Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
You can smell the ocean from here. Отсюда даже запах океана можно почувствовать.
Even when he wrote in English, when you read his writings in English, you smell the same smell, sense the same feeling. Даже когда он пишет на английском, а вы читаете его произведения, вы вдыхаете тот же запах, испытываете те же чувства.
The police officer approached the Pathfinder to investigate, and observed the smoke, canisters inside, and the smell of gunpowder. Офицер полиции, подойдя к машине, увидел дым, канистры внутри автомобиля и почувствовал запах пороха.
You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. Вы не знаете, как это, держать своего новорожденного ребенка на руках, и чувствовать запах ее головки, и знать, что твоя самая главная работа во всем Мире - это защищать ее.
By the way they move... the way they smell. Их манера двигаться... запах.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
You know, it started to smell like a foot. Знаешь, это начало пахнуть, как нога.
You have to smell like a troll, because they know our scent and stinks to them. Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
But the first ones smell yet. Но те, первые, продолжают пахнуть.
That's the way a nanny is supposed to smell. Так и должны пахнуть нянечки.
You want to smell like... Ты хочешь пахнуть, как...
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS. Они могут чувствовать это, кровопийцы.
I can smell things as clear as pictures. Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
The smell makes me feel cohesive. Запах заставляет чувствовать себя собранным.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
Well, then three of us would smell like manure all day. Что ж, тогда вонять весь день навозом будем все трое.
If there's disgusting smell when I come back, I will make you lick it up! Если здесь будет вонять когда я вернусь ты здесь всё вылижешь своим языком!
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Is it okay if we smell like garlic? А ничего, если от нас будет вонять чесноком?
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
You got to smell things like that. Ты должен это чуять.
I can practically smell them. Я практически могу чуять их запах.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
She has a very good sense of smell. У нее очень острое обоняние.
I have a good sense of smell. У меня хорошее обоняние.
You're very sensitive to smell. У вас очень чуткое обоняние.
I have a great sense of smell. У меня развитое обоняние.
Well, a dog's sense of smell is 20 times more sensitive than a human's, so it's possible that he smelled the poison Обоняние собаки в 20 раз выше, чем у человека, возможно, он почувствовал яд
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
Bring them closer so I can smell them. Положи ближе, я хочу понюхать.
No one stops to smell a nice flower or look at a puppy. Никто не останавливается, чтобы понюхать цветок, или посмотреть на щенка.
Does anyone need to smell my old carpet? Кто-нибудь хочет понюхать мой старый ковёр?
I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал.
There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. Здесь так много ёлок на выбор, и я впервые могу их понюхать.
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And you need it to smell things with. А ещё им можно что-нибудь нюхать.
As if anyone's going to smell my hair. Как будто кто-то собирается их нюхать.
Why do you always insist we smell your armpits? Почему я все время должен нюхать твои подмышки?
Did I say you could smell it? Разве я разрешил тебе его нюхать?
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like a pack of polecats. От тебя несет как от стаи хорьков.
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
I smell like a dead pony. От меня несет дохлым пони.
Hope I don't still smell like Westhole. Надеюсь от меня не несет Уэстхолом.
I can smell you. От тебя несет перегаром.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
And then there was this smell. И источает эту вонь.
Where's that smell coming from? ! Откуда эта вонь?
(Engine Starts) - We're leaving that smell behind. Мы оставим эту вонь позади.
North till you smell it, west till you step in it. На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь!
Smell my Ping-Pong pong. Чувствуешь мою пинг-понг вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Can you compose such a smell? А ты можешь создать такой аромат?
The smell of life, the smell of love. Аромат жизни, аромат любви.
I take in the rich, burnt smell of coffee. Я вдыхаю густой аромат горелого кофе.
The smell of paint covered your fragrance. Просто запах красок перебил Ваш аромат.
All his ideas, imagination and philosophy were inspired by this little boy in the village where he grew up, smelling a specific smell, hearing a specific voice, and thinking a specific thought. Все его идеи, воображение и философия возникли благодаря тому, что маленький мальчик из деревни вдыхал особый аромат, слышал особые звуки и думал особыми мыслями.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Dogs can smell it, you know. Знаете, собаки могут его учуять.
Strong enough for anyone within five miles to smell you. Достаточно сильный, чтобы вас можно было учуять за 8 км.
I can smell the stink of it on you. Я могу учуять эту вонь от тебя.
I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
Soon as you came back, I could... smell that mercy on you, like... like cigarette smoke. И поскольку ты вернулся, я смог... учуять на тебе запах сострадания, как... как сигаретный дым.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
It's like you can smell the new issues. Как будто ты можешь чувствовать запах новых изданий.
I could smell it on my sheets. Я мог чувствовать запах его на моих простынях.
I can smell your filthy soul. Я могу чувствовать запах твоей грязной души.
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I just have to smell his he opens the window. Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно.
He could smell it. Он мог почувствовать это.
Guys, you can even smell the gunpowder there. Ребята, вы можете даже почувствовать запах пороха там.
If no one is around to see, hear, touch or smell the tree, how could it be said to exist? Если никого нет рядом, чтобы увидеть, услышать, дотронуться или почувствовать запах дерева, как можно говорить о том, что оно существует?
You can probably smell him. Вы даже можете почувствовать его запах.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
I can smell you from here. Я даже отсюда могу унюхать тебя.
I can smell myself on you. Я могу унюхать себя в вас.
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
You could smell everything! Он может унюхать буквально все!
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...