Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Sorry about the smell of dog. И прошу прощения за собачий запах.
When I looked into his face and stood close enough to smell him, I was well aware that all the elements of epiphany were present. Когда я посмотреть ему в лицо и был достаточно близко, чтобы учуять его запах, я осознал, что все признаки знания присутствовали.
Sometimes a few notes of a tune, a single tone, a taste, a smell can take us back into the past. Знаете, иногда обрывок какой-нибудь мелодии, иногда отдельный звук, какой-нибудь запах, вкус чего-нибудь способны перенести нас далеко в прошлое.
I can smell the tang of the cooper's apron. Я чувствую резкий запах фартука бондаря.
When you enter the Viking chieftain's house, it is like being transported back to the Viking Age. Light flickers from the hearts and gleams from the ceiling lamps, and the smell of tar fills your nostrils. Дом вождя викингов перенесет вас в стародавние времена: мерцанье огня в светильниках, запах копоти и гари, - все здесь так же, как было в эпоху викингов.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
That girl could miss a shower for a week and still smell like lilacs. Эта девушка могла не заходить в душ неделю и все равно пахнуть как сирень.
I don't even want to smell like Mother anymore. Не хочу больше пахнуть как мама.
And don't come out until your crown jewels smell like an English rose! И не выходи пока твои королевские принадлежности не будут пахнуть английской розой.
Can you smell, too? Вы можете пахнуть, также?
They're supposed to smell like kitties. от€та должны пахнуть кот€тами.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
Because I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать вещи которые мне не следовало бы видеть, слышать и чувствовать
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
Can you smell them? Ты можешь чувствовать их запах?
I can smell you. Я могу чувствовать твой запах.
YOU MUST SMELL A WINNER. Ты должен чувствовать запах победителя.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
You know, you getting so you smell so bad I can track you myself. Знаешь, ты начинаешь так вонять, что даже я смогу тебя выследить.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke. Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
My car was starting to smell really bad. Моя машины начинает сильно вонять.
The whole flat will stink with your oignon smell. Из-за тебя по всей квартире будет вонять луком.
If you smell like garbage, you're taking the train home. Если ты будешь вонять помойкой, ты едешь домой на трамвае.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Bees and dogs can smell fear. А пчелы и собаки могут чуять страх!
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
I wish I could smell the flesh Sizzle off your bones! Хотела бы я чуять запах плоти, шкворчащей на твоих костях!
I can see, hear, and smell things that I shouldn't be able to see, hear, and smell. Я вижу, слышу и чую вещи, которые я не должен слышать и чуять!
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
He taught me how to track wild boar through chestnut groves using just smell. Он учил меня выслеживать диких кабанов в каштановых рощах, используя только обоняние.
Your erratic behaviour, your memory loss, your acute sense of smell. Ваше эксцентричное поведение, потеря памяти, обостренное обоняние.
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей.
It's not serious, but you do need to get them removed, 'cause if they get any bigger, you'll never kick this cold and you might lose your sense of smell. Это не смертельно, но всё равно нужно удалить, ведь если увеличатся, вы останетесь с насморком, и можете потерять обоняние.
She has a highly developed sense of smell. У неё чрезвычайно развито обоняние.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
LIKE THAT STUFF YOU MADE SYBIL SMELL THAT TIME, REMEMBER? Как то, что вы дали Сибил понюхать в тот раз, помните?
It's almost as if you can smell it. Ты почти можешь её понюхать.
I can't smell it? Я и понюхать не могу?
Can I get a smell of it? Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь?
Smell my Speed Stick? Хочешь понюхать мой дезодарант?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
And you need it to smell things with. А ещё им можно что-нибудь нюхать.
Where is the Manny that used to stop to smell the roses? Где тот Мэнни, который прекратил нюхать розы?
You really want to smell that all night long? Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга.
Don't be stopping to smell the roses now. Сейчас не время нюхать розы.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
You smell like shoe polish as all police officers do. От вас несет гуталином как от любого полицейского.
You smell like a tart's window box, Steve! Стив, от тебя несет, как из кондитерской!
Why does it smell like tempura? Почему здесь несет японской кухней?
What is that smell? Чем это так несет?
You smell like dog. От нее несет псиной.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
Even a dog wouldn't stand this smell. Даже собака не смогла бы вынести такую вонь.
How could it still smell after all that? Как вонь всё ещё может держаться после всех твоих усилий?
You ever figure out that smell in your room? Ты выяснил откуда вонь в твоей комнате?
What sort of smell is that? И что это за вонь?
What s the smell? Что это за вонь?
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
Lets you see the city clearly For the first time in months. Ahh, and that smell. Когда ты, наконец, видишь город впервые за долгие месяцы ахх, этот аромат
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions." "Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
Prince, there's a savory smell. Царевич, чувствуется пикантный аромат.
And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage. И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество.
That peppermint smell is making it hard to hate you, but I'm going to take you down. Этот мятный аромат мешает мне ненавидеть тебя, но я все равно с тобой расквитаюсь.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
Your father could smell a deer from over two miles away. Твой отец мог учуять оленя на расстоянии более двух миль.
Drug dogs can't smell it. Собаки не могли учуять его.
I could smell your mother's milk on your breath. Я могу учуять запах материнского молока в твоем дыхании.
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи.
Because people like this lot, they're like dogs, they can smell fear. Потому что такие парни, как этот, они как собаки, они могут учуять ваш страх.
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
After robbing banks all over the world he can already smell the money. После ограбления банков по всему миру он уже научился чувствовать запах денег.
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
Our friend, Hodges, has the gene that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. У нашего друга, Ходжеса, есть ген, который позволяет ему чувствовать запах горького миндаля, свойственный цианиду.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I mean, there's a big electrical storm like that, you can smell it in the air. Я имею в виду, когда есть такая большая гроза, то можно почувствовать её в воздухе.
You could probably smell the fear, but it would be a pine scented fear. Ты возможно мог бы почувствовать запах страха, но это был бы страх с запахом сосны.
You wouldn't be able to smell it either. Ты не сможешь почувствовать запах.
You can smell the weight. Ты можешь почувствовать запах.
This means that 2.5% of people will not be able to smell harmful gases at a concentration 16 times greater than the average threshold of perception of a smell. Это означает, что 2,5 % людей не смогут почувствовать запах при концентрации, в 16 раз большей, чем средний порог восприятия запаха.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
Dogs being able to smell when their owners have cancer. Собаки могут унюхать рак у своих владельцев.
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
Dogs can smell these things. Собаки могут унюхать эти штуки.
You can smell that on me too? Ты и это можешь унюхать?
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution. Поскольку шум невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы уделяют ему, как правило, менее значительное внимание по сравнению с другими видами загрязнения.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...