Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
I could hear the wind blow and I can smell the wind too. Я слышала шум этого ветра и могла вдохнуть его запах.
And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой.
I still can smell him. Я все еще чувствую его запах.
Then my dad's hatred, my brother's violence the grocer's sweaty smell, screaming kids gossiping neighbor women, they all disappear. Тогда ненависть моего папы, насилие моего брата потный запах бакалейщика, кричащие дети сплетни женщин...
Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour, flavour, smell, and/ or tactile properties. Ожог, вызванный замораживанием, представляет собой местное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое полностью или частично указывают изменения таких аспектов, как первоначальный цвет, вкус, запах и/или консистенция.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Finally, I'll smell like a person. Наконец-то, я буду пахнуть по-человечески.
The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть.
Why would you smell... А с чего бы это тебе пахнуть...
I can smell toothpaste. Я могу пахнуть зубной пастой.
That which we call a rose by any other name, would smell as sweet. Какой смысл заключен в имени? ...будет так же вкусно пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
I've started to smell it too. И я тоже начинаю его чувствовать.
Because I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать вещи которые мне не следовало бы видеть, слышать и чувствовать
He can smell the sin on you. Он может чувствовать запах греха на вас.
I hold a dead fish up to my face, so I don't have to smell it. Когда я иду мимо фабрики с рыбалки я держу рыбу под носом, чтобы не чувствовать запах.
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
And, by the way, he's starting to smell. И, кстати, он начинает вонять.
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Remove it or it will begin to smell. Выкинь или начнет вонять.
He comes off smelling like a rose to the bosses, while you smell like what you fertilize a rose with. И в итоге, в глазах руководства он будет словно ароматная роза, а ты будешь вонять, как то, чем эту розу удобряют.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние.
But perhaps my sense of smell deceives me. Наверное, моё обоняние меня подвело.
Their sense of smell is also heightened, 100 times stronger than our own. Их обоняние также повышенное, В 100 раз сильнее чем наше.
A cat's sense of smell is believed to be about fourteen times stronger than that of humans. Благодаря этому обоняние у кошек примерно в 14 раз сильнее человеческого, что позволяет им чувствовать запахи, о которых человек даже не подозревает.
Smell is the weakest sense. Обоняние - самое слабое чувство.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
At night, when I'd feel lonely, I would actually go and smell your perfume. По ночам, когда я чувствовал себя одиноким, я мог пойти и понюхать твои духи.
LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните?
Let me smell it first. Дай мне сначала понюхать это.
I let him smell me. Я позволила ему понюхать меня.
Want to smell my hair? Хотите понюхать мои волосы?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
For people like you to smell the flowers, some of us have to pull the weeds. Чтоб такие, как вы, могли нюхать цветы, некоторым из нас приходится вырывать сорняки.
This will be the first time she will ever smell me. Это будет первый раз, когда она будет меня нюхать.
He loves to smell my hair. Он любит нюхать мои волосы.
I just like the smell. Я просто люблю нюхать.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a wet dog? От тебя несет, как от мокрой собаки?
You smell like musk ox. От тебя несет, как от козла.
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
Nick, you smell like death. Ник, от тебя мертвечиной несет.
I think that smell is them. Думаю, несет от них.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Кажется, отсюда и исходит эта ужасная вонь.
Tell him about the smell! Скажи ему про вонь!
What is that horrible smell? Что это за страшная вонь?
You only have to stick your head up there to smell the stink of skunk. Туда только голову засунуть надо, чтобы почуять вонь сканка.
Did you smell it, Dad? Папа, ты чувствуешь вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Genetically synthesized... but they smell just as lovely. Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный.
When the smell of those roses spread through the streets it wrought havoc. Когда аромат этих роз распространялся по улицам, это приводило к обезлюдению.
Is there any other way to preserve smell besides distill it? Есть способ сохранять аромат без дистилляции?
We could use a little something here besides the smell of lumber. Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки.
He can smell your... essence. Он чувствует твой... аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
They could smell our fear. Они могут учуять наш страх
You can smell Canady from there. Оттуда можно учуять Канаду.
When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все остальные, ты с рождения в рабстве в тюрьме, которую ты не можешь ни ощутить, ни учуять, ни потрогать.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
Figure that: You could smell them but not touch them. Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
I want to hold her hand and smell her hair. Я хочу держать ее за руку и чувствовать запах ее волос.
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
I want to smell dark matter. И чувствовать запах темной материи.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
Up so close I could smell his cologne. Я был так близко, что мог почувствовать его одеколон.
I mean, you can practically smell the bills becoming laws. Я имею в виду, что можно практически почувствовать запах принятия законов.
You can smell the ocean all summer long. Вы можете почувствовать запах океана все лето.
Or do you want to smell roses thrown at your feet? Или ты хочешь почувствовать запах роз, брошенных к твоим ногам?
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood - something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there. Он предлагает нам, читателям «вспомнить случай из своего детства, который вы ясно помните, что-то, что вы можете увидеть, ощутить, может даже почувствовать запах, как будто вы прямо там.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
What, can't you smell it? Что, не можешь их унюхать?
Dogs can smell these things. Собаки могут унюхать эти штуки.
What? You can smell her? Ты можешь ее унюхать?
You can smell it? Вы можете это унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...