| No, but I read once That teenagers need more sleep than infants. | Нет, но я читал, что подросткам надо больше спать чем младенцам. |
| I wanted to slay the koshmar so you can sleep at night. | Я хотела избавить вас от кошмара, чтобы вы смогли спать по ночам. |
| She can't sleep, can she? | Она не может спать, правда? |
| Sandro, do sleep. | Сандро, уложи его спать. |
| I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment, or something. | Я не очень много сплю, и в конце концов стал считать, что способность мало спать - это огромное достоинство, после многих лет борьбы с этим как с ужасным недостатком или вроде того. |
| Better make it a fast one. I need my beauty sleep for tomorrow. | Только побыстрее, назавтра мне нужен сон для красоты. |
| I don't see much - I like my sleep. | Я немногое вижу... Ценю свой сон. |
| So sleep and memory consolidation is also very important. | Так что сон и укрепление памяти также очень важны. |
| Work, exercise, a good night's sleep that's all a man needs. | Работа, упражнения, хороший сон - все, что нужно мужчине. |
| I'm sorry, but I need more, and we both need sleep. | Мне очень жаль, но мне нужно нечто большее, и нам обоим нужен сон. |
| I thought we were trying to get some sleep. | А я думала, что нам надо поспать. |
| Darling, I must get some sleep. | Дорогая, я должен хоть немного поспать. |
| And I had to pull over and sleep for an hour on the way back, so... | И мне на обратном пути пришлось остановиться и час поспать Давай я тебе кофе сделаю |
| When are we going to get some sleep? | Когда мы сможем немного поспать? |
| It's time for you to get some sleep. | Воспользуйся шансом немного поспать. |
| He couldn't sleep, he was so excited. | Он не мог уснуть, был так взволнован. |
| Well, I couldn't sleep, and I heard you working away down here. | Я не могла уснуть и услышала, как ты работаешь здесь внизу. |
| I couldn't sleep last night. I feel like, for some reason, she hates me. | Прошлой ночью я никак не могла уснуть, все думала, за что она меня ненавидет. |
| I... I couldn't sleep. | Я... не могла уснуть. |
| I can't sleep at night. | Вчера ночью не смогла уснуть. |
| People might say drinking coffee in the middle of the night could hinder your sleep. | Люди говорят, что кофе посреди ночи мешает заснуть. |
| Dear, Shozo said he'll risk his life for you, so you can geta good night's sleep and stop worrying. | Дорогой, Сёзо сказал, что будет за тебя жизнью рисковать, поэтому можешь успокоиться и хорошенько заснуть. |
| Daddy, I can't sleep. | Папа, не заснуть. |
| You could make them sleep. | Вы можете заставить их заснуть. |
| Sometimes, to help me sleep. | Оно помогает мне заснуть. |
| But before you go off saving Bajor, you could use a good night's sleep. | Но прежде, чем вы отправитесь спасать Бэйджор, вам нужно хорошенько выспаться. |
| say you just tired. say you need sleep. | И что ты устала, и тебе нужно выспаться. |
| But you'll need sleep. | А тебе нужно выспаться. |
| Maybe I just need some sleep. | Может мне только нужно выспаться. |
| I just needed a decent night's sleep. | Мне просто было нужно как следует выспаться. |
| You won't let me sleep over. | Ты не позволяешь мне ночевать у тебя. |
| I blame you for shoving me out of a hotel room last night and letting me sleep outside like a dog. | Особенно за то, что выгнала меня из номера и оставила ночевать на улице, как собаку. |
| And Jordache says that I can sleep over at her house whenever I want! | А Джордаш сказала, что я могу ночевать у нее, когда захочу! |
| You let me sleep here? | И что? Позволили тут ночевать? |
| Take that high moral ground and go sleep in the bus station if you want! | А с морализмом своим на остановке будешь ночевать! |
| Sam says I can sleep over. | Папа, Сэм предлагает переночевать у него. |
| You can sleep in there tonight to make sure it's safe. | Можешь здесь переночевать, чтобы я могла быть уверенной, что это безопасно. |
| Laura, perhaps you would be kind enough to let this poor child sleep in your bed tonight? | Лора, пожалуйста, будь так добра, дай бедному ребёнку переночевать сегодня в твоей кровати. |
| You can sleep here. | Вы можете переночевать тут. |
| Can I sleep over? | Могу я у тебя переночевать? |
| Hold me tightly it's cold tonight and I can't sleep. | Держись за меня крепче потому что эта ночь самая холодная и я не могу заснуть. |
| He told me he was so excited about today, he couldn't sleep last night. | Он признался, что очень взволнован, даже не мог заснуть всю ночь. |
| Between us doing that and her using my bread maker all night, I didn't get much sleep. | Учитывая, что мы занимались этим, а потом она всю ночь пользовалась моей хлебопечкой, я почти не спала. |
| Their new master had a tendency to party all night and sleep all day. | х новый хоз€ин имел тенденцию веселитьс€ всю ночь и спать весь день. |
| I didn't sleep at all last night. | Я не спала всю ночь. |
| How do you sleep at night? | Скажите мне, как вам спится по ночам? |
| Just, I sleep better with the breeze. | Просто... мне лучше спится у окна. |
| I can't sleep, worrying about Dermot and Maria. | Не спится, переживаю о Дэрмоте и Марии. |
| I'm sorry. I couldn't sleep either. | Извини, мне тоже не спится. |
| I admit, I have my reservations with the new regime, but I sleep better on this side of the pardon than I did on the other. | Меня в новом режиме тоже не все устраивает, но с помилованием мне спится спокойнее, чем без него. |
| I swear I could sleep for an entire week. | Я клянусь, я смогла бы проспать целую неделю. |
| I could sleep through World War IV. | Я мог бы проспать 4-ую Мировую Войну. |
| I wish we can sleep like this till dawn. | Хотела бы я, чтобы мы могли вот так проспать до рассвета. |
| "He would sleep for 3 days and 3 nights." | Он может проспать З дня и З ночи напролет . |
| I could sleep for ever. | Я могла бы проспать вечно. |
| You can sleep in Gino's room tonight. | Вы можете лечь спать Комнаты Джино сегодня. |
| Maybe just before you go to bed, take something to help you sleep. | Просто перед тем, как лечь в кровать, прими лекарства, чтобы ты смог спокойно спать. |
| Well, I could sleep on the floor here, and Llewyn could have the couch. | Ну, я могу спать на полу, а Льюин может лечь на диван. |
| Don't you think it's time to get some sleep? | Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать? |
| Can I sleep in your bed? | Можно к тебе лечь? |
| Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
| I mean, what kind of a world is this that a police officer can't sleep safely in his own squad car? | Что же это за мир, в котором офицер полиции не может спокойно вздремнуть в своей патрульной машине? |
| All right, you want to get some sleep? | Ну что, хочешь вздремнуть? |
| What'd they do, go home and get some sleep first or something? | Они что, сперва пошли домой, вздремнуть? |
| I'm going to get some sleep. | Я собираюсь вздремнуть немного. |
| Didn't you say you were taking sleep medication? | Вы же говорили, что принимаете снотворное? |
| He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. | Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой. |
| I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. | Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать. |
| I took sleep pills at 5 am because I couldn't sleep. | Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное. |
| The doctor gave me some pills for him so that he could sleep. | Доктор дал мне снотворное для него... |
| The second single to be released from Common Dreads was "No Sleep Tonight". | Второй сингл, выпущенный из Common Dreads, был «No Sleep Tonight». |
| Chiodos headlined some shows on their own before joining Alternative Press's 2006 "Invisible Sideshow" tour, headlined by Armor for Sleep. | Chiodos были хедлайнерами некоторых концертов до их присоединения к туру Alternative Press's 2006 «Invisible Sideshow», возглавляемому Armor for Sleep. |
| During March 1981, the band had been touring Europe, and in the final week of the month they conducted the "Short Sharp, Pain in the Neck" UK tour from which the recordings for No Sleep 'til Hammersmith were made. | В течение марта 1981 года группа гастролировала по Европе, а последнюю неделю месяца посвятила турне по Великобритании под названием «Short Sharp, Pain In The Neck», записи с которого были использованы в альбоме No Sleep 'til Hammersmith. |
| Stiers had voices in several video games, including Icewind Dale, Kingdom Hearts II, Kingdom Hearts: Birth by Sleep, as Jeff Zandi in Uru: Ages Beyond Myst, and as Esher in Myst V: End of Ages. | Стиерс был голосом в нескольких компьютерных играх, включая Alien versus Predator, Kingdom Hearts II, Kingdom Hearts: Birth by Sleep, Джеффа Занди в Uru: Ages Beyond Myst, и Эшере в Myst 5: End of Ages. |
| Sleep evolved in the early 1990s from the band Asbestosdeath, which was established by vocalist/bassist Al Cisneros, drummer Chris Hakius, and guitarist Tom Choi. | Sleep образовался в начале 1990-х годов из группы AsbestosDeath которая состояла из басиста и вокалиста Ала Сиснероса, барабанщика Криса Хакиуса и гитариста Тома Чойа. |