чувствовать запах? |
You can smell them but you can't lay your hands on them! | Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать. |
You can already smell it. | Его уже можно почувствовать. |
The poacher can smell you on the wind. | Браконьер мог почувствовать ваш запах на ветру. |
I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
You can smell the ocean all summer long. | Вы можете почувствовать запах океана все лето. |
When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
When your mama comes down, talk to the side, so she can't smell your breath. | Когда твоя мама спустится, говори в сторону, так она не сможет унюхать. |
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. | Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме. |
And how would you be able to smell that? - What are they smelling? | И как вы можете быть в состоянии унюхать страх? |
I can actually smell the words. | Я могу практически унюхать слова. |
The better to smell them scrumptious goodies you got in your basket. | Чтобы унюхать сладкие запахи из твоей корзинки. |
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |