| Why can't he sleep out on the porch? | Почему он не может спать на крыльце? |
| Doesn't being mayor mean you can sleep in? | Разве мэр не может спать подольше? |
| He'll sleep soundly now, though. | Теперь он будет спать спокойно. |
| Tonight, I'll sleep outside. | Я буду спать здесь. |
| Why can't you sleep? | Почему ты не можешь спать? |
| We should be awakened from walking in our sleep. | Мы должны, наконец, стряхнуть с себя этот сон. |
| Snow, Charming, beauty sleep's over. | Белоснежка, Прекрасный, сладкий сон окончен. |
| Sleep, perhaps, and the release of dreams. | Сон, возможно, и исполнение любой мечты. |
| Why have you disturbed our sleep? | Зачем вы потревожили наш сон? |
| It seems like sleep, but it's not. It's like a sleep within a sleep. | Правда, это не сон, это как-то так, вокруг. |
| That way I can sleep for, like, a week and 1/2 in the hospital. | Тогда я смогу поспать где-то недели полторы в больнице. |
| Can we please just get some sleep? | Мы можем просто немного поспать, пожалуйста? |
| One night's sleep I'd like to get. | Мне нужно поспать хотя бы одну ночь |
| Can't a brother get some sleep around here? | Могу я хоть чуть-чуть поспать? |
| I... needed the sleep. | Мне надо было поспать. |
| No wonder you can't sleep. | Неудивительно, что вы не можете уснуть. |
| Grand Maester, perhaps some essence of nightshade to help him sleep. | Великий мейстер, возможно, немного сумеречного зелья поможет ему уснуть. |
| I could not sleep that night, and I decided to do something. | В ту ночь я не мог уснуть и решил что-то предпринять. |
| If my subconscious won't let me sleep, | Если мое подсознание не дает мне уснуть, |
| Will any of 'em help me sleep? | А какая поможет уснуть мне? |
| I figure if I drink enough, I can sleep just about anywhere. | Я думаю, что если я выпью достаточно, то я смогу заснуть где угодно. |
| Here is a checklist and overview of some points to remember when trying to help your baby sleep and soothe their crying. | Вот перечень и обзор некоторых моментов, которые следует помнить при попытке помочь ребенку заснуть и перестать плакать. |
| Just a little Says it helps him sleep | Немного. Говорит, чтобы легче заснуть. |
| A few grains should help you sleep. | Немного зерна поможет вам заснуть. |
| We can help you sleep. | Мы поможем вам заснуть. |
| I should get a good night's sleep, if I'm going to be my best at the negotiations tomorrow. | Мне нужно хорошо выспаться, чтобы хорошо выступить на завтрашних переговорах. |
| She just needs plenty of sleep. | Ей просто нужно хорошенько выспаться. |
| (SIGHS) Team captain Monty instructed us all to get a good night's sleep. | Капитан команды Монти велел нам всем хорошо выспаться. |
| It's important I get a good night's sleep for tomorrow. | Нет. Мне нужно выспаться к завтрашнему. |
| I would think the hardest thing about being a cannibal is trying to get some really deep sleep. | Я думаю сложнейшая часть в жизни каннибала это попытка хорошо выспаться. |
| No. I sleep in Deauville. | Нет, я остаюсь ночевать в Довиле. |
| Don't make me sleep here another night. | Не заставляй меня снова ночевать здесь. |
| Meaning she doesn't sleep over and you don't have breakfast with her. Ever. | То есть не оставляй её у себя ночевать и никогда с ней не завтракай. |
| "Sleep in the summit refuge." | "Ночевать в летнем приюте." |
| You can sleep over if you want. | Хочешь, оставайся ночевать. |
| If you're scared, you should sleep over at Lavon's. | Если боишься, можешь переночевать у Левона. |
| If we talk well, tonight you could sleep at our house. | Если мы хорошо поговорим, сегодня ты сможешь переночевать у нас дома. |
| If you go with him you can sleep over at our place when you come back. | Если пойдешь с ним, то когда вернешься, сможешь у нас переночевать. |
| Can I sleep over Melissa's house tonight? | Могу я переночевать сегодня у Мелиссы? |
| There's no chance I could have company sleep over at the guest house, is there? | Нет и шанса что я могу позвать компанию переночевать в домике для гостей, так? |
| I would've been too excited anyway. I couldn't sleep the whole last night. | Я был слишком взволнован и не спал всю прошлую ночь. |
| All night I couldn't sleep. | Я всю ночь не мог заснуть. |
| That night we slept together, but we didn't sleep together. | В ту ночь мы спали вместе, но не спали. |
| I work day and night. I love no one, I have no family... I never sleep or eat. I llnd your reproaches unjust. | Работаю день и ночь. я никого не люблю, у меня нет семьи, я не сплю, не ем. твои упреки несправедливые. |
| I got a good night's sleep. | У меня была прекрасная ночь. |
| Whatever helps you sleep at night, peaches. | Ну если тебе так лучше спится по ночам, дорогуша |
| Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights? | Не спится лорду Стенли этой ночью? |
| How do you sleep at night? | Как вам спится по ночам? |
| Daddy, I can't sleep. | Пап, мне не спится. |
| How do you sleep? | И как тебе спится по ночам? |
| Well, you can't sleep all winter break. | Ты не можешь проспать все зимние каникулы. |
| All the athletes take him because you can sleep through the classes and still pass. | Все спортсмены идут к нему, потому что можно проспать все лекции и все равно сдать экзамен. |
| He can sleep all day. | Он может проспать весь день. |
| I could sleep for ever. | Я могла бы проспать вечно. |
| They can sleep the rest of the day out. | Смогут проспать остаток дня. |
| Well, you can sleep in my old room... if you want. | Можешь лечь в моей прежней комнате... если хочешь. |
| You've... you've had a day's work today and you need your beauty sleep. | После рабочего дня вам надо пораньше лечь спать. |
| I could get some sleep | Я могу лечь рано спать, |
| The only thing to do is to go to bed and get a good night's sleep so we can face this problem tomorrow with clear minds. | Нам надо лечь спать, чтобы завтра со свежими головами обсудить сложившуюся проблему. |
| Can I sleep in your bed? | Можно к тебе лечь? |
| I want you to try and get some sleep. | Я хотел бы, чтобы ты попыталась, хоть немного вздремнуть. |
| I'm going to try and get some sleep. | Пойду, попробую все-таки вздремнуть. |
| I'll sleep on it. | Пока есть время, лучше вздремнуть. |
| You know, in the meantime, why lose sleep? | Почему бы нам не вздремнуть? |
| You shouldn't sleep when it's harvesting time. | Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть! |
| Didn't you say you were taking sleep medication? | Вы же говорили, что принимаете снотворное? |
| We gave you something to help you sleep. | Мы дали тебе снотворное. |
| I can give you something to help you sleep. | Я могу дать тебе снотворное. |
| I couldn't sleep, so I took a pill. | Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное. |
| He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. | Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой. |
| Moreno decided to take a break from recording in the spring to tour with Team Sleep, who were also releasing their long-awaited debut album. | Весной Чино решил взять перерыв чтобы отправиться в тур с Тёам Sleep, а также выпустить долгожданный дебютный альбом. |
| In Germany, the "Robots Don't Sleep Remix" was released instead. | В Германии вместо него был выпущен сингл с ремиксом «Robots Don't Sleep Remix». |
| The game was re-released in Japan under the title Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix on January 20, 2011 with the content from the English versions as well as new features, such as an additional fifth scenario. | Игра переиздана в Японии под названием Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix с нововведениями английской версии, а также с новыми добавлениями. |
| I Like It When You Sleep, for You Are So Beautiful yet So Unaware of It (stylised in sentence case) is the second studio album by English band the 1975, released on 26 February 2016 through Dirty Hit and Polydor. | I Like It When You Sleep, for You Are So Beautiful Yet So Unaware of It - второй студийный альбом британской рок-группы The 1975, вышедший 26 февраля 2016 года на лейблах Dirty Hit, Interscope, Polydor, Vagrant. |
| Lombardo's favorite song is "At Dawn They Sleep", "because it was kind of slow and grungy, but then it had that double-bass part at the end." | Любимая песня Ломбардо - At Dawn They Sleep: «... Потому что она была местами медленной и гадкой, но зато в конце там была пулемётная партия двойной бас бочки». |