I feel like I could sleep for a week. | Мне кажется, я мог бы спать неделю. |
I'll sleep right here on this couch, you can have the bedroom. | Я буду спать здесь на диване, ты занимай спальню. |
They'll be finding abandoned buildings with basements and no windows and they'll sleep there during the day. | Они будут искать заброшенные здания с подвалами и без окон, чтобы спать в течение дня. |
You don't know what it's like to live without any sleep. | Вы не знаете, каково это никогда не спать. |
How do you sleep at night? | Как ты можешь спокойно спать? |
You need between six and eight hours of sleep to function correctly. | Для хорошего самочувствия тебе необходим сон в течение 6-8 часов. |
When that is not really sleep. | Когда это на самом деле не сон. |
Besides, sleep is highly overrated. | Сон - это довольно скучно. |
Manchester united, the big sleep. | Манчестер Юнайтед, глубокий сон. |
With that, sleep will return. | Скоро ко мне вернется сон. |
I'll come back to life with a few days' sleep. | Всё будет нормально, если несколько дней смогу поспать. |
And I'm back on Dr. Shepherd's service in a couple of hours, so I need my sleep, too, so I could go cut into actual human brains, so... | И через пару часов я вернусь в отделение доктора Шепард, мне тоже надо поспать, чтобы потом резать человеческие мозги... |
You get some sleep. | Тебе следует немного поспать. |
Could I sleep in your bed? | Можно мне поспать с тобой? |
Kuunerutokoro Literally "places to eat and sleep". | 食う寝る処 ку:нэрутокоро) Дословно «место, где поспать и поесть». |
It was terribly cold, sleep impossible. | Было ужасно холодно, уснуть невозможно. |
Just drop it and get some sleep. | Просто забудь об этом и постарайся уснуть. |
Mrs. Charles couldn't sleep, so I'm up. | Миссис Чарльз не могла уснуть, так что я поднялся. |
I didn't sleep very well last night. | Я не мог уснуть этой ночью. |
The yellow ones help me sleep. | А желтые помогают уснуть. |
If anyone asks, say you couldn't sleep and you went for a night-time stroll. | Если кто-нибудь спросит, скажи что не могла заснуть и вышла пройтись. |
I can't sleep at night. | Я не могла всю ночь заснуть. |
And the police think it might be sleep apnea. Cal. | что он мог заснуть за рулем. |
It'll make you sleep better. | Это помогает лучше заснуть. |
I was having such a nice sleep. | Наконец-то я смогла заснуть. |
No, Stephen, I need sleep in... | Нет, Стивен, мне надо выспаться. |
Ilana, let her sleep, let her rest. | Илана, дай ей выспаться, пусть отдохнёт. |
I'll let her sleep today. | Сегодня я дам ей выспаться. |
I couldn't even sleep well | Даже не дал выспаться. |
You might as well get a little sleep before you take off. | И вы наверняка захотите перед ним выспаться. |
I'm not about to let you sleep out here like an animal. | Я не собираюсь позволить тебе ночевать тут как животному. |
Will we sleep here tonight? | Мы сегодня будем ночевать здесь? |
This is where you sleep. | Ты должна ночевать здесь. |
And we'll crash with friends, or sleep in the van if we have to. | Ночевать будем у друзей или в микроавтобусе, если будет нужно. |
We can't sleep here. | Не будем же мы тут ночевать. |
Finding themselves in a cold autumn night in another town, they try to convince someone to let them sleep over, but to no avail. | Оказавшись холодной осенней ночью в чужом городке, они пытаются напроситься к кому-нибудь переночевать, но безуспешно. |
Good Samaritan lets a cabbie sleep on his couch, and then he gets murdered for it? | Добрый самаритянин позволяет таксисту переночевать на его диване, и его за это убивают? |
The best part is it doesn't fold out... so no one can sleep over. | А самое хорошее, он не раскладывается... так что никто не останется переночевать. |
would you come and sleep over at my place tonight? | Можешь сегодня переночевать у меня? |
Can I sleep at your place? | Можно переночевать у тебя? |
Well, I sleep here every night. | Ну, я сплю здесь каждую ночь. |
Because I want you all to get a full night's sleep tonight. | Потому что я хочу, чтобы всю эту ночь все крепко спали. |
Sleep all day, party all night. | Спят весь день, гуляют всю ночь. |
just couldn't sleep a wink last night | Глаз не мог сомкнуть всю ночь |
My friendly advice - on the first night is better not to stand out, - ... sleep standing up. | Мой тебе дружеский совет - в первую ночь лучше не нарывайся, |
You work nights because you can't sleep. | Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. |
Do you sleep better telling yourself that? | Тебе лучше спится от того, что ты убеждаешь себя в этом? |
Do you not sleep easily in your palace at Hampton, my Lord? | Вам неспокойно спится в вашем дворце в Хэмптоне, милорд? |
You know, sometimes when he can't sleep at night, he goes and he walks all over the city. | Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу. |
Ever since you signed them, you haven't had a good night's sleep. | с момента подписания вам не спится по ночам. |
At least they can sleep through it. | По крайней мере, они могут это проспать. |
Let's try and sleep through some of that? | Давай попробуем проспать хоть чуточку из этого? |
How can you sleep there all day long, you wacko? | Как ты мог здесь проспать весь день, ты чокнутый? |
I just figured you might want to stay with the gang here, but you can sleep till noon if you want. | Я просто подумал, что ты возможно хочешь пойти с нашей бандой, но можешь проспать до полудня, если хочешь. |
I could sleep for a week. | Я готов целую неделю проспать. |
And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep. | И так как свадьба уже завтра, тебе следует лечь пораньше. |
It's 3:00 in the morning for me. I should sleep early, too. | Сейчас З часа утра Я тоже должна лечь пораньше спать. |
If they're going to do something desperate, let's get a good night's sleep. | Если они совершат что-то отчаянное, то нам лучше лечь спать. |
Where I can sleep please? | Пожалуйста, где я могу лечь спать? |
The only thing to do is to go to bed and get a good night's sleep so we can face this problem tomorrow with clear minds. | Нам надо лечь спать, чтобы завтра со свежими головами обсудить сложившуюся проблему. |
Maybe you'll get some sleep on the way. | Может, ты сможешь вздремнуть по пути. |
I have to go get some sleep before I go back to the office. | Мне нужно вздремнуть перед возвращением в офис. |
I mean, what kind of a world is this that a police officer can't sleep safely in his own squad car? | Что же это за мир, в котором офицер полиции не может спокойно вздремнуть в своей патрульной машине? |
I'm just catching up on some sleep. | Просто хотел немного вздремнуть. |
You shouldn't sleep when it's harvesting time. | Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть! |
Stings a little but it's the best night's sleep you'll ever have. | Немного больно, но это лучшее снотворное, которое тебе придется испытать. |
Dr. Kammer's given me something to make me sleep. | Доктор Каммер дал мне снотворное. |
Honey, if you can't sleep, just take a sleeping pill. | Дорогуша, если не можешь заснуть, прими снотворное. |
I couldn't sleep, so I took a pill. | Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное. |
I took sleep pills at 5 am because I couldn't sleep. | Я не могла уснуть - в пять утра приняла снотворное. |
Nirvana would later also cover "Where Did You Sleep Last Night" on their Unplugged album. | Nirvana позже сделала свою версию «Where Did You Sleep Last Night?», на альбоме Unplugged in New York. |
to listen Tired of Sleep (T.O.S. | чтобы прослушать превью трека Tired of Sleep (T.O.S. |
Kingdom Hearts Birth by Sleep was also released with a limited edition PSP-3000 as a bundle in Japan featuring designs from the Kingdom Hearts series on its back. | Kingdom Hearts Birth by Sleep вышла в составе бандла в комплекте с PSP-3000, оформленной в стиле Kingdom Hearts. |
Quick Sleep Rooms are simple, windowless rooms and are ideal for the budget conscious traveller. | Номера без окон Quick Sleep, оформленные в строгом стиле, идеально подойдут для экономных путешественников. |
The game was re-released in Japan under the title Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix on January 20, 2011 with the content from the English versions as well as new features, such as an additional fifth scenario. | Игра переиздана в Японии под названием Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix с нововведениями английской версии, а также с новыми добавлениями. |