Английский - русский
Перевод слова Sleep

Перевод sleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спать (примеров 2938)
And in both our interests, I think we should sleep together tonight. И в наших интересах спать сегодня вместе.
And then fine, you can sleep in the bed. А потом можешь спать на кровати.
Whatever helps you sleep at night, Dr. Grey. выбирайте то, что поможет вам спать спокойно, доктор Грей
Only if she sleeps in the bed and I sleep on the couch. Только если она будет спать на кровати, а я буду спать на диване.
I was such a mess the week before the LSAT, I couldn't sleep or eat for a week. Я был в полном раздоре всю неделю перед тестом, не мог ни есть ни спать всю неделю.
Больше примеров...
Сон (примеров 761)
A shave's as good as a night's sleep. ЅритьЄ так же хорошо, как ночной сон.
We've said that sleep is complicated and it takes 32 years of our life. Мы сказали, что сон сложен и занимает 32 года нашей жизни.
In a letter addressed to the Interior Minister, the detainees claimed that they were ill-treated on a daily basis by the prison wardens, who also disrupted their sleep and meals and did not respect their prayer times. В письме на имя министра внутренних дел задержанные лица заявили, что тюремные надзиратели постоянно плохо обращаются с ними, прерывают их сон и прием пищи и нарушают их покой во время, отведенное на молитву.
Pourquoi did you disturb our sleep? Зачем вы нарушили наш сон?
A clear conscience and a peaceful sleep. Чистая совесть и спокойный сон.
Больше примеров...
Поспать (примеров 919)
The rest of you clowns, let this guy sleep. Остальные из вас, клоунов, дайте этому парню поспать.
Could you sleep, or did you hear humming? Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание?
Once you get some sleep. Иногда ты можешь немного поспать.
Can I sleep in your room? Можно поспать в вашей комнате?
I hope he can sleep. Надеюсь, он сможет поспать.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 510)
The nurse gave you something to help you sleep. Медсестра что-то дала тебе, чтобы уснуть.
Margaret, you know I can't sleep until we have... Маргарет, ты же знаешь, мне не уснуть, пока мы...
I've got to try and sleep in the jungle. Я должен попытаться уснуть в джунглях.
And we would read it to you when you couldn't sleep. И мы могли бы читать её, если ты не сможешь уснуть.
The night before I left I could hardly sleep. Ночью перед отъездом я не могла уснуть
Больше примеров...
Заснуть (примеров 422)
He says it helps him sleep. Он говорит, что это помогает ему заснуть.
I can't sleep knowing she might kill somebody or... Мне не заснуть, если она может кого-то убить или ее...
Whenever I can't sleep, I ask him to tell me about his day. Когда я не могу заснуть, я прошу его рассказать о работе.
I couldn't sleep. Я не мог заснуть, ждал вас тут.
How can I get any sleep? Как я могу заснуть?
Больше примеров...
Выспаться (примеров 252)
It's not like I get any sleep at my place anyway. Всё равно в моей квартире мне не выспаться.
She just needs plenty of sleep. Ей просто нужно хорошенько выспаться.
Maybe I just need some sleep. Может мне только нужно выспаться.
Don't forget to get a good night's sleep, folks. Не забудьте хорошо выспаться, ребятки.
I would think the hardest thing about being a cannibal is trying to get some really deep sleep. Я думаю сложнейшая часть в жизни каннибала это попытка хорошо выспаться.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 94)
I can't let you sleep at school. не оставлять же тебя в школе ночевать.
Meaning she doesn't sleep over and you don't have breakfast with her. Ever. То есть не оставляй её у себя ночевать и никогда с ней не завтракай.
Can I sleep at the Claskys' when I stay late at school? А можно ночевать у Класки, если я задержусь в школе?
I thought you might sleep at the office. Я подумала, что ты останешься ночевать на работе.
You can't sleep outside. Не стоит ночевать вне дома.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 101)
Antonio said we could sleep here. Антонио сказал, что мы можем здесь переночевать.
Can I sleep in your barn? Можно мне переночевать в вашем амбаре?
Look, Theo, can we sleep in there? Смотри, Тео, мы можем здесь переночевать?
Can't I just sleep here? А я могу здесь переночевать?
Stepmothers aren't scary, and nannies aren't magical, and dwarves do not let you sleep in their house without expecting something. Мачехи вовсе не злые, няни не волшебные, и гномы не дают переночевать, не ожидая чего-либо взамен.
Больше примеров...
Ночь (примеров 427)
I didn't sleep a wink last night. Привет. Я не спал всю ночь.
And I couldn't sleep that night. И я всю ночь не могла уснуть.
Every night I watch you sleep Каждую ночь я смотрю, как ты спишь,
My last night does not sleep in night Не спал всю ночь.
Jackson pressed the pursuit for most of the night and allowed his exhausted soldiers only a few hours sleep before dawn. Джексон преследовал противника всю ночь, и разрешил своим измотанным солдатам поспать всего несколько часов перед рассветом.
Больше примеров...
Спится (примеров 84)
How do you sleep at night? Скажите мне, как вам спится по ночам?
Can't sleep when you're not home. Мне не спится, когда тебя нет дома.
You must sleep well here. Должно быть, здесь хорошо спится.
I can't sleep at all. Мне совсем не спится.
I mean, if you dream of something, really dream it in your sleep, can it come true? Имею в виду, если вам снится что-то, что вам даже не спится после такого по ночам, это исполнится?
Больше примеров...
Проспать (примеров 48)
All the athletes take him because you can sleep through the classes and still pass. Все спортсмены идут к нему, потому что можно проспать все лекции и все равно сдать экзамен.
How can you sleep there all day long, you wacko? Как ты мог здесь проспать весь день, ты чокнутый?
You told me no matter what you said or how ugly you got not to let you sleep in, right? Ты сам сказал мне, неважно, что ты скажешь, или насколько ты разозлишься, не давать тебе проспать, верно?
I could sleep for a decade. Я готов проспать лет десять.
Even if it hurts a lot, I just... I wish I could just... sleep a night, Но мне так больно, что просто... тянет побыстрее заснуть... проспать целые сутки, а потом проснуться
Больше примеров...
Лечь (примеров 56)
Maybe you should sleep by yourself. Я могу лечь в... коридоре если хочешь...
Look, why don't I sleep next door? Почему бы мне не лечь в соседней комнате?
You can sleep in Gino's room tonight. Вы можете лечь спать Комнаты Джино сегодня.
And, Ashley, you need to go to bed and get some sleep and not listen to the conversation I'm about to have with your father, no matter how loud it gets. А тебе, Эшли, надо лечь в кровать и поспать и не подслушивай наш разговор с твоим отцом, не важно, каким громким он будет.
Sleep in the office if you want. Можешь опять лечь в кабинете.
Больше примеров...
Вздремнуть (примеров 26)
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
I mean, what kind of a world is this that a police officer can't sleep safely in his own squad car? Что же это за мир, в котором офицер полиции не может спокойно вздремнуть в своей патрульной машине?
I have to get some sleep. Мне нужно немного вздремнуть.
All right, you want to get some sleep? Ну что, хочешь вздремнуть?
What'd they do, go home and get some sleep first or something? Они что, сперва пошли домой, вздремнуть?
Больше примеров...
Снотворное (примеров 33)
I can give you something to help you sleep. Я могу дать тебе снотворное.
They take sleeping pills so they can suffocate in their sleep. Пьют снотворное и просто задыхаются когда засыпают.
I couldn't sleep, so I took a pill. Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное.
I gave Birdie Fowler a tonic to help her sleep. Я дала Берди Фаулер снотворное, чтобы она поспала.
He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть.
Больше примеров...
Спячка (примеров 1)
Больше примеров...
Sleep (примеров 87)
"4th Hour of My Sleep" was released on Vertigo to an indifferent reception in January 1971. Сингл «4th Hour of My Sleep» был выпущен на лейбле Vertigo Records в январе 1971 года и получил от критиков безразличный прием.
The first single from the album, "Sleep Sound", premiered on 27 March 2014. Первый альбомный сингл, «Sleep Sound», вышел 27 марта 2014.
A music video for "Sleep Sound", directed by Sofia Mattioli and featuring 13 members of the Manchester Deaf Centre, was released on 10 April 2014. Музыкальное видео для «Sleep Sound», поставленное режиссёром Sofia Mattioli и созданное при участии 13 членов Manchester Deaf Centre, было реализовано 10 апреля 2014.
On August 5, 2011, Swimming With Dolphins uploaded the official music video for the first single off the record, "Sleep To Dream", via YouTube. 5 августа 2011 года на YouTube вышел официальный клип на первый сингл из альбома, «Sleep To Dream».
The game was re-released in Japan under the title Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix on January 20, 2011 with the content from the English versions as well as new features, such as an additional fifth scenario. Игра переиздана в Японии под названием Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix с нововведениями английской версии, а также с новыми добавлениями.
Больше примеров...