Английский - русский
Перевод слова Sleep

Перевод sleep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спать (примеров 2938)
It's so muggy that I can't sleep! Так взмок, что спать не могу!
I've been in the wagon all day, all I want to do is sleep. Я трясся в фургоне целый день и все, чего я хочу - это спать.
Real gaucho men, can sleep in a cot or up against their saddles. Настоящий гаучо может спать хоть на раскладушке, хоть в седле.
Michelle, get some sleep. Мишель, иди спать.
Tomorrow morning, first thing, we will be going into Strangeways and arresting Joe Bevan, so go home, get some sleep. Завтра утром, мы отправимся в Стренджвэйс и арестуем Джо Бевана, а пока, всё по домам и спать.
Больше примеров...
Сон (примеров 761)
But always, always, sleep claims us in the end. Но всегда, всегда в конце концов приходит сон.
But it also provides energy, humor, improves physical appearance, sleep, socialization capabilities and helps to maintain independence over the years, Morales concluded. Но она также обеспечивает энергией, юмором, улучшает внешний вид, сон, общение возможностями и помогает сохранить независимость на протяжении многих лет , заключил Моралес.
Like sleep trapped behind eyelids Словно сон, заключенный за веки замками,
It's not a pleasant sleep. Это не приятный сон.
Little I can eat, and my sleep is so near waking it's hardly worth the name. Я почти ничего не ем, а мой сон настолько близок к бодрствованию, что и сном-то это назвать тяжело.
Больше примеров...
Поспать (примеров 919)
You could sleep on it and, look, tomorrow it will be... Могла бы поспать на ней и, гляди, завтра прическа будет...
Why don't you let me sleep on the couch? Почему ты не дал мне поспать на диване?
You can sleep there. Вы можете поспать там.
All right, well, let her sleep. Ладно, дай ей поспать.
I should get some sleep. Надо бы мне поспать.
Больше примеров...
Уснуть (примеров 510)
I'll be all right once I get some sleep. Думаю, все будет хорошо, мне нужно только уснуть.
I couldn't sleep. I'm sorry. Я не могу уснуть, прости.
Sometimes she can sleep only when next to her mother. Иногда она может уснуть лишь только рядом с ее матерью.
Didn't sleep on the plane? Не смогла уснуть в самолёте?
I don't sleep anymore. У меня не получается уснуть.
Больше примеров...
Заснуть (примеров 422)
[Sighs] I can't sleep. [Вздыхает] Я не могу заснуть.
All night I couldn't sleep. Я всю ночь не мог заснуть.
This entails sitting on a chair with hands and legs shackled, head covered by a sack or eyes covered with dark glasses, and non-stop music played to prevent sleep. (Ha'aretz, 2 April) При этом заключенный сидит на стуле с закованными в цепи руками и ногами, на голову ему надевается мешок или же глаза прикрываются темными очками и безостановочно звучит музыка для того, чтобы не дать ему заснуть. ("Гаарец", 2 апреля)
I couldn't sleep either. Тоже не могла заснуть.
Says it helps him sleep. Говорит, чтобы легче заснуть.
Больше примеров...
Выспаться (примеров 252)
Perhaps we should let her sleep. Стоит дать ей выспаться.
I think he just needs to get some sleep. Ему просто нужно выспаться.
Just once, can't you let him sleep in? Дай ему хоть раз выспаться.
well, I could use a little beauty sleep. Ладно, мне и правда надо выспаться.
In my opinion, we all need a good night's sleep. Нам всем не мешало бы разойтись по домам и выспаться.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 94)
There's a room and a shower in the basement where you can sleep. Имеется комната и душевая в подвале, где вам можно ночевать.
Meaning she doesn't sleep over and you don't have breakfast with her. Ever. То есть не оставляй её у себя ночевать и никогда с ней не завтракай.
That I'll sleep, before coming. Я не буду ночевать дома.
No. tonight we sleep in the hotel. Сегодня мы будем ночевать в гостинице.
This is where you sleep. Ты должна ночевать здесь.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 101)
I could come out and sleep there tonight if you want. Я могу приехать и переночевать там, если хочешь.
You said you'd sleep on it. Ты обещала переночевать здесь.
You can sleep here. Можешь переночевать у меня.
Can I sleep over here tonight? Я могу здесь переночевать?
Every once in a blue moon, a college kid or drifter... will sneak in through the window for a good night's sleep. Случается, какой-нибудь студент из колледжа или бродяга через окно забирается переночевать.
Больше примеров...
Ночь (примеров 427)
They rode a day and a night until they dared sleep without a search party catching up. Они скакали день и ночь, пока не отважились поспать, не рискуя быть пойманными поисковым отрядом.
Now I just want one night's sleep now is all I want. Всё, что я хочу сейчас - это хотя бы ночь сна.
Last night she didn't sleep at all! всю ночь вообще не спала!
I... I didn't sleep all night. Всю ночь не спала.
Well, I... I'll get you all something to eat, and then indoors for a good night's sleep. Что ж, давайте я вас покормлю, а потом найду вам комнату на ночь.
Больше примеров...
Спится (примеров 84)
How do you sleep at night? Скажите мне, как вам спится по ночам?
It's late, but I just can't sleep. Поздно. Но мне не спится.
Can't you sleep, honey? Тебе не спится, милая?
Hello? MAN: Can't sleep, Will? Не спится, Уилл?
'How long wilt thou sleep, 0 Sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? Как вам спится, миссис Тэтчер, как вам спится?
Больше примеров...
Проспать (примеров 48)
Padma, you can't even sleep peacefully one night here. Падма, здесь ты даже одну ночь не сможешь проспать спокойно.
He's asked to be put in a chemically induced coma... so that he can sleep through the worst part of the pain. Он попросил ввести его в химическую кому, чтобы проспать худшую часть боли.
"He would sleep for 3 days and 3 nights." Он может проспать З дня и З ночи напролет .
He can sleep all day. Он может проспать весь день.
They should sleep till about 6.30. До полседьмого они должны проспать.
Больше примеров...
Лечь (примеров 56)
I can sleep out here if you want. Я могу лечь прямо здесь, если хочешь.
Can I sleep in your bed? Можно мне лечь к тебе?
Or early, depending on your sleep schedule. Или рано, это уж смотря во сколько спать лечь.
Your only chance to get away tomorrow is to practice all night then have some sleep Твой единственный шанс выжить завтра - всю ночь тренироваться, а потом лечь спать.
Don't you think it's time to get some sleep? Ты не думаешь, что сейчас самое время вернуться домой и лечь спать?
Больше примеров...
Вздремнуть (примеров 26)
Maybe we should all get some sleep. Возможно, всем нам не помешало бы немного вздремнуть.
I think you need some sleep. Я думаю, тебе нужно ненадолго вздремнуть.
I managed to get some sleep this time. В этот раз даже удалось немного вздремнуть.
You know, in the meantime, why lose sleep? Почему бы нам не вздремнуть?
What'd they do, go home and get some sleep first or something? Они что, сперва пошли домой, вздремнуть?
Больше примеров...
Снотворное (примеров 33)
We gave you something to help you sleep. Мы дали тебе снотворное.
They'll give him things to make him sleep, and they'll keep him away from the bottle. Будут давать ему снотворное, чтобы не тянулся к бутылке.
Honey, if you can't sleep, just take a sleeping pill. Дорогуша, если не можешь заснуть, прими снотворное.
He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть.
He couldn't sleep, so I left his room to fetch a sleeping draught and returned to find the door unlocked. Ему не спалось, и я покинул его комнату - взять снотворное, а вернувшись, обнаружил дверь незапертой.
Больше примеров...
Спячка (примеров 1)
Больше примеров...
Sleep (примеров 87)
If you must awake at seven o'clock, you put your timer at half past six and switch on "Sleep mode". Если Вам просыпаться в семь утра, Вы ставите таймер на полседьмого и включаете «Sleep Mode».
An early character concept for Terra first appeared in the secret endings of Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts II Final Mix, titled "The Gathering" and "Birth by Sleep", respectively. Название проекта было взято из секретного ролика Kingdom Hearts II Final Mix+ под названием «Birth by Sleep».
Lennon made reference to "Yesterday" in his song "How Do You Sleep?" on his 1971 album Imagine. Леннон ответил песней «Нош Do You Sleep?», вошедшей в альбом Imagine.
I'll Sleep When I'm Dead is a 2003 British crime film directed by Mike Hodges, from a screenplay by Trevor Preston. «Засну, когда умру» (англ. I'll Sleep When I'm Dead) - британский детективный фильм 2004 года режиссёра Майка Ходжеса по сценарию Тревора Престона.
The band is best remembered for hits such as "This Goodbye Is Not Forever", "I'll Give You My Heart", and "I Can't Get No Sleep". Группа распалась в 2001 году после пяти лет своего существования, запомнившись такими песнями, как «This Goodbye Is Not Forever», «I'll Give You My Heart» и «I Can't Get No Sleep».
Больше примеров...