Английский - русский
Перевод слова Site

Перевод site с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сайт (примеров 2605)
We would need you to build the site and write the code, and we'll provide all the... Нам нужен ты, чтобы сделать сайт и написать код, и мы готовы предоставить тебе...
A couple of months afterwards, in June 1999, Esko Koskimaa, Peo Sjoblom and Joonatan Donner opened the first site to share these demos, "Tools-Assisted Speedruns". В июне Esko Koskimaa, Peo Sjoblom и Yonatan Donner создали сайт для хранения таких tool-assisted демок, назвав его «Tools-Assisted Speedruns».
Eurostat will compile and release PEEIs based on member State contributions on a common dissemination platform accessible via the Euro-indicators site, and will cover both the EU/Euro area and national indicators compiled according to EU standards. Евростат будет рассчитывать и публиковать ОЕЭП на основе представляемой государствами-членами информации с использованием общей платформы распространения данных и обеспечивать доступ к этим показателям через сайт Евроиндикаторов, содержащий как данные по ЕС/еврозоне, так и национальные показатели, рассчитанные в соответствии со стандартами ЕС.
Archie got the numbers from the prepaid cells that shared the bucket list photos on the social networking site. Арчи узнал номера предоплаченных телефонов которые использовали для загрузки фотографий на сайт
If you want to add big site, it is not recommended to use admin panel (server may kill script before it will finish work and index can be damaged). Если необходимо добавить в индекс достаточно большой сайт, использование панели администратора не рекомендуется. Вебсервер может убить скрипт через определенное время и индекс может оказаться испорченным.
Больше примеров...
Место (примеров 1419)
We excavate the site tomorrow, And then we evaluate. Раскопаем завтра место, тогда и оценим.
The system's switching us to the third landing site, and the override's not working. Система переключает нас на третье место посадки, а обход не срабатывает.
Land (or a defined site), usually farmland, that has not previously been developed. Земля (или определенное место), обычно фермерская земля, которая ранее не обрабатывалась.
Following the disembarking of Government officials, three Government personnel forced the pilot and the crew at gunpoint to re-enter the aircraft, restart its engines and fly to a nearby location that was not an authorized landing site for civilian aircraft. После того как должностные лица правительства высадились, трое служащих правительства под угрозой применения оружия вынудили пилота и экипаж вернуться в вертолет, завести двигатель и лететь в расположенное неподалеку место, которое не являлось утвержденным местом посадки для гражданских воздушных судов.
Explains it to us if he destroyed it and cleaned it out the nevelõapját, why recurred with this money the bûncselekmény onto his site? Объясните нам, если он убил и обворовал своего приёмного отца, зачем он с этими деньгами вернулся на место преступления?
Больше примеров...
Веб-сайт (примеров 163)
In 2006 the site received a World Bank-sponsored award from Web4Dev, a network of over 85 United Nations, private sector and non-governmental organizations, for excellence in web design and development. В 2006 году этот веб-сайт получил учрежденный Всемирным банком приз Web4Dev - сети, объединяющей более 85 структур Организации Объединенных Наций, частного сектора и неправительственных организаций, за высокое качество веб-дизайна и разработки.
While commending DPI for the improvements made to the United Nations website, he said that it was clear that the North-South digital divide had widened and was preventing the site from being used to its fullest extent. Одобрив работу ДОИ по внесению усовершенствований в веб-сайт Организации Объединенных Наций, оратор считает совершенно очевидным, что разрыв в цифровых технологиях между Севером и Югом увеличился и это не позволяет в полной мере использовать веб-сайт.
The site was erased by the Bulgarian Internet Servers. Веб-сайт был ликвидирован Болгарской интернет-службой.
In order to promote general knowledge and access to employment, work and maternity and paternity rights, CEWE has a free toll telephone line since March 2002 and a site in the Internet. В целях содействия получению информации общего характера и доступа к получению прав по вопросам, касающимся занятости, условий труда, материнства и отцовства, в марте 2002 года КРВТЗ открыла бесплатную телефонную линию и веб-сайт в сети Интернет.
The population is informed of events that may generate pollution, e.g. such as a fire risks hazard of a fire at a former industrial site, via through the IBGE-BIM Webweb site of the Brussels Institute for Management of the Environment and through press releases;. Через веб-сайт Брюссельского института управления природопользованием и через пресс-релизы население информируется о происшествиях, которые могут повлечь за собой общее загрязнение окружающей среды, например об опасности пожара на бывшем промышленном объекте;
Больше примеров...
Объект (примеров 543)
On arriving at the site, the team did the following: По прибытии на объект группа провела следующую работу:
(o) The outside of the storage site should be labelled as a waste storage site; о) с внешней стороны объект для хранения должен быть обозначен как объект для хранения отходов;
The team entered the site at 9.17 a.m., whereupon it did the following: Группа прибыла на объект в 09 ч. 17 м., после чего она:
The Group travelled to Gitega Province for discussions with the Governor and members of the regional authority and also visited projects supported by United Nations agencies and a site in which internally displaced persons were supported by WFP. Группа посетила провинцию Гитега для проведения дискуссий с губернатором и членами региональных органов власти, а также посетила проекты, осуществляемые при поддержке учреждений Организации Объединенных Наций, и объект, на котором лица, перемещенные внутри страны, получают поддержку со стороны МПП.
Provision was made for the rental of premises at a total cost of $1,800 per month for the rental of seven team sites, repeater sites and a clinic at $200 per site. Ассигнования по этой статье были предусмотрены на общую сумму в 1800 долл. США в месяц для аренды семи опорных пунктов, ретрансляционных станций и поликлиники из расчета 200 долл. США на объект.
Больше примеров...
Участок (примеров 377)
The municipality have bought the site in 1987. Муниципалитет купил участок в 1987 году.
Warning: This site has 2 variants includes content of soulmate or an adult nature. Предупреждение: Этот участок имеет 2 варианта, включает содержание задушевного друга или взрослой природы.
Since this site is close to the centre of Rome, it seems likely that dust deposition from local sources might be responsible for these high values. Поскольку этот участок расположен в непосредственной близости от центра Рима, следует, по всей вероятности, полагать, что эти высокие значения объясняются, возможно, осаждением пыли из местных источников.
It is to be expected that they will have identified a first-generation mine site, obtained good baseline environmental data, developed a mining system prototype and made arrangements for processing no later than the anticipated end of their respective contracts; Предполагается, что не позднее расчетной даты истечения такого контракта каждый из них обозначит добычный участок первого поколения, соберет пригодные данные об экологическом фоне, разработает прототип добычной системы и организует перерабатывающее производство;
Transfer other half of the participants with mini bus to the firewood production jobsite (Site 3), demonstration of the forest operations, discussion with the forest owner and presentation of the Farmer's association (Site 4). Переезд второй группы участников на мини-автобусе на участок заготовки древесного топлива (объект З), демонстрация лесохозяйственных операций, обсуждение с лесовладельцем и представление информации о фермерской ассоциации (объект 4).
Больше примеров...
Площадка (примеров 123)
The site was inaugurated in August 2004 and has since hosted services by Reform and Conservative groups, as well as services by the Women of the Wall. Площадка была открыта в августе 2004 и с тех пор является местом проведения служб Реформистских и Консервативных групп, равно как и служб, проводимых Женщинами Стены.
They've got a site; they're already thinking about this site for the second city. Есть площадка, уже идут размышления о площадке для второго города.
The onshore Yastreb drilling site is located on the eastern side of the Chayvo Spit, on the elevated portion of the shoreline. Береговая буровая площадка для БУ «Ястреб» расположена на востоке косы Чайво на возвышенной части побережья.
Each site has access to the centralised system, which means only one copy of each manual and catalogue needs to be entered into the system for all sites to have access. Каждая производственная площадка будет иметь доступ к централизованной системе, поэтому достаточно будет ввести в систему только по одной копии каждой инструкции и каталога.
The test site shall be substantially level. 2.1 Испытательная площадка и внешние условия
Больше примеров...
Страница (примеров 62)
The 'MKB Service Point' hosts a comprehensive theme site on equal treatment on its website. На веб-сайте НОВМСП имеется специальная электронная страница по вопросам равного обращения.
This page will submit your site to 24 search engines. Эта страница будет представить свой сайт в 24 поисковых системах.
Another commented that the current Chinese language site was "still far from satisfactory" in both content and scale, which was particularly unfortunate since Internet technology was developing very quickly in China. Другая делегация заявила, что нынешняя информационная страница в Интернете на китайском языке еще "далеко не удовлетворительна" как в плане содержания, так и объема, что достойно особого сожаления, поскольку в настоящее время интернетовские технологии развиваются в Китае весьма быстрыми темпами.
In result we get an idea about appearance of each site page, what kind of information it should contain, what software will be most efficient in every individual case, how the information resource should be updated and developed in future. В результате получаем представление о том, как должна выглядеть каждая страница сайта, какую информацию и в каком виде она должны содержать, какое программное решение будет наиболее эффективным в каждом частном случае, как должен обновляться и развиваться в будущем информационный ресурс.
Within the Gateway site, the "Persons with disabilities" site () fully meets the Internet accessibility standards developed at the Center for Applied Special Technology, a non-governmental organization that analyses web pages for their accessibility to persons with disabilities (). В Информационном узле страница "Инвалиды" () полностью отвечает стандартам доступности информационных материалов в Интернете, разработанным неправительственной организацией "Центр по специальным прикладным технологиям", которая анализирует страницы в сети Интернет на предмет их доступности для инвалидов ().
Больше примеров...
Территория (примеров 73)
However, in recent years even these have been desecrated and the site was used as a dumping ground for used car parts. Тем не менее, в последние годы даже они были осквернены и территория была использована в качестве свалки для бывших в употреблении деталей автомобиля.
Apart from the museum itself, the site has become home to the McArthurGlen Designer Outlet and, since 2005, the Head Office of the National Trust. Помимо самого музея, прежняя территория завода стала местом размещения McArthurGlen Designer Outlet и, с 2005 года, головного офиса Национального фонда Великобритании.
This makes the site the first in Germany where two reactors have been dismantled. Таким образом, территория этих двух атомных электростанций стала первой немецкой территорией, где были демонтированы два реакторных блока.
A site was identified, discussions were held with the national authorities and basic educational specifications were obtained. Для школы была определена территория, с национальными органами власти проведены обсуждения и получены основные параметры учебного процесса.
Owing to its significance for Brazil's cultural heritage, the Discovery Coast, which includes the segment of the coastline where Brazil's first capital was established by the Portuguese navigators, has been listed as a World Heritage Site by UNESCO. В силу значения для культурного наследия Бразилии части береговой линии, где португальские мореплаватели основали первую столицу Бразилии, эта территория была включена ЮНЕСКО в число объектов всемирного наследия.
Больше примеров...
Район (примеров 147)
It is unclear how long this site has been inhabited. Неизвестно, как долго этот район был заселён.
Barak agreed to freeze the situation in 3 of the 15 outposts he had decided to remove: Mitzpe Dani, Har Horsha and site 779. Барак согласился заморозить ситуацию в З из 15 аванпостов, которые он решил ликвидировать: Мицпе Дани, Хар Хорша и район 779.
Orchid Bay The downtown section, and site of City Hall. Бухта Орхидей Район в центре города, и местоположение Сити Холл.
They imposed a lockdown on an area spanning six blocks from the site of the shootings. Полицейские блокировали район, охватывающий шесть кварталов от места стрельбы.
I want two choppers in the air And a 40-block perimeter secured around this site. Поднимите два вертолёта и оцепите район в 40 кварталов.
Больше примеров...
Пункт (примеров 148)
The delegation left the site unharmed. Члены делегации покинули пункт базирования невредимыми.
Samples would be taken from each shipment at appropriate points, leaving the producer site at the point of export from the Democratic Republic of the Congo. Образцы будут браться в надлежащих пунктах из каждой партии, направляющейся с объекта производителя в пункт отправки из Демократической Республики Конго.
Team site for 9 or more people Пункт базирования 9 и более человек
On 4 April SLORC troops allegedly fired M 79 grenades into the Tard Mawk relocation site. 4 апреля военнослужащие ГСВП, по имеющимся сведениям, обстреляли пункт переселения Тард-Мок из гранатомета М-79.
A decision was taken on the spot to visit Muzye, where there were approximately 4,000 displaced persons; it was chosen on account of the extreme poverty that prevailed at that location, the duration of the visit and the distance between the airport and the site. На месте же было принято решение посетить населенный пункт Музие, где насчитывалось около 4000 перемещенных лиц и который был выбран с учетом царившей в этом месте нищеты и продолжительности поездки и расстояния между аэропортом и населенным пунктом.
Больше примеров...
Site (примеров 96)
(Costanza's Official site) In Spring 2002 she moved to L.A. to begin recording Vulnerable. (Costanza's Official site) Весной 2002 года Costanza прибыла в Лос-Анджелес, чтобы начать запись нового альбома Трики - Vulnerable.
Unlike the other solutions, Lefthand's VSA is the only solution that VMware supports if you want to use their Site Recovery Manager (SRM) solution. В отличие от других решений, Lefthand's VSA является единственным решением, которое поддерживается в VMware, если вы захотите использовать их решение диспетчера восстановления сайтов (Site Recovery Manager - SRM).
SearchInform Site Search automatically tracks information updates and re-indexes those pages only that have been updated. SearchInform Site Search автоматически отслеживает обновление информации и переиндексирует только те страницы, на которых обновление произошло.
Le site est déjà organisé de nombreuses épreuves de chiens de traîneau, mais également des épreuves de VTT ou de courses... The site is already organized many races sled dogs, but also mountain bike races or races... Le site est déjà organisé de nombreuses épreuves de chiens de traîneau, mais également des épreuves de VTT ou de courses... Этот сайт уже организовали много рас салазок собак, но и горных велосипедов расам или рас...
The Digital Collections was named one of Time Magazine's 50 Coolest Websites of 2005 and Best Research Site of 2006 by an international panel of museum professionals. Цифровая галерея вошла в число пятидесяти лучших сайтов 2005 года по версии журнала Time (см. 50 Coolest Websites of 2005) и получила звание лучшего научного сайта 2006 года от международной группы музейных работников (см. Best Research Site of 2006).
Больше примеров...
Стройке (примеров 51)
I'm responsible for morals on the site. Мне положено следить за тем, чтобы на стройке не было измен.
I was at a building site with my father-in-law. Я был на стройке со свекром.
You think you won't find five crazies on a site like this? Думаешь, на этой стройке не найдется пять сумасшедших?
I work on a building site. Я работаю на стройке.
About conditions at the site. О положении дел на стройке.
Больше примеров...
Узел (примеров 48)
The site recently posted full-text information regarding the Tribunal's verdicts on the crime of genocide. Недавно на узел сети выведены полные тексты заключений Трибунала в отношении преступления геноцида.
A mirror site (), located in New York, has been established. Создан один дублирующий узел (), расположенный в Нью-Йорке.
A gateway to United Nations information on women worldwide, this electronic site provides a wide range of information about the ways in which United Nations agencies are implementing the Beijing agenda. Выполняя функции межсетевого интерфейса между системами, содержащими сведения Организации Объединенных Наций о положении женщин во всем мире, этот электронный узел обеспечивает доступ к обширной информации о путях осуществления учреждениями Организации Объединенных Наций повестки дня, принятой в Пекине.
The site is sponsored by a number of organizations, including the World Bank. Абонентский узел обслуживается рядом организаций, включая Всемирный банк.
The EE2000 Site also provides a selection of reports, analyses and summaries in the Library and information on up-coming events in the Calendar. Узел шёЬ "ЭЭ-2000" позволяет также получить подборку хранящихся в библиотеке докладов, аналитических материалов и резюме докладов, а также информацию о намеченных в расписании мероприятиях.
Больше примеров...
Захоронения (примеров 124)
Someone used your wife's burial site to bury a body. Кто-то использовал место захоронения вашей жены для того, чтобы захоронить тело.
The Office participated in one working group session in Belgrade and one in Pristina, and met with the Supreme State Prosecutor's Office of Montenegro about a potential site. Представители Отдела приняли участие в заседании одной рабочей группы в Белграде и одной - в Приштине, а также встретились с Генеральным прокурором Черногории в связи с вопросом о возможном месте захоронения.
The body of the deceased was never returned to his family, nor was the location of his burial site disclosed to them. Тело семье не было выдано, и семье не сообщили о месте его захоронения.
Could be a cheyenne burial site. Возможно это захоронения Шайенов.
Prohibition of further production and waste site cleanups could benefit agriculture by decreasing alpha- and beta-HCH soil and water contamination. Запрещение нового производства и очистка мест захоронения отходов могли бы оказать благоприятное воздействие на сельское хозяйство путем снижения уровней альфа- и бета-ГХГ в почве и загрязнения воды.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 149)
It provided for the construction of a five-storey hotel complex on the site of a garden with a multi-level underground parking lot and completion of a mansion in a pseudo-historic style. Он предусматривает строительство на месте сада пятиэтажного гостиничного комплекса с многоуровневой подземной парковкой и достройку особняка в псевдоисторическом стиле.
Joint UNIFIL-Lebanese Armed Forces search teams discovered a rocket launching site in the general area of Hebbariye, approximately 140 metres from a school compound, from where two rockets had been launched. Совместные поисковые группы ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил обнаружили место запуска ракет в окрестностях Хеббарии приблизительно в 140 метрах от комплекса школьных зданий, откуда были выпущены две ракеты.
For arrival by car there are exits directly to the site from the riverfront expressway which connects directly with the airport. Для прибывающих на автомобилях предусмотрены съезды непосредственно на территорию комплекса со скоростного шоссе, проходящего по берегу реки и ведущего прямо в аэропорт.
RIVNAC seeks to begin construction work on a luxury hotel complex on the site, which borders a lagoon, as soon as possible. РИВНАК намеревается в ближайшие, по возможности, сроки начать на граничащем с лагуной участке строительство роскошного гостиничного комплекса.
We are giving you the picture spread of the MAKS-2009 airshow that was published in the site gallery... 29 января в Комсомольске - на - Амуре состоялся первый полет опытного авиационного комплекса пятого поколения. Самолет пилотировал заслуженный летчик-испытатель РФ Сергей Богдан...
Больше примеров...
Местоположение (примеров 36)
This site was chosen for its seclusion and scenic beauty. Местоположение было выбрано из-за уединённости и живописности.
Site is the geographical location of the facility. Под "участком" понимается географическое местоположение объекта.
By requesting the public certificate, Netcraft are able to identify the identity, geographical location, and legal jurisdiction of the owners of each SSL enabled site. По запрошенному сертификату службы сертификации "Неткрафт" может определить личность, местоположение и юрисдикцию, к которой относятся владельцы каждого сайта, на котором задействован протокол SSL.
Our architectural team, sales managers and civil engineers carefully assess each project site in terms of the property market both domestically and internationally, taking into account the location, landscape feasibility, value potential and general appeal of the surroundings and nearby amenities. Наша архитектурная команда, менеджеры отдела продпж и инженеры-строители тщательно оценивают каждую строительную площадку в рамках рынка недвижимости и внутри страны и в международном плане, принимая во внимание местоположение, возможность осуществления пейзажа, оценивают потенциальную и общую привлекательность местности и окрестностей.
(a) The location, expressed in geographic co-ordinates to the nearest minute, of the approximate boundaries of the site and the approximate centre of the site; а) выраженное в географических координатах с точностью до ближайшей минуты местоположение примерных границ площадки и примерного центра площадки;
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 30)
The site of the ancient city was not identified before 1881. Местонахождение древнего города оставалось неизвестным до 1881 года.
The vehicle having been correctly placed relative to the reference grid and in its design attitude, the site of the necessary points for studying the forward visibility requirements can be readily determined. После того как обеспечена правильная установка транспортного средства относительно системы координат в намеченное положение, можно легко определить местонахождение точек, необходимых для оценки соблюдения требований, касающихся видимости спереди.
(a) Test site location and boundaries; а) местонахождение и границы испытательного участка;
Because of ground conditions, it has not been possible to determine the exact location of this Point either from field inspection carried out during pillar site assessment of the Eastern Sector or from the imagery of the aerial photography. Из-за специфики местности точно установить местонахождение этой точки ни в ходе инспекции на месте при проведении оценки мест установки пограничных столбов в Восточном секторе, ни с помощью аэрофотосъемки не удалось.
Members of local tribes-the Arhuaco, the Koguis and the Wiwas-have stated that they visited the site regularly before it was widely discovered, but had kept quiet about it. По словам представителей местных племён - аруако, коги и арсарио - они посещали город задолго до того, как он был открыт властями, однако хранили его местонахождение в тайне.
Больше примеров...
Расположение (примеров 37)
Pre-modern architectural styles tended to place an emphasis on symmetry, except where extreme site conditions or historical developments lead away from this classical ideal. В архитектурных стилях, предшествовавших современным, акцент, как правило, делался на симметрии, за исключением когда расположение в экстремальных условиях или исторические разработки вынуждают отойти от классических идеалов.
Description of electrical installation (site attachment, protection, etc.):. Описание электрооборудования (расположение, крепление, защита и т.д.):
The second attack took place on 27 March at Chongoroi, Benguela Province, when the MONUA team site was shot at during a coordinated and massive attack on the town by an armed group, reportedly composed of UNITA elements. Второе нападение имело место 27 марта в Шонгорои (провинция Бенгела), когда расположение группы МНООНА было обстреляно в ходе скоординированного и массированного нападения на город вооруженной группой, состоявшей, по сообщениям, из элементов УНИТА.
These proposals first had to meet certain prequalification criteria, regarding, for example, location within the convergence area, size, unobstructed view of the satellites and unrestricted access to the site for a minimum of 10 years. Эти предложения должны были прежде всего удовлетворять определенным предварительным критериям, таким как расположение в зоне конвергенции, масштабы, беспрепятственная связь со спутниками и неограниченный доступ к объекту в течение как минимум десяти лет.
Look at the injection site. Взгляните на расположение инфекции.
Больше примеров...
Место строительства (примеров 6)
Whenever you decide to make an inspection trip to Montenegro and visit the development site, developer Staff, should be at your disposal to lead you through the project and its stages. Как только вы приедете в Черногорию, для проверки хода работ посетите место строительства, группа инвесторов должна ввести вас в проект и его фазы.
And Ben showed Bree the site where construction was about to begin. И Бэн показал Бри место строительства, которое вот-вот начнется.
The site, on the corner of Hereford and Madras Streets, several blocks from the permanent location, was blessed in April 2012. Место строительства временного храма на углу Херефорд-стрит и Мадрас-стрит, в нескольких кварталах от Кафедральной площади, было освящено в апреле 2012 года.
The first services were held in February 1997. It was interesting to note that the parishioners and priest, who had visited the site nearly every Sunday after Liturgy since the start of construction, were in awe of their new surroundings. Интересно заметить, что прихожане и священник, которые приезжали на место строительства почти каждое воскресенье после Божественной Литургии, были поражены новым зданием.
During 1995, visits to the site were undertaken by independent experts who, in conjunction with the United Nations and the consultants (architect/engineer and quantity surveyor) for the project, reviewed the contractor's time delay claims. В 1995 году на место строительства выезжали независимые эксперты, которые совместно с Организацией Объединенных Наций и консультантами проекта (архитектор/ инженер и контролер качества) рассмотрели представленные подрядчиком обоснования в отношении переноса сроков.
Больше примеров...