Our mom found it a week later when the smell finally leaked out into the hallway. | Наша мама нашла его неделю спустя, когда запах, наконец-то, просочился в коридор. |
Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. | Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах. |
Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. | Поисковая собака чует только запах гниющей плоти. |
No, it's just... the smell. | Нет, просто... запах. |
What did he smell like? | Какой у него был запах? |
And the prediction is it should smell of coumarin. | По прогнозу он должен пахнуть кумарином. |
I was betting Minh... that the towels there must smell like perfume. | Я поспорил с Минхом... что полотенца там должны пахнуть парфюмом. |
The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. | Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть. |
How do you smell so good in a hospital? | Как это ты умудряешься работать в больнице и так чертовски хорошо пахнуть? |
Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? | Еще бы она не высохла! Но здесь что, все время будет так пахнуть? |
No, I don't think we can smell anything. | Не думаю, что мы можем что-нибудь чувствовать. |
I can smell the health code violations in that place - from here, Doc. | Я могу чувствовать отсюда запах нарушений санитарных требований в этом месте, Док. |
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. | Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее. |
I could hear you. I could see you, smell you. | Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах. |
I can smell it. | Я могу это чувствовать. |
We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
Well, it sure doesn't taste like tomato juice, but you couldn't possibly smell any worse. | Конечно он на вкус не такой как томатный сок, но хуже ты вонять точно не будешь. |
How long till he starts to smell? | Через какое время он начнёт вонять? |
It'll smell up the place. | А как будет вонять. |
How long till he starts to smell? | Через сколько он начнет вонять? |
Remember, they can smell fear! | Они могут чуять страх! |
You got to smell things like that. | Ты должен это чуять. |
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! | Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях! |
I can practically smell them. | Я практически могу чуять их запах. |
It's the smell. | По запаху! Скалы надо чуять носом. |
And second, I have a highly developed sense of taste and smell. | Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние, |
Their sight, their hearing, their sense of smell are so similar to ours that we see the world in the same way as they do. | Их зрение, их слух, их обоняние так похожи на наши, что мы видим мир так же как они. |
In the end, that's all you smell. | так можно и потерять обоняние. |
Our sense of smell is sublime, only by using it are similar digressions possible. | Обоняние - это возвышенное чувство; только оно позволяет предпринять подобное путешествие в волшебный мир. |
You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. | У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель. |
I'll pass it round if you need to handle it or smell it... | Я передам это по кругу, можете потрогать, понюхать. |
I only believe in what I can smell, taste... | Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и... потрогать. |
You can smell it. | Ты можешь понюхать это. |
I ask you to smell the defendant,' | Я прошу вас понюхать обвиняемого! |
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. | Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
I'd rather eat it than smell it. | Должен признать, его лучше есть, чем нюхать. |
Where is the Manny that used to stop to smell the roses? | Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы? |
Well, that's okay with me because I don't have to smell you. | Ладно, мне-то не придется вас нюхать. |
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. | Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы. |
Don't smell me, turtle. | Не смей меня нюхать. |
Pull yourself together, you smell like a frat house. | Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой. |
You smell like dog. | От нее несет псиной. |
You smell like a distillery. | От тебя несет перегаром. |
Do I smell pork? | От тебя несет свининой? |
When he gets back, you'll smell Jacques on him. | Когда он вернется, сможешь почувствовать, как от него несет Жаком. |
I'm trying to get the heat going, but when I turn it up too high, a real bad smell comes out of the blowers. | Я стараюсь сделать потеплее, но когда включаю слишком сильно, из вентилятора идет жуткая вонь. |
I can smell his stench a parsec away. | Я учую его вонь за парсек. |
You don't smell that? | Ты чуешь эту вонь? |
Ew! What's that smell? | У-у! Что за вонь? |
What do I smell? | Что за вонь такая? |
Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. | Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя. |
"They drift like snowflakes... smell the scent of flowers look at each other and smile" | "Они падают как снежинки, источая аромат цветов... смотрят друг на друга и смеются". |
Did you smell her scent? | Ты чувствуешь ее аромат? |
I couldn't get the smell of you out of my mind. | Я никак не мог забыть этот аромат. |
The air would, like, before a rain, you know, the ions would line up, and you could just smell midnight trains to Paris and steamer ships and Calcutta bazaars, and... | И воздух становится, как перед грозой, он насыщается озоном, и ты можешь... ощутить аромат полуночного парижского экспресса, |
If she can't smell us, she can't see us. | Если она не может учуять нас, она не может видеть нас. |
The fear you could smell it. | Страх... Его можно учуять. |
Dogs can't smell tu... | Собаки не могут учуять опу... |
You can smell Canady from there. | Оттуда можно учуять Канаду. |
Langley can smell it. | В Лэнгли могут, учуять этот запах. |
After robbing banks all over the world he can already smell the money. | После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег. |
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. | Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу. |
The value of threshold smell greatly depends on how much attention people pay this, and on their health status. | Способность людей чувствовать запах сильно зависит от того, сколько внимания они этому уделяют. |
You should smell the house. | Ты должна чувствовать запах дома. |
YOU MUST SMELL A WINNER. | Ты должен чувствовать запах победителя. |
You can smell it in the air. | Ты можешь почувствовать его в воздухе. |
You needed to smell it. | Ты должна была почувствовать это. |
I cannot smell you from there. | Я не могу почувствовать твой запах отсюда. |
She also cannot smell fast food on you even after you've showered. | Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ. |
Do you think the neighbors can smell it? | Как ты думаешь, соседи могут почувствовать запах? |
And a client can smell it from a mile away. | И клиент может унюхать его за милю. |
I can smell you from here. | Я даже отсюда могу унюхать тебя. |
What, can't you smell it? | Что, не можешь их унюхать? |
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? | Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов? |
We cats, however, have far superior senses than humans, and can see and smell and... | Мы же, коты, имеем более обострённое восприятие, чем люди, мы можем увидеть, унюхать и... |
Last six months, she can't smell a thing. | За последние шесть месяцев она ничего не может обонять. |
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. | Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения. |
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. | Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять. |
Am I supposed to be able to smell color? | О могу обонять цвета? |
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. | И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена. |
Then you could smell 'em. | Потом стал чувствоваться их запах. |
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. | Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности. |
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. | С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы. |