Just then, I got such a big whiff of Brandon's smell from this pillow. | Иногда я просто вдыхаю запах Брендона с подушки. |
I don't smell fire and everyone's shoulders are still in their sockets. | Я не чувствую запах дыма. и плечи у всех на своих местах. |
Even though I smell alcohol on your breath? | Даже несмотря на то, что я чувствую запах алкоголя? |
This smell doesn't bother you? | Этот запах тебя не беспокоит? |
(Audio) NR: We took a saw, and we nicked just the edge of it, and there was this really interesting smell that comes from it. | (Аудио) НР: Мы взяли пилу и откололи лишь краешек, и тут появился весьма интересный запах. |
Plus, it will still smell like strawberries, anyway. | Да и все равно они будут пахнуть как земляника. |
At least jail won't smell like a dead guy. | Мы уже под замком. Ну хотя бы в тюрьме не будет пахнуть мертвечиной. |
Why can't sweat smell good? | Почему пот не может пахнуть хорошо? |
Well, I'm hardly going to smell of cheese and biscuits! | Вряд ли от меня может пахнуть сыром и печеньками. |
I don't know how to say this to you, all right but you are starting to smell. | Я не знаю, как это сказать, но ты начинаешь пахнуть. |
It can smell it on you. | Оно может чувствовать его на тебе. |
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind. | Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе. |
I can smell her on you. | Я могу чувствовать ее запах на тебе. |
I can't taste, touch, smell... see, or hear you. | Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
They can't smell. | Они не могут чувствовать запахи. |
If I eat that, I'll smell like you. | Если я это съем, то буду вонять как ты. |
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. | Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить. |
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! | Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком! |
And we will put it, and he'll never find it, and it will smell forever! | Мы ее туда положим, он ее никогда не найдет и вонять она будет ВЕЧНО! |
Perhaps the smell will have washed off by then. | Надеюсь, тогда от меня не будет так вонять. |
You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
Got to hear it, smell it, taste it. | Надо слышать их, чуять запах. |
I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. | Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние. |
Not just your sense of smell. | Не только твое обоняние. |
My sense of smell's a tad... inbred. | Мое обоняние немного... прирождённое. |
Especially taste and smell. | Особенно вкусовые ощущения и обоняние. |
Lady Royal bucked me so hard I lost my sense of smell for a year. | Леди Царица так взбрыкнулась, что я на месяц потеряла обоняние. |
Andrew... let me smell you for good luck. | Эндрю... можно мне понюхать тебя на удачу? |
you always reminded me, 'Stop to smell the flowers. | "остановись, чтобы понюхать цветы". |
You can smell our parrot. | Вы можете понюхать попугая. |
Can I smell your hair? | Можно понюхать твои волосы? |
Wait, let me smell. | Подожди, надо понюхать. |
I try not to smell the suspects, Max. | Я стараюсь не нюхать подозреваемых, Макс. |
We sit here to smell the cupcakes. | Мы сидим здесь, чтобы нюхать кексы. |
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. | Если не изменить то, что уже произошло, остается нюхать цветы. |
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots. | Тебе повезло, что ванна наполнена лепестками роз, иначе бы тебе пришлось нюхать мои испарения. |
Remember, he made me smell my own gym socks once? | Помнишь он заставил меня нюхать носки? |
You smell like alcohol. | От тебя несет алкоголем. |
Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
Wouldn't he, you know, smell that coming a mile away? | Стал бы он, ты же знаешь, от него несет за милю? |
You can smell it a mile away. | От тебя ею за версту несет. |
I think I'm smelling like a, like a dead body smell. | Мне кажется, от меня несет мертвечиной. |
McCartney later said, We lived backstage in the Bambi Kino, next to the toilets, and you could always smell them. | Впоследствии Маккартни говорил: «Мы жили за кулисами в кинотеатре "The Bambi Kino", рядом с туалетами, вонь которых ощущали постоянно. |
You ever figure out that smell in your room? | Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате? |
When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
Anything to mask the smell. | Все что угодно, лишь бы не чувствовать эту вонь. |
You can smell them the second they walk into the room 'cause they're dirt eaters. | Их вонь раздается, стоит ей только переступить порог комнаты, потому что они дерьмоеды . |
You know, the tree at Rockefeller Center, and the smell of chestnuts roasting in the air... | Ёлка в Рокфеллер-центре, в воздухе аромат жареных каштанов... |
Has a sweet smell, but not a common fragrance. | Запах сладкий, но аромат необычный. |
We could use a little something here besides the smell of lumber. | Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки. |
What's that smell? | А что это за аромат? |
I remember what you said... about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks... with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen. | Да. Помню, вы писали о неотразимости обаятельной женщины, в чьей обязанности подкидывать оладьи под аромат кофе и шипение бекона на солнечной кухне. |
I can smell the stink of it on you. | Я могу учуять эту вонь от тебя. |
They could smell our fear. | Они могут учуять наш страх |
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. | Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
I can smell him from here. | Я могу учуять запах отсюда. |
They can tell us by smell? | Они могут учуять запах? |
Breathing through my mouth so I don't smell the throw-up on s shirt. | Дышу ртом чтобы не чувствовать запах рвоты на рубашке. |
After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. | И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует. |
Can you smell it? | Вы можете чувствовать запах его? |
YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. | Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе. |
I returned to life, happy to smell soil again. | Я вернулся к жизни, и был счастлив снова почувствовать запах почвы. |
This type of purifier does not catch the particles, it is simply so that you can not smell them. | Этот тип очистителя не поймать частицы, это просто так, что вы не можете почувствовать запах их. |
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
You can smell the hair-oil on him still. | Вы до сих пор можете почувствовать запах его масла для волос. |
Dogs being able to smell when their owners have cancer. | Собаки могут унюхать рак у своих владельцев. |
You can smell poison? | Вы можете унюхать яд? |
You can smell her? | Ты можешь ее унюхать? |
I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
Pay attention to it does not smell your breath. | Не забудь зубы почистить, она не должна унюхать алкоголь. |
Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. | Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть. |
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |