Английский - русский
Перевод слова Sleep

Перевод sleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спать (примеров 2938)
You came to help yourself sleep at night. Я думаю, вы не можете спать по ночам.
We can't sleep in there. Мы не можем спать в этой комнате.
Well, I work out here so papa can sleep. Я работаю здесь, чтобы не мешать папе спать.
She needs her sleep, poor lamb. Ей нужно спать, бедненькой.
Now get some sleep. А теперь пора спать.
Больше примеров...
Сон (примеров 761)
Her herbs help my weakness and sleep. Её травы исцелили слабость и вернули сон.
The firing rate of neurons in the neocortex also has an effect on slow-wave sleep. Частота пульсации нейронов в неокортексе также влияет на медленный сон.
And we need to guarantee him a good night's sleep. Мы должны обеспечить ему крепкий сон.
More than blue moon beer, exile on main street, food smothered in mole sauce, and sleep. Больше чем голубое лунное пиво, эмигранта на главной улице, Еду, тушеную в мольском шоколадном соусе, и сон.
And sleep, before whom all things bow, Не брал его вовсе всех покоряющий сон.
Больше примеров...
Поспать (примеров 919)
I'll take over your watch so you can get some sleep. Я выйду посторожить, так что ты можешь немного поспать.
You can sleep it off in your mom's room. Ты можешь поспать в комнате матери.
He probably took a fare upstate again and pulled over on the way back to get some sleep. Он, наверное, опять взял тариф на север штата и остановился по пути назад, чтобы немного поспать.
You try to get some sleep, okay? Попробуй поспать, хорошо?
Please, let me sleep! Дайте мне, пожалуйста, поспать.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 510)
If I take something to help me sleep, I'll be groggy for the meeting. Если я приму что-нибудь, чтобы уснуть, я буду сонной на встрече.
Crazy - I just can't sleep Сумасшествие -я просто не могу уснуть
Couldn't sleep last night. Не мог уснуть всю ночь.
Couldn't sleep the other night. Никак не мог уснуть ночью.
I'd put on a lot of extra logs, but was shivering under the blanket and couldn't sleep. я всЄ врем€ подкладывала дров, но з€бла под оде€лом и никак не могла уснуть.
Больше примеров...
Заснуть (примеров 422)
Well, I can't sleep now. Ну, я не смогу заснуть.
I should swallow sleep for the last time. Что надо проглотить крысиный яд и заснуть навсегда.
And you think you can sleep here, son? Ты думаешь, ты сможешь здесь заснуть, сын?
Franz gave him a cup of milk with a little powder to help him sleep. Франц дал ему стакан молока с чуточкой порошка, чтобы помочь ему заснуть.
Sometimes, to help me sleep. Оно помогает мне заснуть.
Больше примеров...
Выспаться (примеров 252)
Joe, you need sleep and so do l. Джо, тебе надо выспаться, да и мне тоже.
A good night's sleep, you'll feel better in the morning. Нужно хорошенько выспаться, утром всё будет хорошо.
Dad's been working so hard, he just needs extra sleep. Папа так много работал, теперь ему надо хорошо выспаться.
Beg you, tutor, enough smelling, I must sleep. Умоляю, Чечилия, хватит проверок, мне нужно выспаться.
Perhaps we should let her sleep. Стоит дать ей выспаться.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 94)
You won't let me sleep over. Ты не позволяешь мне ночевать у тебя.
I can't sleep upstairs with you. Ночевать с тобой я не могу.
I don't know if they understood, but I could not sleep among them. Не знаю, как они это восприняли, но ночевать с ними я не мог.
Do you think anyone will notice if I sleep over? Как ты думаешь, кто-нибудь обратит внимание, если я останусь ночевать здесь?
This is where you sleep. Ты должна ночевать здесь.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 101)
You can sleep in there tonight to make sure it's safe. Можешь здесь переночевать, чтобы я могла быть уверенной, что это безопасно.
You know, why don't we sleep here tonight? Ты знаешь, почему бы нам не переночевать здесь?
Can I sleep here tonight? Я могу здесь переночевать?
You can't just sleep over without asking the owners of the house if you can sleep over. Ты не можешь просто переночевать, без спроса хозяев дома, можно ли переночевать.
I sleep there some weekends. Иногда приезжаю туда переночевать, особенно в конце недели.
Больше примеров...
Ночь (примеров 427)
After a while, most people find they can actually sleep through the night. Через некоторое время, большинство людей считают, что они могут спать всю ночь.
And I'm used to it, 'cause Jack can babble all night long in his sleep. Но я привык, потому что Джек может всю ночь болтать во сне.
He doesn't sleep through the night yet, but that's to be expected with a boy at his age. Он не спит пока всю ночь, но это нормально для мальчика его возраста.
Hadn't sleep last night. Я не спал всю ночь.
Nobodyan sleep there because he's got that tv blaring all night long. Никто там спать не может, потому что его телевизор трубит всю ночь напролет.
Больше примеров...
Спится (примеров 84)
You have night jobs, because you can't sleep. Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится.
How do you sleep at night, George? Хорошо ли тебе спится ночью, Джордж?
How do you sleep at night? Как тебе спится по ночам?
Can't you sleep, honey? Тебе не спится, милая?
How do you sleep at night if you do? А как ты спишь, если спится?
Больше примеров...
Проспать (примеров 48)
I swear I could sleep for an entire week. Я клянусь, я смогла бы проспать целую неделю.
Feel like I could sleep for a week. Я, наверное, могу проспать целую неделю.
You can put yourself in a narcotic haze, sleep blissfully to the end. Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца.
I could sleep for a week. Я готов целую неделю проспать.
It's my fault for not saying, "Don't let me sleep through my monstrously important exam." О, и я полагаю, что это моя вина в том, что я не сказала: "Эй, Эдди, не позволяй мне проспать мой чудовищно важный экзамен."
Больше примеров...
Лечь (примеров 56)
Thought I'd sleep down here tonight. Подумал, что лучше лечь здесь сегодня.
It's 3:00 in the morning for me. I should sleep early, too. Сейчас З часа утра Я тоже должна лечь пораньше спать.
I should retire to my room and sleep. Мне стоит удалиться в свою комнату и лечь спать.
We are going to shut our eyes and sleep. Ну а мы собираемся лечь, закрыть глаза и поспать.
Well, I could sleep on the floor here, and Llewyn could have the couch. Ну, я могу спать на полу, а Льюин может лечь на диван.
Больше примеров...
Вздремнуть (примеров 26)
I was hoping I'd actually get to REM sleep tonight. Я вообще-то надеялась хоть вздремнуть сегодня.
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
I want you to try and get some sleep. Я хотел бы, чтобы ты попыталась, хоть немного вздремнуть.
I'm going to try and get some sleep. Пойду, попробую все-таки вздремнуть.
I'll sleep on it. Пока есть время, лучше вздремнуть.
Больше примеров...
Снотворное (примеров 33)
Didn't you say you were taking sleep medication? Вы же говорили, что принимаете снотворное?
I can give you something to help you sleep. Я могу дать тебе снотворное.
(Sophia) According to the warden, you've requested sleep aids multiple times. Согласно сведениям начальника, вы постоянно просили снотворное.
We have to let you sleep. Вам дали снотворное, чтобы вы отдохнули.
He was given a shot and sleeping pills, so he should sleep. Сделал ему укол и снотворное, будет спать.
Больше примеров...
Спячка (примеров 1)
Больше примеров...
Sleep (примеров 87)
If you must awake at seven o'clock, you put your timer at half past six and switch on "Sleep mode". Если Вам просыпаться в семь утра, Вы ставите таймер на полседьмого и включаете «Sleep Mode».
A survey by the National Sleep Foundation has found that 30% of participants have admitted to sleeping while on duty. В опросе, проведённом National Sleep Foundation, 30 % респондентов признались, что когда-либо спали на работе.
to listen Tired of Sleep (T.O.S. чтобы прослушать превью трека Tired of Sleep (T.O.S.
In June 2010, their song "How Can You Swallow So Much Sleep" was included as a bonus track on The Twilight Saga: Eclipse soundtrack. В июне того же года их песня «Нош Can You Swallow So Much Sleep» была включена в саундтрек фильма «Сумерки.
Lennon made reference to "Yesterday" in his song "How Do You Sleep?" on his 1971 album Imagine. Леннон ответил песней «Нош Do You Sleep?», вошедшей в альбом Imagine.
Больше примеров...