Английский - русский
Перевод слова Sharp
Вариант перевода Резкий

Примеры в контексте "Sharp - Резкий"

Примеры: Sharp - Резкий
Nevertheless, American and European economic advisers generally believe that a short sharp stimulus will be enough to restore economic growth. Тем не менее, американские и европейские экономические советники, как правило, считают, что резкий кратковременный стимул сможет восстановить экономический рост.
For nations that depend on trade, the sharp drop in exports this year was crippling. Для стран, которые зависят от торговли, резкий спад в экспорте в этом году был критическим.
And recovery prospects continue to depend on the emerging economies, even as they experience a sharp slowdown. А перспективы восстановления по-прежнему зависят от развивающихся стран, как раз в то время, когда они переживают резкий спад.
In a few species, the median workers are absent, creating a sharp divide between the minors and majors. У некоторых видов муравьёв нет рабочих средних размеров, что создаёт резкий разрыв между маленькими и большими формами.
A sharp decline in residential sales volumes creates all the preconditions for the fall of residential real estate prices. Резкий спад объемов продажи жилья создает все предпосылки для падения цен на жилую недвижимость.
In light of those sharp increases, the regular budget proposals should be scrutinized even more carefully. Учитывая такой резкий рост расходов, предложения по регулярному бюджету необходимо изучать еще тщательнее.
I think we want a sharp focus. Я думал, нам нужен резкий фокус.
There's already been a sharp uptick in underworld activities. Уже наметился резкий рост преступной активности.
A short, sharp kick to the head. Короткий, резкий удар по голове.
The tap of abundant supply had apparently dried up in 1994, resulting in a sharp rise in prices for intermediate products. Избыточное предложение явно иссякло в 1994 году, вызвав резкий рост цен на промежуточные продукты.
Despite this sharp jump, ores and concentrates accounted for only a third of the tungsten material imported into that country. Несмотря на такой резкий прирост, руды и концентраты составляют лишь треть импорта вольфрамовых материалов в эту страну.
Overall, there was a sharp initial drop in industrial output and economic growth, accompanied by hyperinflation. В целом наблюдался резкий первоначальный спад промышленного производства и экономического роста, сопровождаемый гиперинфляцией.
As in most modern societies, there has been a sharp fall in the birth rate in Estonia. Как и во всех современных обществах, в Эстонии отмечается резкий спад уровня рождаемости.
The overall economic performance in western Europe was quite favourable in 2000 despite the sharp rise in oil prices. В 2000 году в Западной Европе, несмотря на резкий рост цен на нефть, общая эффективность экономической деятельности оставалась на довольно высоком уровне.
There has been a sharp drop in the industrial output of special baby foods in recent years. За последние годы произошел резкий спад промышленного производства специальных продуктов детского питания.
This sharp rise in poverty was caused by persistent economic difficulties. Столь резкий рост нищеты был вызван сохраняющимися экономическими трудностями.
The sharp reduction in growth adversely affected the labour situation in the region. Резкий экономический спад отрицательно сказался на ситуации на рынке труда в регионе.
We have often seen a sharp increase in social unrest and criminal activity take place in the immediate post-conflict period. Мы часто наблюдаем резкий рост общественного недовольства и преступности в странах, которые только что пережили конфликт.
Further sharp increases were noted after mid-2001 - a possible indication that opiate stocks had started to be depleted. Дальнейший резкий рост цен был отмечен во втором полугодии 2001 года, и это могло свидетельствовать о том, что запасы опиатов начали уменьшаться.
There had been a sharp rise in international marriages in the Republic of Korea. В Республике Корее наблюдался резкий рост числа международных браков.
This sharp divide between rich and poor countries is no surprise. Такой резкий разрыв между богатыми и бедными странами не удивителен.
The most immediate social effect of the crisis was a sharp increase in unemployment. Прямым социальным последствием кризиса стал резкий рост безработицы.
The most important reason is a sharp improvement in corporate earnings, and in economic conditions in general. Самые важные причины - резкий рост доходов корпораций и общие экономические условия.
A sharp spike in US casualties would compound the pressure to get out. Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
In the Russian Federation, the crisis had led to the decline of production and sharp increases in unemployment and inflation. В Российской Федерации кризис вызвал спад производства и резкий скачок инфляции и рост безработицы.