Английский - русский
Перевод слова Site

Перевод site с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сайт (примеров 2605)
Conducting on-site marketing experiments in order to develop the look, content and structure which would make your site perform best. Проведение маркетинговых экспериментов с целью разработать внешний вид, содержимое и структуру таким образом, чтобы сайт работал максимально эффективно и продуктивно.
This site is not intended for persons located or resident in jurisdictions that restrict the distribution of information by us. Данный сайт не предназначен для лиц, являющихся резидентами юрисдикций, ограничивающих распространение нами информации, или находящихся в таких юрисдикциях.
The on-line site includes a "Student Forum" to allow students to communicate with the Commission and others to discuss human rights issues and a secure "Student Chat" facility. Онлайновый сайт включает "Студенческий форум", позволяющий учащимся осуществлять связь с Комиссией и другими органами для обсуждения вопросов прав человека и обеспечения работы программы "Студенческий форум".
A great time to hire is when you're considering a site redesign, or planning to launch a new site. Лучше всего заняться этим, когда вы собираетесь изменить дизайн существующего сайта или планируете запустить новый сайт.
Wade Van Landingham's site lists the total number of found suspected Lychrel seed numbers for each digit length. Сайт Wade VanLandingham содержит списки базовых чисел Лишрел для каждой длины числа.
Больше примеров...
Место (примеров 1419)
Tampa was selected for the game site on May 25, 2005, beating out three other finalists: Atlanta, Houston, and Miami. Место проведения матча было определено 25 мая 2005 года, другими кандидатами были Атланта, Хьюстон и Майями.
The site has been described as "totally unacceptable" for a refugee detention centre by the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commissioner as it is flood-prone during the wet season. Это место было охарактеризовано комиссаром австралийской организации по правам человека и равным возможностям как "полностью неприемлемый" центр содержания беженцев под стражей, поскольку в сезон дождей оно становилось зоной наводнений.
A number of challenges, including the distribution of batches of cards to the wrong destination and individual cards not being found at the appropriate site, were largely resolved by the Commission. Ряд проблем, включая доставку партий карточек не в то место и отсутствие индивидуальных удостоверений в нужном месте, были большей частью решены Комиссией.
Well, where's the site boundary on this one? А где находится это место?
In 1877 the church building was moved from its original location to the present site. В 1887 году церковь пришлось перенести на место её нынешнего расположения, так как её прежнее местоположение понадобилось для создания парка.
Больше примеров...
Веб-сайт (примеров 163)
In 2006 the site received a World Bank-sponsored award from Web4Dev, a network of over 85 United Nations, private sector and non-governmental organizations, for excellence in web design and development. В 2006 году этот веб-сайт получил учрежденный Всемирным банком приз Web4Dev - сети, объединяющей более 85 структур Организации Объединенных Наций, частного сектора и неправительственных организаций, за высокое качество веб-дизайна и разработки.
Within the United Nations "Galaxy" personnel system, a Department of Peacekeeping Operations-specific site is being created that will include vacancy announcements from 52 generic operational groups regarding posts for which personnel from other organizations of the system can apply. В рамках кадровой системы Организации Объединенных Наций «Гэлакси» конкретно для Департамента операций по поддержанию мира создан веб-сайт, на котором будут размещены объявления о вакансиях по 52 типовым оперативным группам должностей, на которые могут подавать сотрудники других организаций системы.
In order to promote general knowledge and access to employment, work and maternity and paternity rights, CEWE has a free toll telephone line since March 2002 and a site in the Internet. В целях содействия получению информации общего характера и доступа к получению прав по вопросам, касающимся занятости, условий труда, материнства и отцовства, в марте 2002 года КРВТЗ открыла бесплатную телефонную линию и веб-сайт в сети Интернет.
This site has been developed and designed with the support of the "Promoting Human Rights and Facilitating Public Awareness of the Human Rights Defender's institution in Armenia" joint project of the National Assembly of Armenia and the United Nations Development Program. Веб-сайт создан при содействии "Программы поддержки прав человека и повышения публичной осведомленности об институте Защитника прав человека в Армении", которая осуществляется совместно Национальным Собранием Республики Армения и Программой развития ООН. Финансирует программу министр сотрудничества по развитию Нидерландов.
Inspira also includes a new careers portal, which replaces the former United Nations jobs site. «Инспира» также включает новый портал «Карьера в Организации Объединенных Наций», который заменит собой веб-сайт Организации Объединенных Наций с информацией о вакансиях.
Больше примеров...
Объект (примеров 543)
The mosque is one of the oldest mosques in Colombo and a popular tourist site in the city. Мечеть - одна из старейших мечетей в Коломбо и популярный туристический объект в городе.
It made a tour of the site and enquired about the bombs excavated that day, then took samples from the site. Прибыв на место, инспекторы обследовали объект и задали вопросы относительно бомб, извлеченных в тот день, а затем произвели взятие проб на всем объекте.
To support its claim, UB Engineering provided a list of items shipped by it to the work site. В обоснование своей претензии "УБ инжиниринг" представила перечень имущества, отгруженного на объект.
Wastes arrive at the site presorted and packaged in vats, containers or sealed bags. Отходы, поступающие на объект, уже рассортированы и расфасованы в бочки, контейнеры и герметические мешки.
A second group, comprising four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Ishaqi site which belongs to the Ministry of Defence 55 kilometres north of Baghdad. и прибыла на расположенный в 55 км к северу от Багдада объект «Эль-Ишаки», подведомственный министерству обороны.
Больше примеров...
Участок (примеров 377)
The valuable constituent is separated from the mineral sand and the bulk of the material is returned to the mining site as waste. Из минерального песка выделяется ценная составляющая, а основная масса возвращается на участок добычи в виде пустой породы.
Fifteen countries have at least one intensive monitoring site, and seven countries are running one or several biomonitoring sites. В 15 странах имеется, по меньшей мере, один участок интенсивного мониторинга, а в семи странах используется один или несколько участков биомониторинга.
(a) One rocky site in south Beirut (500 m); а) один скалистый участок в южной части Бейрута (500 метров);
Site was secured two minutes after the precinct's arrival. Участок оцеплен через 2 минуты после прибытия на место преступления.
After World War II, Fort Worth annexed the site and developed it into Amon Carter Field with the help of American Airlines. После Второй мировой войны Форт-Уэрт стал использовать этот земельный участок в Амон Картер Филд при поддержке American Airlines.
Больше примеров...
Площадка (примеров 123)
The defensive site was enhanced by a dry ditch on the landward side, which cuts across the narrow promontory on which the castle stands. Оборонительная площадка была усилена сухой канавой на суше, которая пересекает узкий мыс, на котором стоит замок.
To use it, you must invoke 'xconsole' with the '-file' option: $ xconsole -file/dev/xconsole [...] NOTE: adjust the list below, or you'll go crazy if you have a reasonably busy site... daemon. ,mail. Чтобы использовать, следует запускать 'xconsole' с параметром '-file': $ xconsole -file/dev/xconsole [...] ПРИМЕЧАНИЕ: измените список, данный ниже, или вы с ума сойдете, если у вас осносительно загруженная площадка... daemon. ,mail.
The Committee was further informed that it was stipulated in the memorandum of understanding that it will be terminated if the site is not disposed of to UNDC by 31 December 2015. Комитет был также информирован о том, что в меморандуме о договоренности говорится, что он утратит силу, если эта площадка не перейдет к Корпорации до 31 декабря 2015 года.
The Seagram Building's plaza was also the site of a landmark planning study by William H. Whyte, the American sociologist. Площадка перед Сигрем Билдинг также стала местом исследования американского социолога Уильяма Г. Уайта.
Site 16 was originally built for use by R-7A Semyorka missiles, however no launches were conducted from the complex whilst it was operational. Первоначально площадка была построена для ракет-носителей Р-7А «Семёрка», но пока площадка была в рабочем состоянии, ни одного запуска не было произведено.
Больше примеров...
Страница (примеров 62)
A website was created under the Timber Committee site; в рамках шёЬ-сайта Комитета по лесоматериалам создана соответствующая сетевая страница;
Support is available to customers who have purchased a commercial version of Doctor Web products. Visit Doctor Web technical support site at. Страница службы технической поддержки «Доктор Веб» находится по адресу.
There has been notified that day by some of our readers have difficulty reaching, it seems that the site is not reachable, some of them see a search page of Alice, the broadband telecom. Там была уведомлена о том, что день ото некоторые наши читатели сталкиваются с трудностями достижения, кажется, что сайт не доступен, причем некоторые из них появится страница поиска от Алисы, широкополосных телекоммуникаций.
Official site on Southern Records Official site Dischord page Nation of Ulysses at AllMusic Nation of Ulysses discography at MusicBrainz Archive of Ulysses zine Официальная страница на сайте Southern Records Официальная страница на сайте Dischord page The Nation of Ulysses (англ.) на сайте AllMusic Архив зина «Ulysses Speaks»
The United Nations Cyberschoolbus site has developed a number of specific pages, such as the Millennium Development Goal youth site, available in the six official languages. Веб-сайт программы «Школьный киберавтобус» включает теперь ряд тематических страниц, таких как предназначенная для молодежной аудитории страница «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия», которая предлагается на шести официальных языках.
Больше примеров...
Территория (примеров 73)
The undeveloped area will serve as an asset to the site, particularly for security reasons. Неосвоенная территория будет служить для объекта важным активом, в частности по соображениям безопасности.
The site was initially labeled "Dreyfuss's Folly" due to its long distance-a 10-minute trolley ride-from downtown Pittsburgh, but the land around the park developed and criticisms were dropped. Первоначально многие критиковали владельца «Пайрэтс» за выбор этого места и называли его «Глупостью Дрейфусса», так как оно находилось в 10 минутах езды на трамвае от центра Питтсбурга, однако вскоре территория вокруг стадиона стала также развиваться, что положило конец критике.
Pursuant to a Government decision, the territory of the former nuclear testing site was designated reserve land on which economic activity was prohibited. The radiation situation is closely monitored and the land is being turned over to economic use in accordance with established procedure. Постановлением Правительства Республики Казахстан территория бывшего ядерного полигона отнесена к землям запаса, на которых запрещается хозяйственная деятельность, с последующим углубленным комплексным обследованием радиационной обстановки и передачей для народно-хозяйственного использования в установленном порядке.
It was incorporated into the Christmas Island National Park in 1989, and listed on 11 December 1990 as Ramsar site 512, one of two such sites on the island and the smallest in the world. В 1989 году его территория была включена в Национальный парк острова Рождества, а 11 декабря 1990 года была внесена в список Рамсарской конвенции под номером 512, став самым маленьким угодьем в мире, занесённых в него.
So here's the site in 1975 with the mall. Вот эта территория в 1975 году с торговым центром.
Больше примеров...
Район (примеров 147)
It is unclear how long this site has been inhabited. Неизвестно, как долго этот район был заселён.
Research by Pedersen and Head, published in 2010, suggests that Galaxias Chaos is the site of a volcanic flow that buried an ice-rich layer, called the Vastitas Borealis Formation (VBF). Исследование, проведённое Pedersen и Head в 2010 году предполагает, что этот хаос - район вулканического потока, который перекрыл богатый льдом слой, названный Vastitas Borealis Formation (VBF).
Auckland Town Hall and its surrounding context is highly protected as a 'Category A' heritage site in the Auckland District Plan. Оклендская ратуша и окружающий её район сильно защищены как объект наследия категории А в Оклендском окружном плане.
The paramedic is on site and is cordoning off the area. "Скорая" на месте, район оцеплен.
The Tamar Development Project was restarted when Hong Kong chief executive Donald Tsang announced in his policy address for the financial year 2006 that Hong Kong's Central Government Offices, Legislative Council Building and the Office of the Chief Executive would be relocated to Tamar site, Admiralty. Проект развития Тамара (Тамаг Development Project) был оглашён руководителем Гонконга Дональдом Цангом, который в своём обращении предложил включить в 2006 финансовый год расходы на перенос Центрального правительственного офиса, комплекса Законодательного совета и офиса председателя Гонконга в административный микрорайон Тамар (район Адмиралтейство).
Больше примеров...
Пункт (примеров 148)
With the increase in the total number of team sites from 53 to 60 sites, provision is also made for the requirements for seven additional team sites at an average cost of $2,100 per site ($15,000). С учетом увеличения с 53 до 60 общего числа пунктов расположения групп в смете расходов предусматриваются также ассигнования на 7 дополнительных пунктов расположения, исходя из расчета в среднем по 2100 долл. США на каждый пункт (15000 долл. США).
African Mission in the Sudan Military Group Site - Abéché Опорный пункт военной группы Миссии Африканского союза в Судане - Абеше
The aggressors left the team site. Нападавшие покинули опорный пункт.
Demobilization activities continued in Kadugli and Julud (Southern Kordofan State), and a new demobilization site was launched in Rumbek (Lakes State) on 23 October. Деятельность по демобилизации продолжалась в Кадугли и Джулуде (штат Южный Кордофан), а 23 октября был открыт новый демобилизационный пункт в Румбеке (штат Озёрный).
In light of the latest information received (see para. 83 below), the Advisory Committee points out that the updates concerning the Long Island City site are no longer valid. В свете последней полученной информации (см. пункт 83, ниже) Консультативный комитет указывает, что сводки обновленной информации, касающиеся объекта в Лонг-Айленд-Сити, следует считать устаревшими.
Больше примеров...
Site (примеров 96)
"Listed site" award is a sign is a conspicuous specialized website in a worldwide web. «Listed site» - это знак, что есть специализированный вебсайт, выделяющийся во всемирной сети из других.
The English language version of Mahō Shōjo Saito (Magical Girl Site) has received various reviews from critics. Версия на английском языке Mahō Shōjo Saito (Magical Girl Site) получила различные отзывы от критиков.
Founded in 2002, the company was originally a sales organization focused on selling the Site Management Console (SMC), a website content management system developed by Intrcomm Technologies. Деятельность основанной в 2002 году компании изначально была направлена на продажу Site Management Console (SMC), системы управления содержимым веб-сайтов, разработанной Intrcomm Technologies.
Banff is home to several cultural institutions, including the Banff Centre, the Whyte Museum, the Buffalo Nations Luxton Museum, Cave and Basin National Historic Site, and several art galleries. Здесь расположено нескольких учреждений культуры, в том числе Центр Банф, музеи Banff Centre, Whyte Museum, Buffalo Nations Luxton Museum, Cave and Basin National Historic Site, а также несколько художественных галерей.
If you have a small network and think these policies are too much you should look at the Site Security Handbook. Если у вас небольшая сеть, и вы считаете, что эти примеры слишком велики, можете обратиться к руководству по объектовой безопасности (Site Security Handbook) (англ.).
Больше примеров...
Стройке (примеров 51)
You know, Robert was just found in a recently completed site. Знаете, Роберт недавно был найден на только что завершенной стройке.
We are at a vast new building site Мы находимся на огромной стройке, новой инвестиции.
Ricky - he got home at 4:45, having spent the afternoon at a building site doing foundations. Рикки - он вернулся домой в 4:45, весь день он провел на стройке, заливая фундамент.
You think he worked on site? Думаешь, он работал на стройке?
Press reports indicated in 2006 that skilled carpenters at the site earned £4.34 a day, and labourers earned £2.84. В 2006 году газета The Guardian сообщала, что квалифицированные плотники на стройке получали £ 4,34 в день, а рабочие - £ 2,84 в день.
Больше примеров...
Узел (примеров 48)
This site is a personal project of translator and journalist Igor Kalinin (Ukraine). Этот узел - личный проект журналиста и переводчика Игоря Калинина (Украина).
The reason why I showed you this is so that you would not try to perform a TRACERT to a site, and think that the process failed because the destination host is not identified by name. Причина, по которой я показал вам это, заключается в том, что если вы выполняете команду TRACERT к сайту, вы не должны думать, что процесс был неудачным только потому, что узел назначения не был определен по названию.
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia site () contains, inter alia, information about the Tribunal, the basic legal documents of the Tribunal and its cases, information on publications, as well as news and press releases. Узел данных по Международному трибуналу по бывшей Югославии () содержит, в частности, информацию об этом Трибунале, основные правовые документы этого Трибунала и находящиеся на его рассмотрении дела, информацию о публикациях, а также новости и сообщения для печати.
The Krasnov field, in contrast, is an inactive hydrothermal site, originally identified in 2004, but which is now thought to be the oldest and the largest hydrothermal deposit on the Mid-Atlantic Ridge, containing some 17.4 million tonnes of sulphide resource. В отличие от этого рудный узел «Краснов» представляет собой неактивный гидротермальный участок, который первоначально был обнаружен в 2004 году, однако в настоящее время он считается старейшим и крупнейшим гидротермальным рудным узлом на Срединно-Атлантическом хребте, содержащем порядка 17,4 млн. тонн сульфидных ресурсов.
Review the following site information and privacy statement to decide if you want to send a card to this site. Чтобы принять решение об отправке карточки на данный узел, просмотрите информацию об узле и ознакомьтесь с Заявлением о конфиденциальности.
Больше примеров...
Захоронения (примеров 124)
The plants from the first burial site were killed by cold. Растения с первого места захоронения погибли от холода.
Muta is the site of a mass grave associated with the Second World War. Мута также является местом массового захоронения, связанного со Второй мировой войной.
So far no suitable disposal site has been found for the radioactive waste from the nuclear energy plant. До настоящего времени не было найдено подходящего места для захоронения радиоактивных отходов от атомной электростанции.
In that phase, which was completed at the end of January, the site was prepared for the burials of up to 1,000 individuals. На этом этапе, который был завершен в конце января, объект был подготовлен для захоронения 1000 человек.
The same evening, he accompanied the Special Rapporteur to a more distant site, also in the vicinity of Shebergan, where people are alleged to have been thrown into nine water wells. В тот же вечер генерал вместе со Специальным докладчиком посетили еще одно более отдаленное место захоронения, также расположенное недалеко от Шибиргана, где людей якобы сбрасывали в девять водных колодцев.
Больше примеров...
Комплекса (примеров 149)
In addition, part of the Court's site in Freetown is now a law school and peace museum. Кроме того, часть комплекса Суда во Фритауне в настоящее время преобразована в школу права и Музей мира.
Finally, another part of the site will shortly be handed over to the Sierra Leone Police for use by Sierra Leone's National Witness Protection Unit. Наконец, еще одна часть комплекса в ближайшее время будет передана полиции Сьерра-Леоне для использования национальной группой Сьерра-Леоне по защите свидетелей.
The site selected for setting up a platform has to be served by all the chosen modes of transport. Район, выбранный для создания логистического комплекса, должен, кроме того, обслуживаться всеми выбранными видами транспорта.
The zones assessed include four areas within the existing United Nations complex, and one adjacent site located to the south of the existing complex, across 42nd Street. Были рассмотрены четыре площадки в пределах существующего комплекса Организации Объединенных Наций и одна площадка к югу от комплекса за 42й улицей.
Furthermore, Elad presented plans, covering an estimated area of 1,200 square metres for the construction of another tourist compound above a site known as the spring house in Silwan, an ancient structure built above the main spring. Кроме того, фонд "Элад" представил планы, охватывающие площадь примерно в 1200 квадратных метров на строительство другого туристического комплекса вокруг объекта, известного как "дом-родник в Сильване", - древнего сооружения, построенного над главным родником.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 36)
This is the site of your final test... Это местоположение вашего финального теста...
However, this environmental assessment cannot be detailed as the site is not determined and the developer does not have access to all data. Вместе с тем эта экологическая оценка не может быть подробной, поскольку местоположение площадки еще не определено, и застройщик не имеет доступа ко всем данным.
"Deployment Site" means the location where a nuclear weapon is or has been deployed, or a location which is equipped for the deployment of nuclear weapons. «Место развертывания» означает местоположение, в котором ядерное оружие развертывается или было развернуто, или местоположение, оборудованное для развертывания ядерного оружия.
(b) The type, size and location of the site where the suspected nuclear explosion has allegedly taken place and the requested perimeter surrounding the inspection site: Ь) тип, размер и местоположение площадки, где предположительно был произведен подозреваемый ядерный взрыв, и запрашиваемый периметр вокруг инспектируемой площадки:
The exact location of the river and the battle site have not been identified, but most scholars agree that they were near the Halys River, about 130 kilometres (81 mi) southeast of Amisos. Точное местоположение реки и поля битвы не установлено, но большая часть учёных считает местом боя местность у реки Галис в 130 км от Амиса.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 30)
The site is in private possession but it is a grove of national significance which has been under state protection since 13.04.1989. Местонахождение находится в частном владении, но является рощей национального значения, взятой под охрану государства с 13.04.1989.
Exact site look on poster map. Точное местонахождение смотрите на карте плаката.
The vehicle having been correctly placed relative to the reference grid and in its design attitude, the site of the necessary points for studying the forward visibility requirements can be readily determined. После того как обеспечена правильная установка транспортного средства относительно системы координат в намеченное положение, можно легко определить местонахождение точек, необходимых для оценки соблюдения требований, касающихся видимости спереди.
Today, a water tower painted to resemble the first Libby's fruit cocktail can label identifies the former site of the factory. Сегодня водонапорная башня, окрашенная так же как и первая фруктовая консервная банка Либби, обозначает местонахождение старой фабрики.
The Secretary-General further proposes the establishment of two enterprise data centres in geographically diverse locations, namely, Brindisi, Italy, and a second site yet to be determined. Далее Генеральный секретарь предлагает создать два общеорганизационных центра хранения и обработки данных в различных географических точках, в частности в Бриндизи, Италия, и на втором объекте, местонахождение которого пока не определено.
Больше примеров...
Расположение (примеров 37)
These proposals first had to meet certain prequalification criteria, regarding, for example, location within the convergence area, size, unobstructed view of the satellites and unrestricted access to the site for a minimum of 10 years. Эти предложения должны были прежде всего удовлетворять определенным предварительным критериям, таким как расположение в зоне конвергенции, масштабы, беспрепятственная связь со спутниками и неограниченный доступ к объекту в течение как минимум десяти лет.
This assessment is based on a number of factors, including the site's current lack of a liquid fuel storage facility, the orientation of the launch pad (150 degrees north), and the location and arrangement of buildings. Эта оценка основывается на ряде факторов, включая нынешнее отсутствие на площадке хранилища для жидкого топлива, ориентацию стартовой платформы (150 градусов на север), а также расположение и компоновку зданий.
The location of a site or facility shall be specified by means of the address and site diagram. Расположение места или объекта указывается с помощью адреса и плана места.
The location of the original terminals in the centre of the site subsequently became a constraint on expansion. Расположение первых терминалов в центре аэропорта с тех пор стало главным ограничителем его дальнейшего расширения.
Close to major site seeing attractions and train station. было очень приятно, что при заезде учли наши пожелания по номеру. хорошее расположение.
Больше примеров...
Место строительства (примеров 6)
In order to assess the situation and attempt to limit delays, United Nations Headquarters staff members visited both the site and the contractor's head office during 1991 and 1992. Сотрудники Центральных учреждений Организации Объединенных Наций выезжали как на место строительства, так и в головную контору подрядчика в 1991 и 1992 годах для оценки ситуации и в стремлении уменьшить задержки.
Whenever you decide to make an inspection trip to Montenegro and visit the development site, developer Staff, should be at your disposal to lead you through the project and its stages. Как только вы приедете в Черногорию, для проверки хода работ посетите место строительства, группа инвесторов должна ввести вас в проект и его фазы.
The site, on the corner of Hereford and Madras Streets, several blocks from the permanent location, was blessed in April 2012. Место строительства временного храма на углу Херефорд-стрит и Мадрас-стрит, в нескольких кварталах от Кафедральной площади, было освящено в апреле 2012 года.
The first services were held in February 1997. It was interesting to note that the parishioners and priest, who had visited the site nearly every Sunday after Liturgy since the start of construction, were in awe of their new surroundings. Интересно заметить, что прихожане и священник, которые приезжали на место строительства почти каждое воскресенье после Божественной Литургии, были поражены новым зданием.
During 1995, visits to the site were undertaken by independent experts who, in conjunction with the United Nations and the consultants (architect/engineer and quantity surveyor) for the project, reviewed the contractor's time delay claims. В 1995 году на место строительства выезжали независимые эксперты, которые совместно с Организацией Объединенных Наций и консультантами проекта (архитектор/ инженер и контролер качества) рассмотрели представленные подрядчиком обоснования в отношении переноса сроков.
Больше примеров...