The Council has remained silent in the face of that complex situation. | Совет же хранит молчание перед лицом этой сложной ситуации. |
It should therefore not remain silent and passive about that problem. | Поэтому ему не следует хранить молчание перед лицом этого явления. |
In spite of all those events, the Security Council was silent for several days, behaving as if it were not much concerned. | Несмотря на все это, Совет Безопасности в течение нескольких дней хранил молчание, как если бы происходящее его не очень волновало. |
From Casanova's point of view, if Voltaire had "been a proper philosopher, he would have kept silent on people need to live in ignorance for the general peace of the nation". | С точки зрения Казановы, если Вольтер «был истинным философом, ему следовало бы хранить молчание об этом предмете... народ должен пребывать в невежестве для сохранения общего спокойствия в стране». |
A person deprived of liberty must be notified immediately in his language or a language he understands of the reasons for deprivation of liberty and at the same time advised that he has the right to remain silent. | Лицо, лишенное свободы, должно быть незамедлительно уведомлено на родном или понятном ему языке о причинах лишения свободы и в то же время проинформировано о том, что оно вправе хранить молчание. |
You know I've been your silent servant all these years. | Уже давно я ваш молчаливый слуга. |
As we know, Mr Cilenti is a silent partner, but there is a buyer investing heavily in their shares. | Насколько мы знаем, м-р Чиленти молчаливый партнер, но какой-то покупатель вливает много денег в их акции. |
Why is silent Arnold sitting at your desk? | Почему молчаливый Арнольд сидит за твоим столом? |
Angel: Why is Silent Julio talking? | Почему молчаливый Хулио разговаривает? |
Weekly Standard, 2 April 2007 The Silent Worker - a popular national newspaper among the deaf population of the United States during the end of the 1890s through the end of the first quarter of the 20th century. | Weekly Standard, 2 апреля 2007 Сайт «Внутри культуры глухих» Молчаливый работник - популярная в среде глухих США газета (с 1890-х по 1920-е). |
That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
He came armed and silent. | Он пришел вооруженный и тихий. |
Well, it's a silent bar. | Ну, это тихий бар. |
QUICK STAR Proven small Copy Lamps equipped with a quick-start gallium lamp. DELTA & GAMA - vacuum Copy Frames equipped with a premium antistatic silicon membrane and a silent oil-free vacuum pump. | Имеются небольшие и надежные элементы освещения QUICK STAR с галловой газоразрядной лампой с быстрым стартом, вакуумные копировальные рамы серии DELTA и GAMA с антистатической силиконовой мембраной и исключительный, тихий масляный вакуум-насос. |
It's completely silent and nonpolluting. | Абсолютно тихий и экологически чистый. |
Flaming Youth is a 1923 American silent drama film starring Colleen Moore and Milton Sills. | «Пылкая юность» (англ. Flaming Youth) - американский немой фильм-драма 1923 года с участием Коллин Мур и Милтона Силлса. |
No, but you're right, it begins with a silent K. | Нет, но ты прав, ответ начинается с немой К. |
Interrogations are currently relayed on a silent television monitor which is monitored by a police officer. | В настоящее время наблюдение за процессом допроса осуществляется сотрудником полиции при помощи монитора, подключенного к телевизионной камере для немой съемки. |
A CAVE, new silent comics, loosely based on Plato, plus several little funnies. | А CAVE, новый немой комикс по мотивам соответствующей аллегории и под очень большим впечатлением от Джейсона, о котором написано во вступлении. А также кучка маленьких стрипов, старых и новых. |
Un Chien Andalou (French pronunciation:, An Andalusian Dog) is a 1929 Franco-Spanish silent surrealist short film by Spanish director Luis Buñuel and artist Salvador Dalí. | «Андалузский пёс» (фр. Un chien andalou) - 16-минутный сюрреалистический немой фильм испанского режиссёра Луиса Бунюэля и испанского художника Сальвадора Дали. |
An empty, death, silent world. | Пустой, мертвы, безмолвный мир. |
Well, it's a silent call for help. | Это безмолвный крик о помощи. |
Because it's silent. | Потому что, он безмолвный. |
In 2015, he played Charles Brandon, Duke of Suffolk in the BBC TV series Wolf Hall, and in 2016 he appeared in the lead role of DCI Michael Waite in the BBC TV series "Silent Witness". | В 2015 году он исполнил роль Чарльза Брэндона, герцога Саффолка, в мини-сериале BBC «Волчий зал», а в 2016 году появился в роли детектива Майкла Уэйта в телесериале «Безмолвный свидетель». |
Whippendell has also featured in television series such as Holby City and Silent Witness. | Уиппенделл также фигурирует в таких сериалах, как «Холби Сити» и «Безмолвный свидетель». |
The report is silent about the funds required. | В докладе ничего не говорится о необходимых финансовых средствах. |
Furthermore, the draft article was silent as to whose responsibility it was to decide that an affected State had failed to provide disaster relief assistance, and with whom the secondary responsibility lay for providing assistance. | Далее, в проектах статей ничего не говорится о том, кто должен решать, что государство не смогло оказать помощь в случае стихийного бедствия, и на кого возлагается вторичная ответственность за оказание помощи. |
Although the relevant articles were silent on the form that the statement must take, the Special Rapporteur felt that it had to be written, as expressly stated in article 23 of the 1969 and 1986 Conventions. | Хотя в соответствующих статьях ничего не говорится о форме этого заявления, Специальный докладчик считает, что эта форма должна быть обязательно письменной, как об этом, впрочем, прямо говорится в статье 23 конвенций 1969 и 1986 годов. |
Whereas the Constitution remains silent regarding the status of petitioners empowered to bring such a matter before the Constitutional Council, | учитывая, что в Конституции ничего не говорится о том, кто правомочен обращаться в Конституционный совет с подобными ходатайствами, |
First, the resolution and the declaration of independence operate on a different level, since resolution 1244 (1999) remains silent as to the final status of Kosovo, whereas the declaration of independence was an attempt to determine that final status. | Во-первых, резолюция и декларация независимости действуют на разных уровнях, поскольку в резолюции 1244 (1999) ничего не говорится об окончательном статусе Косово, в то время как провозглашение его независимости стало попыткой определить этот окончательный статус. |
A guilty heart is silent - Its pulse muffled by the secrets it keeps. | Сердце виновного молчит... оно стучит приглушенно из-за секретов, которые таит. |
l don't want to meddle in his affairs, but I have a right to know why Jacques stays silent when I talk to him. | Не хочу вмешиваться, но я вправе знать, почему Жак молчит, когда я с ним говорю. |
He's been silent for 3 days. | Он молчит З дня. |
But He remains silent. | Но Он по прежнему молчит. |
Silent she was, the next two days, silent like in a reading room. | День молчит, другой день молчит, как в читальне. |
You want to keep a man silent, you silence him. | Если хочешь, чтобы человек молчал, убей его. |
The television station continued to broadcast, but the radio station went silent. | Он ждал сигнала по радио, но эфир молчал. |
I stayed silent for more than two years, and I used the time to reflect on everything that happened, trying to understand why did it happen. | Я молчал более двух лет и использовал это время, чтобы осмыслить всё, что произошло, пытаясь понять, почему это произошло. |
Sometimes silent for days. | Иногда он молчал целыми днями. |
And I say "thank you for being here" because I was silent for 17 years. | Я говорю вам «спасибо», потому что я молчал 17 лет. |
Lost in oblivion... dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность. |
I'd like to have a silent hallway one of these days. | Я бы хотел, чтобы в коридорах была тишина, хотя бы один день. |
Throughout the story, Kotarou encounters an alternate dimension of Kazamatsuri where everything is silent and the sky is gray. | Во время игры Котаро попадёт в альтернативное измерение Кадзамацури, где царит тишина, а небо серое. |
And the whole room fell silent. | В комнате воцарилась тишина. |
All the people keep silent | И все... тишина. |
But each time, the wonderful images keep silent. | Но каждый раз прекрасные изображения молчат. |
Unfortunately, instead of reaching out to endangered nations like Ukraine, the EU beacon remains dark and its leaders silent. | К сожалению, вместо того, чтобы протянуть руку помощи подвергающимся опасности странам, таким как Украина, маяк ЕС не горит, а его руководители молчат. |
Western governments are ready to argue with the Chinese and Indians about whether and when the burden of cuts will be spread to emerging economies, but are silent on the much bigger injustice wrought on the world's poorest people. | Западные правительства готовы спорить с Китаем и Индией о том, как бремя сокращения выбросов будет распределяться между развивающимися странами, однако они молчат о гораздо больших несправедливостях, которые несет на своих плечах самая бедная часть населения. |
The guns may be silent - and, indeed, they have been silent for nearly two years now - but the divisions remain and reveal themselves in many ways, some in subtle ways, others in overt ways. | Пушки уже, возможно, молчат - и они в самом деле молчат почти два года, - но расхождения остаются и проявляются самым различным образом, подчас скрытно, а подчас и открыто. |
Go to the land where silent guns keep quiet. | Отправляйся туда, где молчат тихие ружья. |
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
For instance, when the King entered a room, his daughters were expected to stand up, remain silent until addressed, and not leave until given permission. | Например, когда король входил в комнату, его дочери должны были встать молча, им нельзя было начинать разговор или уходить из комнаты без разрешения отца. |
And all the time, there's this army this silent bloody army marching through the world. | И в это же время целая армия... целая чёртова армия молча марширует по миру. |
There's no point in us all staying silent about this. | Неохота сидеть там молча и бред выслушивать. |
You've gone all silent. | Ты все это время проехал молча. |
Little children learned that when the Germans... came into the house... they said not a word, they were silent... and simply stared with eyes wide-open... | Маленькие дети научились, что когда приходили немцы, то они ничего не говорили, молчали, и только смотрели широко открытыми глазами... |
Whereas the British press and other international news sources immediately raised legitimate questions about the accuracy of Powell's presentation the major US news media were virtually silent about the factual basis of his claims and near unanimous in their praise. | Хотя британская пресса и другие международные информагентства немедленно задали законные вопросы о точности заявлений Пауэлла, большинство СМИ США практически молчали о фактическом базисе его заявлений и почти единодушно восхваляли его. |
Their head was turned away, but they were sitting and they kept silent. | Отвели глаза, но сидели и молчали. |
A recent study by Dr. Megan Moreno of the University of Wisconsin, Madison and her colleagues found that undergraduates who discussed their drunken exploits on Facebook were significantly more at risk for problem drinking than students who were silent on the topic. | Последнее исследование доктора Меган Морено из Университета Висконсина, Мэдисон, и ее коллег показало, что студенты, которые обсуждали свои пьяные подвиги на Фейсбуке, были значительно более подвержены риску алкоголизма, чем студенты, которые молчали по этому поводу. |
Some Member States contributed significantly to the cause; others remained silent. And there are those whose objections were not strong enough. | Одни государства-члены в значительной степени способствовали возникновению кризиса, другие просто молчали, а третьи возражали, но не очень настойчиво. |
A last caress... totally silent! | Очень нежный... абсолютно бесшумный! |
The silent auction goes here. | Бесшумный аукцион - вот здесь. |
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner. | Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. |
He's got his cellphone on "Silent." | Он установил свой мобильный на бесшумный режим. |
For those wanting to build silent computers, there is a product line called "Silent PC". | Для желающих собрать бесшумный компьютер эта линия продкутов называется «Silent PC» (бесшумный компьютер). |
In 2015, Marnie performed vocals on Bang Gang' song "Silent Bite". | В 2015 году Марни исполнила вокальную партию на песне Bang Gang «Silent Bite». |
The effort to develop a lighter, quieter camera with a reflex viewfinder led to the introduction of the Panavision Silent Reflex (PSR) in 1967. | Разработка более лёгкой, бесшумной камеры с рефлекторным видоискателем привела к появлению Panavision Silent Reflex (PSR) в 1967 году. |
During the second generation, the first Astron 80 engines were introduced in some markets using Mitsubishi's newly developed "Silent Shaft" balance shaft technology for reduced vibration and noise. | Во время второго поколения, первые двигатели Astron 80 появились на некоторых рынках, они использовали технологию Mitsubishi, названную «Silent Shaft» (бесшумный вал) снижающие вибрации и шум. |
"Silent Hill HD Collection". | Забагованный Silent Hill HD Collection (англ.). |
Silent Hill's debut on the Nintendo Wii makes the fear more real than ever before. | Дебют серии Silent Hill на системе Nintendo Wii воплотит страх более реальный, чем когда либо прежде. |
It has quite a strong influence in the town; Silent Hill was founded precisely by cult members. | Имеет довольно большое влияние в городе; Сайлент Хилл был основан именно членами культа. |
Silent Hill in the movie appeared in several dimensions. | В фильме Сайлент Хилл предстает в нескольких измерениях. |
Unlike other Silent Hill elements with symbolic significance, the movie characters designed to show the real person in the unreal world. | В отличие от других элементов Сайлент Хилла, имеющих символическое значение, герои фильма призваны показать реального человека в нереальном мире. |
Do you have the records there from Silent Hill? | Там есть записи из Сайлент Хилла? |
Driver found him laying on the side of the road up near Silent Lake. | Водитель нашел его лежащим на обочине рядом с озером Сайлент. |