| Miguel Silva was actually Sturmbannfuhrer Herman Haupt. | Мигель Сильва на самом деле был штурмбанфюрером Германом Хауптом. |
| Jordan Silva, 18, East New York. | Джордан Сильва, ему 18 лет и он живёт на востоке Нью-Йорка. |
| Dr. Silva says you haven't shown any of the same symptoms as the other women. | Доктор Сильва говорит, что у тебя не проявились никакие симптомы. |
| And it's not just the Silva brothers and a couple of illegal immigrants. | И это не только братья Сильва и пара нелегальных эмигрантов. |
| Silva was the art director for the series, and had accidentally been caught on camera during a shot. | Сильва был арт-директором сериала и случайно попал в кадр во время съёмок. |
| But he preferred the ones written by Feliciano de Silva. | Но он предпочитал прочим сочинения Фелисьяно де Сильва. |
| Too big and Silva will smell a rat. | Слишком крупные - Сильва почует обман. |
| (Ivory) Sure. I'm telling you, Silva will show. | (Айвори) Я говорю вам, Сильва явится. |
| The evidence against you is irrefutable, Mr. Silva. | Улики против вас неопровержимые, господин Сильва. |
| Rick Silva... helped organize the paintball for Skate-o's bachelor party. | Рик Сильва... помог организовать пейнтбольный матч на мальчишник Скетео. |
| Mr. Silva, this is moving forward. | Мистер Сильва, давайте двигаться вперед. |
| Moreno flew in late last night using the name Diego Silva. | Морено прилетел вчера поздно ночью под именем Диего Сильва. |
| They discovered Silva was not who he said he was. | Он обнаружили, что Сильва был не тем, за кого себя выдавал. |
| I said they have arrested Bianca Silva. | Я сказала, что они арестовали Бьянку Сильва. |
| Swarek, Julio Silva, Aldo's brother. | Суарек, Джулио Сильва, брат Элдо. |
| In 2000, Joao Silva was made a contract photographer for the New York Times. | В 2000 Джао Сильва подписал контракт и стал фотографом Нью-Йорк Таймс. |
| Silva comes from a middle-class family in Rochester. | Сильва из обычной средней семьи в Рочестере. |
| I thought Wonder Boy said that Silva was too busy to join her classmates. | Я думал, наш Чудо-Мальчик сказал, что Сильва слишком занята и не сможет присоединиться к однокурсникам. |
| If Silva's Internal Affairs, she's not just our number. | Если Сильва из службы безопасности, то она не просто наш номер. |
| Miguel Otero Silva (1908-1985) Writer, journalist and co-founder of the newspaper El Nacional. | Мигель Отеро Сильва (1908-1985) писатель, журналист и сооснователь газеты «El Nacional». |
| Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win. | Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана. |
| Juan Carlos Silva... is dead to me. | Хуан Карлос Сильва... мертв для меня. |
| Silva has been grooming him to take over the business. | Сильва готовит его к тому, чтобы он перенял бизнес. |
| (Silva) You're beautiful, Rosella. | (Сильва) Ты красивая, Розелла. |
| So Silva's sticking it to him by buying some of his moving parts. | Значит, Сильва дает ему прикурить, покупая некоторые из его движущихся частей. |