| Pionim, go sleep in the other house. | Пионим, идем спать в другой дом. |
| It's not that I couldn't sleep, I just hated sleeping. | Не то чтобы я не могла уснуть, просто я ненавижу спать. |
| Why she can't sleep at home? | Почему она не может спать дома? |
| You let him sleep on your floor? | Ты разрешила ему спать на полу? |
| You can sleep on the floor. | Можешь спать на полу. |
| They are to have deep sleep and thinking patterns. | У них должны быть глубокий сон и соответствующий образ мышления. |
| Maybe sleep has met you before. | Может быть, потому, что сон уже знаком с тобой? |
| The neural networks that predispose you to normal sleep, give you normal sleep, and those that give you normal mental health are overlapping. | Нейронные сети располагают вас к нормальному сну, дают вам нормальный сон, и те, которые дают вам психическое здоровье, накладываются друг на друга. |
| You had Wolfram and Hart remove your sleep? | Вольфрам и Харт удалили тебе сон? |
| He listened to Clémentine's peaceful breathing, thinking about the ghosts of the day haunting his companion's sleep. | Он прислушивался к мирному дыханию Клементины, думая о дневных призраках, тревожащих сон его спутницы. |
| I could just sleep for days here. | Я просто могу поспать здесь несколько дней. |
| So why don't we get some sleep? | Тогда почему бы нам не поспать немного? |
| Can't you let a man sleep on his wedding night? | Дайте поспать человеку в его первую брачную ночь. |
| Please, Amy, would you just let me get some sleep? | Пожалуйста, Эми, позволь мне просто немного поспать? |
| Do you mean that, or do you just want to get some sleep? | Ты и вправду так думаешь или говоришь это, чтобы поспать? |
| Some nights, I lie awake and I can't sleep, worrying. | Иногда ночью я лежу и не могу уснуть, волнуясь. |
| "But I have promises to keep"and miles to go before I sleep. | Но есть обещания, что я должен сдержать и километры пройти, прежде чем уснуть. |
| Usually I can never sleep on planes. | Обычно мне не удается уснуть в самолете. |
| I couldn't sleep. I'm sorry. | Я не могу уснуть, прости. |
| Can't you sleep, either? | Ты тоже не можешь уснуть? |
| So you couldn't sleep either. | Значит вы тоже не можете заснуть. |
| I didn't get much sleep. | Я вчера долго не мог заснуть. |
| Where does a young girl go if she can't sleep? | Куда идет молодая девушка, если не может заснуть? |
| Can't sleep from overeating? | Переел и не можешь заснуть? |
| There's something I'm trying to figure out, but I can't until I sleep, and I can't sleep until I can figure it out. | У меня кое-что в голове вертится, но я забуду об этом, если засну, а заснуть я не могу, чтобы не забыть. |
| There you can still sleep for a long time. | Вы можете выспаться в этом поезде как следует. |
| So I can sleep before my sentencing tomorrow? | Чтобы выспаться перед завтрашним вынесением приговора? |
| I haven't gotten much sleep. | Мне не удалось выспаться. |
| And this sort of whole phenomenon of having short bursts of time to get things done reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted, and that is sleep. | И это вот эта феноменоменальная ситуация когда есть короткие промежутки времени, для того чтоб что-то сделать, напоминает мне о другом дейсвии, которое невозможно выполнить, когда тебя прерывают - выспаться. |
| Sleep the night away in the large beds with its soft pillows. | На большой кровати с мягкими подушками Вы сможете великолепно выспаться. |
| No, but you can sleep in the house tonight. | Нет, но сможешь ночевать в доме сегодня. |
| I don't know if they understood, but I could not sleep among them. | Не знаю, как они это восприняли, но ночевать с ними я не мог. |
| You should sleep at the hotel tonight. | Тебе стоит ночевать в отеле. |
| And we'll crash with friends, or sleep in the van if we have to. | Ночевать будем у друзей или в микроавтобусе, если будет нужно. |
| Sleep here it would be too dangerous. | Ночевать здесь очень опасно. |
| I could come out and sleep there tonight if you want. | Я могу приехать и переночевать там, если хочешь. |
| We had too much to drink and... the public servant said we could sleep in the party flat. | Мы слишком много выпили... Госслужащий Олав сказал мне, что мы могли переночевать в их квартире. |
| Okay. You can sleep here, too. | Да ты можешь здесь и переночевать |
| Why don't you sleep here? I don't know... | Может, тебе переночевать здесь? |
| Can I sleep here tonight? | Я могу у тебя переночевать? |
| The second option is, you sleep on this one more time. | Есть другой вариант: Ты подумаешь о том, что произошло еще одну ночь. |
| Did you sleep here all night? | Ты спала здесь всю ночь? |
| You can sleep here. | Оставайтесь у нас на ночь. |
| Maybe the train took us back to last night so that we can get a good night's sleep for the audition. | Может быть, поезд отправил нас в прошлую ночь, чтобы мы хорошо выспались перед отбором. |
| Sleep tight all night... | Спите крепко всю ночь, ... |
| You have night jobs, because you can't sleep. | Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. |
| Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights? | Не спится лорду Стенли этой ночью? |
| When I can't sleep, I drive. | если мне не спится, я сажусь за руль. |
| What's the matter, can't you sleep? | Вам что, не спится? - Не спится. |
| I can't sleep. | Сью? - Мне не спится. |
| At least you'd sleep for several hours straight. | По крайней мере это поможет тебе проспать несколько часов подряд. |
| Why don't I go upstairs, throw up and sleep in my clothes for 12 hours? | Пойти наверх, проблеваться и проспать в одежде часов 12. |
| You told me no matter what you said or how ugly you got not to let you sleep in, right? | Ты сам сказал мне, неважно, что ты скажешь, или насколько ты разозлишься, не давать тебе проспать, верно? |
| I mean, I could sleep through the apocalypse. | Могу и апокалипсис проспать. |
| They should sleep till about 6.30. | До полседьмого они должны проспать. |
| He told me that I could sleep on the sofa. | Он сказал мне, что я могу лечь спать на диване. |
| I should retire to my room and sleep. | Мне стоит удалиться в свою комнату и лечь спать. |
| Hold my hands tight. Yes, you'll get some sleep now. | Да, вам теперь лучше лечь спать. |
| Your only chance to get away tomorrow is to practice all night then have some sleep | Твой единственный шанс выжить завтра - всю ночь тренироваться, а потом лечь спать. |
| Why don't you go on to bed and sleep it off? | Почему бы тебе не лечь в кровать и не отключиться напрочь? |
| Maybe we should all get some sleep. | Возможно, всем нам не помешало бы немного вздремнуть. |
| I just thought he went in there to pass out sleep. | Я-то думал он там просто вырубился... вздремнуть. |
| I want you to try and get some sleep. | Я хотел бы, чтобы ты попыталась, хоть немного вздремнуть. |
| Manny, you look like you could use some sleep. | Мэнни, похоже тебе бы не помешало вздремнуть. |
| You know, in the meantime, why lose sleep? | Почему бы нам не вздремнуть? |
| I can give him something to make him sleep. | Я могу дать ему какое-нибудь снотворное. |
| Stings a little but it's the best night's sleep you'll ever have. | Немного больно, но это лучшее снотворное, которое тебе придется испытать. |
| I couldn't sleep, so I took a pill. | Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное. |
| He couldn't sleep, so he took an Ambien. | Он не мог заснуть и принял снотворное. |
| We have to let you sleep. | Вам дали снотворное, чтобы вы отдохнули. |
| The name of the song itself is a spoof on Motörhead's No Sleep 'til Hammersmith album. | Название песни обыгрывает название альбома No Sleep 'til Hammersmith рок-группы Motörhead. |
| Wildlife was their last release on No Sleep Records before forming their own record label, Better Living. | Wildlife был последней работой группы совместно с No Sleep Records, после они основали свой лейбл Better Living. |
| Nirvana would later also cover "Where Did You Sleep Last Night" on their Unplugged album. | Nirvana позже сделала свою версию «Where Did You Sleep Last Night?», на альбоме Unplugged in New York. |
| The album was released November 11, 2008, through No Sleep records, a record label to which La Dispute had only signed a few months prior. | Альбом был издан 11 ноября 2008 года через лейбл No Sleep Records, договор с которым был подписан за несколько месяцев до выпуска альбома. |
| I Like It When You Sleep, for You Are So Beautiful yet So Unaware of It (stylised in sentence case) is the second studio album by English band the 1975, released on 26 February 2016 through Dirty Hit and Polydor. | I Like It When You Sleep, for You Are So Beautiful Yet So Unaware of It - второй студийный альбом британской рок-группы The 1975, вышедший 26 февраля 2016 года на лейблах Dirty Hit, Interscope, Polydor, Vagrant. |