| There is a risk that a sharp downturn in the global economy could lead to a freeze in trade finance. | Существует опасность того, что резкий спад в глобальной экономике может привести к замораживанию финансирования торговли. |
| The sharp increases in trade and capital flows make global economic institutions increasingly relevant for managing globalization. | Резкий рост торговли и потоков капитала делает глобальные экономические институты все более актуальными с точки зрения регулирования процесса глобализации. |
| The road makes a sharp right turn there. | Дорога делает резкий поворот направо здесь. |
| That very openness had, however, exposed Singapore to a sharp recession in 2008 and 2009. | Однако именно эта открытость спровоцировала в Сингапуре резкий экономический спад в 2008 и 2009 годах. |
| The impact would be largely indirect, relating to the cost of financing and perhaps a sharp rise in long-term interest. | Воздействие будет носить преимущественно косвенный характер, связанный со стоимостью финансирования, и, возможно, повлечет за собой резкий рост долгосрочных процентных ставок. |
| That had resulted in a sharp increase in staff costs due to rising post adjustments at the duty station. | Это вызвало резкий рост расходов по персоналу в результате увеличения коррективов по месту службы. |
| Data covering three years show a sharp increase in neonatal mortality in 2009, apparently in connection with improved registration of deaths. | По имеющимся данным за три года, наблюдается резкий подъем неонатальной смертности в 2009 году, которая, по-видимому, связана с улучшением регистрации летальных исходов. |
| The sharp increase is mostly due to a country which reported 50 per cent more events. | Резкий рост в основном приходится на одну страну, сообщившую об увеличении числа мероприятий на 50%. |
| The first occurred in mid-2013, when equity and bond markets worldwide experienced a sharp sell-off. | Первый приступ произошел в середине 2013 года, когда на фондовых рынках во всем мире наблюдался резкий спад. |
| I'll tell you what - he's sharp as a tack. | Я скажу вам вот что... он резкий как гвоздь. |
| A sharp electric discharge... would deactivate the circuits. | Резкий электрический разряд... мог бы разорвать цепь. |
| Sniffed straight from the bottle, it delivers a short sharp high and relaxes sphincter muscles. | Вдыхаемый прямо из бутылька, вызывает короткий резкий подъём и расслабляет мускулы сфинктера. |
| Externally, the decline in global commodity markets was followed by a sharp rise in food prices. | Если говорить о внешних условиях, то за спадом на мировом рынке сырьевых товаров последовал резкий скачок цен на продовольствие. |
| The sharp rise in oil prices appears to have dampened global economic activity only moderately in the course of 2004. | Резкий рост цен на нефть похоже оказал лишь умеренное тормозящее воздействие в 2004 году на мировую экономическую активность. |
| There had been a sharp upsurge in tobacco use, especially among girls. | Произошел резкий рост употребления табака, особенно среди девочек. |
| In many cases, there has been a drop in real minimum wages and a sharp increase in the highest incomes. | Во многих случаях наблюдалось снижение реальной минимальной заработной платы и резкий рост максимальной величины доходов. |
| As a result of well-targeted activities, as of 1977 there was a sharp growth in the number of HIV infections detected. | В результате целенаправленной работы с 1997 года произошел резкий рост количества случаев выявления ВИЧ-инфекций. |
| In addition, a sharp rise in MONUC assessments in the current period reflected an increase in the authorized troop strength. | Кроме того, резкий рост объема начисленных взносов на МООНДРК в текущий период отражал увеличение санкционированной численности военнослужащих. |
| The biggest factor contributing to the sharp rise in investment is firms' aggressive spending on existing facilities. | Главный фактор, от которого зависит резкий рост инвестиций, это энергичные расходы на существующих предприятиях. |
| Pharaoh Tutankhamen in 442 has made not less sharp, than his predecessors, religious and political turn. | Фараон Тутанхамон в 442 году совершил не менее резкий, чем его предшественники, религиозный и политический поворот. |
| Critics praised the song for its simple yet effective lyrics and sharp guitar sound. | Критики похвалили песню за её простую, но эффектную лирику и резкий звук гитары. |
| Saddened, he kills the direwolf, who utters a sharp cry of pain. | Опечаленный, он убивает лютоволчицу, издающую резкий крик боли. |
| This provoked a sharp protest among mountaineers who rebelled against Persia. | Это вызвало резкий протест горцев, которые подняли восстание. |
| Also restraining growth is a sharp decline in energy-related investment. | Ограничителем роста стал и резкий спад инвестиций, связанных с энергоресурсами. |
| Countries that allowed their currencies to appreciate relative to the dollar will experience a sharp slowdown in export growth. | Страны, которые оценивают свою валюту относительно доллара США, испытают резкий спад в росте экспорта. |