Dr. Ricardo de la Caridad Silva Rodriguez | Д-р Рикардо де ла Каридад Сильва Родригес |
Maria Silva Emanuelli, Habitat International Coalition, Latin America Office | Мария Сильва Эмануэлли, Международная коалиция "Хабитат", Латиноамериканское бюро |
Mr. De Saram (Sri Lanka): The Honourable Minister of Health and Indigenous Medicine of Sri Lanka, Mr. Nimal Siripala de Silva, was hoping to attend this special session of the General Assembly. | Г-н де Сарам (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Достопочтенный министр здравоохранения и народной медицины Шри-Ланки г-н Нимал Сирипала де Сильва надеялся принять участие в работе этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
The official Portuguese surrender was conducted in a formal ceremony held at 2030 hours on 19 December when Governor General Manuel António Vassalo e Silva signed the instrument of surrender bringing to an end 451 years of Portuguese Rule in Goa. | Официальная капитуляция португальцев прошла на официальной церемонии 19 декабря в 20.30, когда генерал-губернатор Мануэль Антонио Вассало и Сильва подписал акт о капитуляции, положивший конец 451-летнему португальскому владычеству в Гоа. |
These proved so successful that the then Minister for National Security, Hon Lalith Athulathmudali, co-opted all the engineering firms in the country to build the vehicles to the specifications drafted by Major de Silva. | Машина оказалась настолько удачной, что бывший тогда Министром безопасности хон Лалитх Атхулатхмудали озадачил все инженерно-строительные фирмы острова заказом на производство машин по проекту майора де Сильва. |
"9-15" was developed by Argentinian entrepreneur Pablo Silva and its commercial production started in 2008. | «9-15» был разработан аргентинским предпринимателем Пабло Силвой и его коммерческое производство началось в 2008 году. |
At UFC 117 on August 7, 2010, Sonnen challenged Anderson Silva for the UFC Middleweight Championship. | На UFC 117 7 августа 2010 года, Соннен дрался с Андерсоном Силвой за титул UFC в среднем весе. |
Graduation of SIDS LDCs by Mr. Jose Silva of Cape Verde. | реклассификация наименее развитых стран АИСЮ - гном Жозе Силвой. |
This was followed by another informal dialogue in New York, on 17 November 2003, with the interim President, Henrique Pereira Rosa, the Minister for Foreign Affairs of the Transitional Government, Joao Jose Silva Monteiro, and major development partners of the country. | После этого, 17 ноября 2003 года, в Нью-Йорке состоялся еще один неформальный диалог между временным президентом Энрике Перейрой Розой, министром иностранных дел переходного правительства Жоау Жозе Силвой Монтейро и основными партнерами страны по процессу развития. |
On 11 August 2008, it was revealed that ten Cate had selected Ninis to be one of the new captains of Panathinaikos, along with fellow players Dimitris Salpingidis and Gilberto Silva. | 11 августа 2008 года Сотирис Нинис был выбран вице-капитаном, наряду с Димитрисом Салпингидисом и Жилберту Силвой. |
Dr. Brennan, they have arrested Bianca Silva. | Доктор Бреннан, они арестовали Бьянку Сильву. |
Lynch was pleased with the result and decided to include Silva in the cast from then on. | Линч остался доволен результатом и с тех пор решил включить Сильву в актёрский состав. |
He used to work for Juan Carlos Silva. | Он когда-то работал на Хуана Карлоса Сильву. |
If you hate Silva, why are you here? | Если вы ненавидите Сильву, то, почему вы здесь? |
The Marquis of Alcañices asked his eldest son José Osorio y Silva, Duke of Sesto, to take charge of introducing the sisters to society. | Маркиз Альканьисес попросил своего старшего сына Хосе Осорио и Сильву, герцога Сесто (1825-1909), что он взял на себя ответственность за представление сестер в обществе. |
About six months ago... when... while I was still with Silva. | Примерно полгода назад... когда... пока я все еще была с Сильвой. |
Maybe the boyfriend was bought off by Silva. | Может быть, ее парень был подкуплен Сильвой. |
In March 2008, automotive spy photographer Hans Lehmann captured the first image of the Robust Pick-Up wearing a production body which was designed by Walter de Silva. | В марте 2007 знаменитый фотограф Hans Lehmann показал шпионские изображения автомобиля, сделанные дизайнером Вальтером де Сильвой. |
What's her connection with Silva? | Какова ее связь с Сильвой? |
Between Silva and Busygin a quarrel breaks out, and Silva in retaliation reports the truth to her father Sarafanov. | Между Сильвой и Бусыгиным вспыхивает ссора, и Сильва в отместку сообщает папаше Сарафанову правду. |
(Rosella) I didn't want to tell Silva about it. | (Розелла) Я не хотела рассказывать Сильве об этом. |
I now call on His Excellency The Honourable Nimal Siripala de Silva, Minister of Health Care and Nutrition of Sri Lanka. | Я предоставляю слово министру здравоохранения и питания Шри-Ланки Его Превосходительству достопочтенному Нималу Сирипале де Сильве. |
We have a line on Silva, and I don't want to let it slip away. | У нас есть возможность подобраться к Сильве, и я не хочу позволить ей ускользнуть. |
Even if she blows our cover to Silva, so what? | Даже если она раскроет наше прикрытие Сильве, то, что с того? |
There is proof that in July 1693, Silva was paid 20 sols to take a package of letters from Montréal to Québec City. | Имеются свидетельства того, что в июле 1693 года да Сильве уплатили 20 солей за доставку мешка с почтой из Монреаля в город Квебек. |
He was named as second-best defender of the 2010-11 Serie A by La Gazzetta dello Sport, being surpassed only by his former teammate, Milan's Thiago Silva. | Он был признан вторым лучшим защитником сезона 2010/11 в Серии А спортивной газетой La Gazzetta dello Sport, уступив лишь своему бывшему товарищу по команде Тьяго Силве. |
And would you also put Joe Silva on my call sheet? | И запиши, что я должен потом позвонить Джо Силве. |
The Committee therefore concludes Silva Pimentel Teixeira was not ensured appropriate services in connection with her pregnancy. | В этой связи Комитет делает вывод о том, что г-же да Силве Пиментел Тейшейре не был обеспечен доступ к соответствующим услугам в период ее беременности. |
Urinalysis conducted after his loss to Anderson Silva showed Sonnen had an unallowably high testosterone/epitestosterone (T/E) ratio of 16.9:1 at the time of the fight. | Анализ мочи проведенный после его поражению Андерсону Силве показал у Соннена высокий уровень тестостерона/ эпитестостерон (Т/ Е) отношение 16.9:1 во время боя. |
JVSTM implements the concept of Versioned Boxes proposed by João Cachopo and António Rito Silva, members of the Software Engineering Group - INESC-ID. | JVSTM реализует концепцию Versioned Boxes, предложенную João Cachopo и António Rito Silva, членами Software Engineering Group - INESC-ID XSTM является открытым исходным кодом для Java и.NET с расширяемой архитектурой. |
Arménio Adroaldo Vieira e Silva (Portuguese pronunciation:; born January 29, 1941 in Praia, Cape Verde) is a Cape Verdean writer, poet and journalist. | Arménio Adroaldo Vieira e Silva; род. 29 января 1941 (1941-01-29), Прая) - поэт и журналист Кабо-Верде, пишет на португальском языке. |
An external review of Silva Mediterranea and of its research networks has been implemented, following the recommendation made by the Committee at its last session. | Во исполнение рекомендации, вынесенной Комитетом на его предыдущей сессии, был проведен внешний обзор деятельности Silva Mediterranea и работы его исследовательских сетей. |
Silva Screen released a compilation of Gold's Doctor Who incidental music from the first and second series, entitled Doctor Who: Original Television Soundtrack, on 11 December 2006. | Компания «Silva Screen» выпустила диск с музыкой Голда ко второму и первому сезонам «Доктора Кто», названный «Doctor Who: Original Television Soundtrack», 11 декабря 2006. |
Javier Edilberto Silva Ruete (September 17, 1935 - September 21, 2012) was a Peruvian politician, lawyer and economist. | Хавьер Сильва Руэте (исп. Javier Silva Ruete; 17 сентября 1935 - 21 сентября 2012) - перуанский политический и государственный деятель, видный экономист, финансист и юрист. |
The results of the election stunned even the most optimistic of Cavaco Silva's supporters. | Результаты голосования потрясли даже самых оптимистических сторонников Каваку Силвы. |
The Portuguese patrol boat NRP Sirius, under the command of Lieutenant Marques Silva, was also present at Goa. | В Гоа также находился португальский патрульный катер NRP Sirius под командой лейтенанта Маркеша Силвы. |
We've been one step behind Silva from the start. | Мы отставали от Силвы на шаг с самого начала. |
The participation of Marina Silva as one of the eight invited flag-bearers to carry the Olympic flag at the opening of the London Summer Games 2012, took by surprise the Brazilian government representatives present at the ceremony. | Участие Марины Силвы в церемонии открытия Летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне в качестве одного из 8 знаменосцев стало неожиданностью для присутствовавших представителей бразильского правительства. |
Instead it admitted Silva Pimentel Teixeira's vulnerable condition required individualized medical treatment, which was not forthcoming owing to a potential failure in the medical assistance provided by a private health institution, caused by professional negligence, inadequate infrastructure and lack of professional preparedness. | Оно признало, что тяжелое состояние г-жи да Силвы Пиментел Тейшейры требовало индивидуального медицинского лечения, которое не было предоставлено из-за потенциального неоказания медицинской помощи частным медицинским учреждением, что явилось результатом профессиональной небрежности, неадекватной инфраструктуры и отсутствия профессиональной подготовленности. |
The shooter was a disgraced Lieutenant in the Peruvian Army who worked directly under General Alfredo Silva. | Стрелком был опальный лейтенант перуанской армии, который работал под командованием генерала Альфредо Сильвы. |
It recommended giving priority to the implementation of CEDAW recommendations regarding the decision on the Alyne Silva Pimentel case. | В нем было рекомендовано в приоритетном порядке выполнить рекомендации КЛДЖ в отношении решения по делу Алины Сильвы Пиментель. |
He is the son... of Leo Silva, a South American businessman who made a fortune off the Argentinean oil boom. | Он - сын... Лео Сильвы, южноамериканского бизнесмена, который разбогател на нефтяном буме Аргентины. |
General Silva had a son. | У генерала Сильвы был сын. |
But Brazilians may feel that they have already broken enough political barriers and taboos in recent years, and that Silva would represent one too many. | Но бразильцам может показаться, что они уже разрушили слишком много политических барьеров и запретов, и приход Сильвы будет нежелательным. |
Well, do you appreciate Anderson "The Spider" Silva? | А ты ценишь Андерсона "Паука" Силву? |
How do you know adrian silva? | Откуда вы знаете Эдриана Силву? |
The defense that had already been questioned in previous games collapsed as Dante was proven to be an inadequate replacement for the suspended Silva, while David Luiz made uncharacteristic errors during the semi-final. | Оборона, которая критиковалась в предыдущих матчах, провалилась по всем фронтам: Данте не смог заменить дисквалифицированного Силву, а Давид Луис совершил нехарактерные для себя ошибки в игре. |
As St-Pierre predicted, Weidman knocked out Silva early in the second round with another "Knockout of the Night" performance to become the new UFC Middleweight Champion. | Как и сказал Сен-Пьер, Вайдман нокаутировал Силву в начале второго раунда, при этом получив приз «Нокаут вечера» и став новым чемпионом UFC в среднем весе. |
In the fight itself, Jackson floored Silva in the opening round and later scored a takedown which led to a series of knees and elbows at the end of the round. | В бою Джексон сбил с ног Силву в первом раунде и позже проводил тейкдауны, которые привели к серии коленями и локтями в конце раунда. |