| Miguel Silva was actually Sturmbannfuhrer Herman Haupt. | Мигель Сильва на самом деле был штурмбанфюрером Германом Хауптом. |
| Silva wants to know what you know about him. | Сильва захочет узнать, что тебе известно о нём. |
| Silva's here in D.C. | Сильва здесь, в столице. |
| President Mahinda Rajapaksa, accompanied by government minister Mervyn Silva, visited Beruwala on 18 June 2014 to meet victims of the riots and promised an impartial inquiry. | 18 июня 2014 года президент Махинда Раджапакса и министр Мервин Сильва посетили город Берувала, там они встретились с пострадавшими, и заявили, что будет проведено полное расследование. |
| At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB. | В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП). |
| "9-15" was developed by Argentinian entrepreneur Pablo Silva and its commercial production started in 2008. | «9-15» был разработан аргентинским предпринимателем Пабло Силвой и его коммерческое производство началось в 2008 году. |
| His scheduled rematch with Silva was subsequently cancelled. | Его запланированный матч-реванш с Силвой был впоследствии отменён. |
| At UFC 168 on December 28, 2013, Weidman defended his title against Anderson Silva. | На UFC 168, 28 декабря 2013 года, Крис Вайдман защитил свой титул в реванше с Андерсоном Силвой. |
| Graduation of SIDS LDCs by Mr. Jose Silva of Cape Verde. | реклассификация наименее развитых стран АИСЮ - гном Жозе Силвой. |
| From 2008-09 onwards, Abel began having stiff competition from Brazilian Pedro Silva. | В сезоне 2008/09 Абел конкурировал за место в составе с бразильцем Педро Силвой. |
| So the bad man killed Silva, dumps the body, returns and drags something out. | Итак, плохой человек убивает Сильву, прячет тело, возвращается и тащит что-то. |
| He used to work for Juan Carlos Silva. | Он когда-то работал на Хуана Карлоса Сильву. |
| For years, the Global Criminal Tribunal at the Hague has sought charges against Silva for crimes against humanity. | Несколько лет Всемирный уголовный трибунал в Гааге стремился обвинить Сильву в преступлениях против человечества. |
| Except my Intel on Silva only implicates him on crimes committed in South America, not the United States. | Разве что все мои улики на Сильву касаются преступлений, совершённых в Южной Америке, а не в Штатах. |
| You're looking more and more like Senor Silva every day, Berto. | Ты с каждым днем становишься все больше и больше похожим на Сеньора Сильву, Берто. |
| Talk to Arnie Silva, the FEMA Administrator. | Поговорите с Арни Сильвой, руководителем ФАЧС. |
| Indeed, the mind can redefine itself, and this is demonstrated by two specialists called Hagen and Silva back in the 1970's. | И в самом деле, разум может полностью восстановиться, и это было доказано двумя учеными - Хагеном и Сильвой - в 1970 году. |
| I met with Mr. Silva Kiir Mayardit, First Vice-President of the Republic of the Sudan and President of the Sudan People's Liberation Movement and Government of the Southern Sudan, on 1 September 2005 in Cairo. | Я встретился с г-ном Сильвой Кииром Майардитом, первым вице-президентом Республики Судан и председателем Национально-освободительного движения Судана, 1 сентября 2005 года в Каире. |
| According to data provided by Gabriel Silva, President of the Colombian Coffee Growers' Federation, five years ago, coffee consumers paid 30 billion dollars while producers received 12 billion dollars, or 40 per cent. | Согласно данным, предоставленным Председателем Колумбийской федерации производителей кофе Габриэлем Сильвой, пять лет назад потребители кофе заплатили 30 млрд. долл. США, и при этом производители получили 12 млрд. долл. США, или 40 процентов. |
| I talked to Silva. | Я говорил с Сильвой. |
| Send Mr. Silva a magnum with my compliments. | Пошлите Мистеру Сильве большую бутылку вина с моими наилучшими пожеланиями. |
| We have a line on Silva, and I don't want to let it slip away. | У нас есть возможность подобраться к Сильве, и я не хочу позволить ей ускользнуть. |
| No luck on Dr. Silva. | По доктору Сильве ничего. |
| The thumb drive that Torres gave Silva contained a mirroring virus, and when Silva plugged that in to his laptop, we were able to access his computer. | Флэшка, которую Торрес дал Сильве, содержала вирус, и когда Сильва вставил её в свой ноутбук, мы получили доступ к его компьютеру. |
| There is proof that in July 1693, Silva was paid 20 sols to take a package of letters from Montréal to Québec City. | Имеются свидетельства того, что в июле 1693 года да Сильве уплатили 20 солей за доставку мешка с почтой из Монреаля в город Квебек. |
| He was named as second-best defender of the 2010-11 Serie A by La Gazzetta dello Sport, being surpassed only by his former teammate, Milan's Thiago Silva. | Он был признан вторым лучшим защитником сезона 2010/11 в Серии А спортивной газетой La Gazzetta dello Sport, уступив лишь своему бывшему товарищу по команде Тьяго Силве. |
| And would you also put Joe Silva on my call sheet? | И запиши, что я должен потом позвонить Джо Силве. |
| The Committee therefore concludes Silva Pimentel Teixeira was not ensured appropriate services in connection with her pregnancy. | В этой связи Комитет делает вывод о том, что г-же да Силве Пиментел Тейшейре не был обеспечен доступ к соответствующим услугам в период ее беременности. |
| Urinalysis conducted after his loss to Anderson Silva showed Sonnen had an unallowably high testosterone/epitestosterone (T/E) ratio of 16.9:1 at the time of the fight. | Анализ мочи проведенный после его поражению Андерсону Силве показал у Соннена высокий уровень тестостерона/ эпитестостерон (Т/ Е) отношение 16.9:1 во время боя. |
| The music video was directed by Michael Monaco and Shaun Silva and premiered in November 2013. | Музыкальное видео поставили режиссёры Michael Monaco и Shaun Silva, премьера прошла в ноябре 2013 года. |
| The funds allocated to Silva Mediterranea in the budgetary lines of the FAO Programme of Work and Budget cover only the expenses for organizing the sessions. | Средств, выделяемых Комитету Silva Mediterranea из фондов Программы работы и из регулярного бюджета ФАО, хватает только для покрытия расходов на организацию сессий. |
| Within the Mediterranean Basin, Silva Mediterranea would be a unique tool for the promotion and implementation of concerted actions in the framework of various programmes and conventions related to forest management and conservation and sustainable use of natural resources. | В пределах средиземноморского бассейна Silva Mediterranea мог бы являться уникальным механизмом содействия осуществлению и непосредственной реализации согласованных мероприятий в рамках различных программ и конвенций, касающихся рационального лесопользования и сохранения лесов и устойчивого использования природных ресурсов. |
| It was the second double album after the previous release; Gold said that the previous double album was popular, and Silva Screen allowed another one. | По словам Голда предыдущий «двойной» альбом был очень популярным, поэтому Silva Screen решил выпустить ещё один. |
| Javier Edilberto Silva Ruete (September 17, 1935 - September 21, 2012) was a Peruvian politician, lawyer and economist. | Хавьер Сильва Руэте (исп. Javier Silva Ruete; 17 сентября 1935 - 21 сентября 2012) - перуанский политический и государственный деятель, видный экономист, финансист и юрист. |
| I had to get my children away from Silva. | Я должна была спасти своих детей от Силвы. |
| Now, looking at Silva's computer... it seems to me he's done a number of slightly unusual things. | Так, а вот и компьютер Силвы... Похоже, он тут установил довольно необычную штуку. |
| Same as April Silva. | Также как и у Эйприл Силвы. |
| Silva was slated to fight former UFC Light Heavyweight Champion Forrest Griffin, but Dana White instead chose to match Griffin against long time UFC Middleweight Champion Anderson Silva. | Был назначен бой против бывшего чемпиона UFC в полутяжёлом весе Форреста Гриффина, но президент организации Дэйна Уайт решил поставить того против многолетнего чемпиона в среднем весе Андерсона Силвы. |
| Portuguese non-combatants present in Goa at the surrender-which included Mrs Vassalo e Silva, wife of the Portuguese Governor General of Goa-were transported by 29 December to Bombay, from where they were repatriated to Portugal. | Португальские нон-комбатанты, находившиеся в Гоа ко времени капитуляции, в число которых входила жена военного губернатора Гоа Вассалу-и -Силвы, были 29 декабря переправлены в Бомбей, откуда они были репатриированы в Португалию. |
| 25 August 2009: The Nicaraguan daily La Prensa publishes statements by Virgilio Silva, Manager of the National Port Authority of Nicaragua. | 25 августа 2009 года: никарагуанская газета «Ла Пренса» опубликовала заявление управляющего Национальной портовой администрации Никарагуа Вирхилио Сильвы. |
| Do you think that the fire was just a cover story and that Gabriel is Silva's son? | Вы думаете, что пожар просто прикрытие и что Габриэль сын Сильвы? |
| And what about Silva? | А что насчет Сильвы? |
| We've been one step behind Silva from the start. | Мы все время отстаем от Сильвы. |
| Lieutenant, Silva's boat's dead in the water. | Лейтенант, лодка Сильвы не движется. |
| Silva was reportedly taken to a local hospital and was in serious condition for a period of time. | Силву доставили в местную больницу и в течение некоторого времени он находился в тяжёлом состоянии. |
| The defense that had already been questioned in previous games collapsed as Dante was proven to be an inadequate replacement for the suspended Silva, while David Luiz made uncharacteristic errors during the semi-final. | Оборона, которая критиковалась в предыдущих матчах, провалилась по всем фронтам: Данте не смог заменить дисквалифицированного Силву, а Давид Луис совершил нехарактерные для себя ошибки в игре. |
| As St-Pierre predicted, Weidman knocked out Silva early in the second round with another "Knockout of the Night" performance to become the new UFC Middleweight Champion. | Как и сказал Сен-Пьер, Вайдман нокаутировал Силву в начале второго раунда, при этом получив приз «Нокаут вечера» и став новым чемпионом UFC в среднем весе. |
| In the fight itself, Jackson floored Silva in the opening round and later scored a takedown which led to a series of knees and elbows at the end of the round. | В бою Джексон сбил с ног Силву в первом раунде и позже проводил тейкдауны, которые привели к серии коленями и локтями в конце раунда. |
| He asked Silva if he was an actor, and Silva said that he was. | Он спросил Силву об актёрском опыте, и Силва ответил, что он уже был актёром. |