Английский - русский
Перевод слова Smell

Перевод smell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запах (примеров 2468)
Little miss reporter there, she can smell a ruse a mile away. Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
But we realize we are providing sustenance on several levels: smell, a symbolic plane. Но мы понимаем, что поддерживаем жизнеобеспечение на нескольких уровнях: запах, символический уровень.
And I can smell alcohol, so I'd say... eleven thirty. И я чувствую запах алкоголя, так что, я бы сказал, смерть наступила около 11:30.
l didn't want to lie here until someone noticed the smell. Но я не хотел лежать тут до тех пор, пока кто-нибудь почувствует запах.
I smell a couple of desert rats. Я чувствую запах пустынных крыс.
Больше примеров...
Пахнуть (примеров 151)
Good. Maybe now you're going to smell like one. Возможно теперь ты и будешь пахнуть чуть лучше их.
He won't smell like that forever. Он не будет вечно так пахнуть.
When the rain stops, I won't smell. Когда дождь прекратится, я перестану пахнуть.
It has to smell like you. Она должна пахнуть тобой.
It starts to smell funny if it sits out too long. Если ее передержать, начинает плохо пахнуть.
Больше примеров...
Чувствовать (примеров 98)
People say that they can smell words Люди говорят, что они могут чувствовать слова по запаху.
He can smell it, see? Он может чувствовать запах этого, видите?
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
But you don't feel any other discomfort, other than the lack of smell? Но вы не чувствуете никакого неудобства, кроме отсутствия способности чувствовать запахи?
You can smell them but you can't lay your hands on them! Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
Больше примеров...
Вонять (примеров 30)
Don't forget, or they'll smell. Не забудь, иначе ноги вспотеют, будут вонять.
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
Bob had a car, the fish was starting to smell... У Боба была машина, а рыба уже начала вонять...
It'll smell up the place. А как будет вонять.
You know, maybe you can just shove him in the corner before he starts to smell. Может, ты оттащишь его в угол, пока он не начал вонять.
Больше примеров...
Чуять (примеров 15)
Dogs can be trained to predict diabetic comas, epileptic seizures; they can smell cancer. Собак можно научить предсказывать диабетические комы, эпилептические припадки, они могут чуять рак.
He has the power to smell zombies. У него есть способность чуять зомби.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
Got to hear it, smell it, taste it. Надо слышать их, чуять запах.
It's the smell. По запаху! Скалы надо чуять носом.
Больше примеров...
Обоняние (примеров 115)
Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние.
And it doesn't help that I've got this heightened sense of smell. И обострённое обоняние ни разу от этого не спасает.
And butterflies have incredibly keen senses of smell. У бабочек потрясающе острое обоняние.
Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight. (Door chimes jangling) -We're closed. Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние.
Our sense of smell is sublime, only by using it are similar digressions possible. Обоняние - это возвышенное чувство; только оно позволяет предпринять подобное путешествие в волшебный мир.
Больше примеров...
Понюхать (примеров 81)
If you like, you can... smell my baby. Если хочешь, то можешь... понюхать моего малыша.
Lila, let me smell quickly. Лайла, дай мне быстро понюхать.
To smell it, you breathe through your... Чтобы их понюхать, ты вдыхаешь через? ...
There are so many trees to choose from, and I can smell them for the first time. Здесь так много ёлок на выбор, и я впервые могу их понюхать.
Can I get a smell of it? Хоть понюхать-то можно, вдохнуть? - Понюхать хочешь?
Больше примеров...
Нюхать (примеров 70)
We'll all just sit here breathing in the smell of everyone's puke until you can talk. Мы будем сидеть тут и нюхать рвоту, пока ты не заговоришь.
Walter, why would you make me wear this and smell roadkill? Уолтер, зачем ты заставил меня одеть это приспособление и нюхать это?
If you can't change anything because it's already happened... you may as well smell the flowers. Если ты не можешь ничего изменить, потому что уже случилось... ты можешь с таким же успехом нюхать цветы.
I just like the smell. Я просто люблю нюхать.
Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Больше примеров...
Несет (примеров 55)
Pull yourself together, you smell like a frat house. Приведи себя в порядок, от тебя несет общагой.
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
You smell like dog. От нее несет псиной.
They smell like bad meat. От них несет тухлятиной.
You smell like a brewery. За версту пивом несет.
Больше примеров...
Вонь (примеров 92)
It's the same old fish smell. Старая добрая рыбная вонь.
What sort of smell is that? И что это за вонь?
It's worth putting up with the smell. Ради такого можно и вонь потерпеть.
Ew! What's that smell? У-у! Что за вонь?
They're made from 100% repurposed materials, the philosophy being that the smell that comes from the earth should go back into the earth. Философия в том, что вонь, извлечённая из земли туда же и возвращается.
Больше примеров...
Аромат (примеров 114)
The smell of paint covered your fragrance. Просто запах красок перебил Ваш аромат.
My dear Emma, you are unrelentingly standing under an apple tree, wishing to smell the scent of orange blossoms. Дорогой Эмма, вы упорно продолжаете стоять под яблоней, желая вдохнуть аромат цветов апельсина.
The smell of jack-o'-lanterns all aflame. Аромат пылающих "голов Джека" (фонари из тыквы)
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица.
Peaches has the nicest peach smell abouther. От Пичис исходит какой-то удивительный аромат.
Больше примеров...
Учуять (примеров 75)
You can smell the history in this place. Ты можешь учуять историю этого места.
'Cause I can smell it. Потому что я могу это учуять.
It must be somewhere where they can't smell it. Она должна быть где-то, где они не могут её учуять.
The militants can smell it on you. Ополченцы могут его учуять.
That you can't smell it? Знаешь, эти байки насчет водки? Мол, ее не учуять?
Больше примеров...
Чувствовать запах (примеров 44)
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
You can't smell vodka. that's the beauty of it. Ты не можешь чувствовать запах водки.
But, believe me, he can still smell the Chanel on my neck. Но, поверьте, он так же может чувствовать запах Шанели на моей шее.
I have no sense of smell. Я не могу чувствовать запах.
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.
Больше примеров...
Почувствовать (примеров 81)
I can still smell what it smelled like, dry leaves or something. Я все еще могла почувствовать это запах сухих листьев и чего-то еще.
I could smell it over the phone. Я смог почувствовать это по телефону.
You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути.
She also cannot smell fast food on you even after you've showered. Она также не можете почувствовать запах фаст-фуд на вас даже после того, как примешь душ.
gives off a smell, a faint scent of water shadowed by birch trees, as Słowacki says. можно почувствовать запах, легкий аромат "ивами затененной воды", как говорит Словацкий.
Больше примеров...
Унюхать (примеров 40)
I was thinking about Chef Holden's inability to smell the organophosphate on his chef coat. Я думала о неспособности Холдена унюхать органофосфат на его поварской форме.
And a client can smell it from a mile away. И клиент может унюхать его за милю.
It's like she can smell me. Как будто она может унюхать меня.
Dude, I haven't been able to smell anything since they got here. Друг, я не мог ничего унюхать с тех пор, как они здесь.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun. Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
Больше примеров...
Обонять (примеров 6)
Last six months, she can't smell a thing. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Honestly, most of the time, I'm trying not to think about all the things I can smell. Честно говоря, большую часть времени, я стараюсь не думать о всех тех вещах, что я могу обонять.
Like everyone else, you were born into bondage... born into a prison that you cannot smell or taste or touch. Как и все, тебе подобные, ты был рожден в цепях... рожден в тюрьме, которую нельзя ни обонять, ни осязать, ни видеть.
Am I supposed to be able to smell color? О могу обонять цвета?
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay. И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
Больше примеров...
Чувствоваться (примеров 3)
Then you could smell 'em. Потом стал чувствоваться их запах.
Your room has been aired but it was unoccupied for a while so it might smell a little damp. Ваша комната проветривалась, но она была не занятой некоторое время, так что, может чувствоваться запах влажности.
On the other hand, a chlorine smell, which has no relation with sodium chloride, may be felt due to the water used for washing apricots. С другой стороны, запах хлора, который не имеет никакого отношения к хлориду натрия, может чувствоваться, поскольку им может пахнуть вода, которой моют абрикосы.
Больше примеров...