Back! I was up late, couldn't sleep. | Я проснулся поздно, спать больше не мог. |
Now, I don't know if I'd be man enough to watch my wife sleep next to me, knowing what he knows. | Не знаю, смог бы я сам спокойно спать рядом с женой, зная то, что известно ему. |
He'll sleep on the couch. | Он будет спать на кушетке. |
You won't make me sleep out here? | Мы будем спать на улице? |
Sleep in a dormitory. | Буду спать в общей спальне. |
"Cold dead sleep" as mentioned in the prophecy. | "Холодный мёртвый сон", как было сказано в пророчестве. |
I told him it's like a deep, dreamless sleep, but this is no ordinary dagger. | Я ответила эму, что это как глубокий сон без сновидений, но это не обычный кинжал. |
And then you shall find sleep. | И затем обретешь свой сон. |
It will induce a deeper sleep. | Оно вызывает глубокий сон. |
In terms of the neuroscience, by understanding these two systems, we're really beginning to understand how both sleep and mental illness are generated and regulated within the brain. | Если говорить о нейробиологии, понимая работу этих двух систем, мы действительно начинаем разбираться, как сон и психические заболевания появляются и регулируются в мозге. Во-вторых, если мы будем рассматривать сон и нарушения сна как ранние тревожные симптомы, тогда у нас появляется шанс вмешаться. |
To the office to get some sleep. | В офис, чтобы немного поспать. |
Darling, can we sleep a little longer? | Дорогая, можно нам ещё немного поспать? |
You should get some sleep, Tom. | Ты должен поспать, Том. |
Let me get some sleep. | Дайте мне немного поспать. |
Easy there, you should sleep. | Успокойся, тебе нужно поспать. |
I've been... taking a tonic to help me sleep. | Я... выпила тоник, чтобы уснуть. |
I got a phone call one night, he was so excited he said he couldn't sleep. | Однажды ночью он позвонил, и сказал, что так взволнован, что не может уснуть. |
Now you can sleep. | Теперь ты сможешь уснуть. |
We can't sleep. | Мы не можем уснуть. |
Probably helps him sleep better at night. | Наверное, помогает уснуть. |
Sometimes when I can't sleep, I... | Иногда, когда я не могу заснуть... |
I can't sleep, I tell you. | Я не могу заснуть, вот, что я скажу. |
My favourite was the one about the kid who goes into the garden at night, because he's scared and lonely and he can't sleep. | Моей любимой была история про ребенка, который пошел ночью в сад, потому что был испуган и одинок и не мог заснуть. |
when you can't sleep at four in the morning, don't go through the clothes she left behind. | когда не можешь заснуть в 4 утра, не перебирай вещи, которые она оставила. |
It'll make you sleep better. | Это помогает лучше заснуть. |
I thought I just needed a night's sleep, but it's... | Думал, что надо просто выспаться, но это... |
Can't I get just one night of uninterrupted sleep around here? | Могу я хоть одну ночь здесь выспаться? |
Well... I'm going to leave you now. I have Reuben and Irv waiting in the limousine downstairs and I should get some sleep for the Today show. | Что ж, ...я вас оставлю, потому что внизу, в лимузине, ждут Рубен и Ирв, ...и я должен выспаться перед шоу. |
Get some beauty sleep for tomorrow. | Хорошо выспаться для завтрашнего дня. |
In my opinion, we all need a good night's sleep. | Нам всем не мешало бы разойтись по домам и выспаться. |
Maybe you'd sleep better at home, you know, in your old room, with your parents nearby. | Может, тебе лучше ночевать в своем доме, в твоей старой комнате, рядом с родителями. |
That I'll sleep, before coming. | Я не буду ночевать дома. |
You let me sleep here? | И что? Позволили тут ночевать? |
No. tonight we sleep in the hotel. | Сегодня мы будем ночевать в гостинице. |
This is where you sleep. | Ты должна ночевать здесь. |
They can come over, hang out in the pool and then sleep over. | Они могли бы прийти, поплескаться в бассейн, а потом переночевать. |
I could come out and sleep there tonight if you want. | Я могу приехать и переночевать там, если хочешь. |
Good Samaritan lets a cabbie sleep on his couch, and then he gets murdered for it? | Добрый самаритянин позволяет таксисту переночевать на его диване, и его за это убивают? |
Can I sleep here tonight? | Я могу здесь переночевать? |
If you ever want to spend the night... Maude and I can sleep on card tables. | Если хотите переночевать Мод и я можем поспать на столе. |
Couldn't sleep all night for worrying. | Я не спала всю ночь из-за волнения. |
Did you sleep here all night, Professor? | Вы что, всю ночь здесь провели, профессор? |
No, he didn't let me sleep at all, poor thing. | Нет, он не давал мне спать всю ночь. |
He told me he was so excited about today, he couldn't sleep last night. | Он признался, что очень взволнован, даже не мог заснуть всю ночь. |
Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. | Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет. |
Can't sleep when you're not home. | Мне не спится, когда тебя нет дома. |
I dinnae sleep so well in the simmer dim. | Летом поутру мне не спится. |
How do you sleep at night? | Как тебе по ночам спится? |
Nothing, I can't sleep. | Ничем, просто не спится. |
I can't sleep at all. | Мне совсем не спится. |
I feel like I could sleep for 12 hours. | Теперь я смог бы 12 часов проспать. |
Let's try and sleep through some of that? | Давай попробуем проспать хоть чуточку из этого? |
How can you sleep there all day long, you wacko? | Как ты мог здесь проспать весь день, ты чокнутый? |
I've been awake for so long, I feel like I could sleep all the way to next summer. | Я так долго не спал... что теперь смогу проспать до следующего лета. |
Even if it hurts a lot, I just... I wish I could just... sleep a night, | Но мне так больно, что просто... тянет побыстрее заснуть... проспать целые сутки, а потом проснуться |
Those of you who got to get up early, sleep on top of the pile. | И дайте лечь сверху тем, кому утром рано вставать. |
Look, why don't I sleep next door? | Почему бы мне не лечь в соседней комнате? |
A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep. | Сон, как свинец, мне веки тяжелит, а лечь яне решусь. |
Your only chance to get away tomorrow is to practice all night then have some sleep | Твой единственный шанс выжить завтра - всю ночь тренироваться, а потом лечь спать. |
Don't you think it's time to get some sleep? | Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать? |
I mean, what kind of a world is this that a police officer can't sleep safely in his own squad car? | Что же это за мир, в котором офицер полиции не может спокойно вздремнуть в своей патрульной машине? |
I'm going to try and get some sleep. | Пойду, попробую все-таки вздремнуть. |
I'll sleep on it. | Пока есть время, лучше вздремнуть. |
Why don't you get some sleep? | Может, приляжешь вздремнуть? |
I'm going to get some sleep. | Я собираюсь вздремнуть немного. |
So when Alisha asked you to prepare something to help him sleep, you took your chance to silence him. | И когда Алиша попросила подготовить ему снотворное, вы воспользовались шансом заставить его молчать. |
Stings a little but it's the best night's sleep you'll ever have. | Немного больно, но это лучшее снотворное, которое тебе придется испытать. |
I can give you something to help you sleep. | Я могу дать тебе снотворное. |
Dr. Kammer's given me something to make me sleep. | Доктор Каммер дал мне снотворное. |
He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. | Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой. |
It includes two stylesheets, the first one intentionally sleep()s for 5 seconds, the second one - for 10 seconds. | Она включает 2 файла стилей, первый умышленно «засыпает» (sleep()) на 5 секунд, а второй - на 10. |
On April 9, 2009, Chevelle debuted two new songs, "Letter from a Thief" and "Sleep Apnea" at a concert in Atlanta, Georgia. | 9 апреля 2009 года группа презентовала 2 новых песни: «Letter from a Thief» и «Sleep Apnea» на концерте в Атланте, штат Джорджия. |
On August 5, 2011, Swimming With Dolphins uploaded the official music video for the first single off the record, "Sleep To Dream", via YouTube. | 5 августа 2011 года на YouTube вышел официальный клип на первый сингл из альбома, «Sleep To Dream». |
Kingdom Hearts Birth by Sleep was also released with a limited edition PSP-3000 as a bundle in Japan featuring designs from the Kingdom Hearts series on its back. | Kingdom Hearts Birth by Sleep вышла в составе бандла в комплекте с PSP-3000, оформленной в стиле Kingdom Hearts. |
Stiers had voices in several video games, including Icewind Dale, Kingdom Hearts II, Kingdom Hearts: Birth by Sleep, as Jeff Zandi in Uru: Ages Beyond Myst, and as Esher in Myst V: End of Ages. | Стиерс был голосом в нескольких компьютерных играх, включая Alien versus Predator, Kingdom Hearts II, Kingdom Hearts: Birth by Sleep, Джеффа Занди в Uru: Ages Beyond Myst, и Эшере в Myst 5: End of Ages. |