| I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert. | Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. |
| Have located suitable place for bedding down and have erected my shelter. | Обнаружил подходящее место для привала и оборудовал свой ночлег. |
| I gave you food and shelter. | Я дал тебе еду и ночлег. |
| Food, shelter, people, other horses too, I bet. | Еда, ночлег, люди, другие лошади, я уверен. |
| The MSAR Government provides shelter to the homeless and temporary housing to individuals who have financial problems and are incapable of acquiring or renting accommodation or have housing reallocation problems. | Правительство САРМ предоставляет ночлег бездомным и обеспечивает временным жильем лиц, испытывающих финансовые затруднения и не имеющих возможности приобрести или арендовать жилые помещения либо столкнувшихся с проблемами в результате перераспределения жилплощади. |
| With any luck, you'll earn enough to eat, and perhaps even enough for shelter each night. | Если повезет, тебе дадут на еду, и возможно, даже достаточно на ночлег. |
| This is hardly what I meant when I asked for shelter! | Я, конечно... просила найти ночлег... но это! ... |
| Will you give us shelter? | Можем ли мы рассчитывать на ночлег? |
| Can I get any shelter here? | Могу я получить здесь ночлег? |
| You're looking for shelter and I'm looking for company. | Вы ищете ночлег, я - компанию. |
| The cradle of the Bantus, according to the words of the founding President of our country, Barthélemy Boganda, has always been a welcoming and hospitable country where a stranger passing through can find lodging and shelter. | Колыбель банту, как называл ее президент-основатель нашей страны Бартелеми Боганда, всегда была землей приюта и гостеприимства, на которой приезжий иностранец находил еду и ночлег. |
| We will call a social worker, see if we can find a shelter bed. | Позвоним соц. работнику, попробуем найти ему ночлег. |
| He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow. | Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала. |
| But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. | Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи. |
| We were advised that some people seen around earlier may appear to be sleeping rough but could have a place in a night shelter later. | Нам сообщили, что некоторые из увиденных нами ранее людей в этом районе могут быть действительно похожи на бездомных, собирающихся устроиться на ночлег на улице, но, возможно, им удастся позднее найти место в каком-нибудь ночлежном доме. |