Английский - русский
Перевод слова Season

Перевод season с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сезон (примеров 4240)
What's wrong, is it not hunting season? Что случилось, это не сезон охоты?
The most active season was 2005, during which 28 tropical cyclones formed, of which a record 15 became hurricanes. Самым активным сезоном за всю историю современных наблюдений был сезон атлантических ураганов 2005 года, в течение которого сформировались 28 тропических циклонов, из которых рекордные 15 стали ураганами, в том числе печально знаменитая «Катрина».
Gilberto finished the 2007-08 season with 36 appearances for Arsenal, albeit only 12 of these being Premier League starts. Жилберту закончил сезон 2007/08 с 36 матчами за «Арсенал», правда, только 12 он начал с первых минут.
Efforts had likewise begun to implement the mechanism envisaged in the agreement aimed at documenting migrant workers going to Costa Rica for the November-April farming season. Предпринимались также усилия по приведению в действие предусмотренного в соглашении механизма, предназначенного для документального оформления трудящихся-мигрантов, приезжающих в Коста-Рику для работы в сельскохозяйственный сезон с ноября по апрель.
On 17 March 2015, Fort Lauderdale Strikers of the North American Soccer League announced that Pinho had joined the club for the 2015 season on loan from Fluminense FC, along with teammate Marlon Freitas and Corinthians defender PC. 17 марта 2015 года клуб Североамериканской футбольной лиги (NASL) «Форт-Лодердейл Страйкерс» объявил об аренде на сезон 2015 трёх бразильских игроков - Стефано Пиньо и Марлона Фрейтаса из «Флуминенсе» и Пэ Сэ из «Коринтианса».
Больше примеров...
Время года (примеров 138)
Sometimes you can't tell what season it is. Никогда не знаешь, какое там время года.
My favorite season, spring, is here. Моё любимое время года, весна.
So, you're saying this is just another season in the garden, so to speak. Так вы хотите сказать, м-р Гардинер, что сейчас просто очередное время года в саду, так сказать.
What's your favorite season? Какое у тебя любимое время года?
It's my favourite season. Это мое любимое время года.
Больше примеров...
Период (примеров 386)
The mating season is between July and September and the calves are born about 9 months later during April - May. Период спаривания - с июля по сентябрь; детеныши появляются 9 месяцев спустя в апреле - мае.
The safest carnival season in at least eight years came to a successful conclusion in Port-au-Prince, with crowds of 750,000 gathering peacefully. З. В Порт-о-Пренсе успешно завершился самый спокойный за как минимум последние восемь лет период карнавальных празднеств, при этом в мирной обстановке собирались толпы в 750000 человек.
At the same time the winter temperature is not monotonous: thawing periods with temperatures of +2ºC interchange with moderately frosty of down to -5ºC. Heavy frosts may happen on several occasions during the season with the night temperatures falling down below -20... 25ºC. В то же время температура в зимний период неоднородна - периоды оттепелей с температурой до +2 ºC чередуются с умеренно морозной погодой до -5 ºC днем, несколько раз за сезон бывают сильные морозы с ночным выхолаживанием до -20...-25 ºC.
Furthermore, food difficulties persist in 29 countries worldwide, particularly in the Niger, Chad and other Sahelian countries of West Africa, where food assistance is needed for the 2009-2010 marketing season. Кроме того, продовольственные проблемы сохраняются в 29 странах мира, в частности в Нигере, Чаде и других странах Сахеля в Западной Африке, которым требуется продовольственная помощь в период рыночного сезона 2009 - 2010 годов.
The average time for settling education grant claims was 7 weeks, in the non-peak season (January to June), 4 to 6 weeks, and in peak season (July to December), 8 to 10 weeks Средний срок обработки заявлений о выплате субсидии на образование составил 7 недель: в период наименьшей загрузки (январь-июнь) - 4 - 6 недель и в период максимальной загрузки (июль-декабрь) - 8 - 10 недель
Больше примеров...
Сезонный (примеров 33)
Fate after depositions on land depends on the level of wind erosion, that can vary with the season. «Судьба» после осаждения на землю зависит от степени ветровой эрозии, которая носит сезонный характер.
According to the standard, any inverter AC whose energy efficiency is less than grade 5, that is to say, the season energy efficiency ratio (SEER) is less than 3.3, cannot be produced or sold. Согласно этому стандарту, любой инверторный ВК, у которого энергетическая эффективность ниже 5 степени, то есть, сезонный коэффициент энергетической эффективности (SEER) менее 3.3, не могут производиться или продаваться.
The tickets for free those supporters who purchased season tickets before the match and for the workers and their relatives who contributed to the construction of the new stadium. Билеты были бесплатными для тех болельщиков, которые приобрели сезонный абонемент, а также для рабочих, которые участвовали в постройке стадиона, и их родственников.
However, the potential for a more enduring change in terms of the division of labour in the household is circumscribed by the fact that women are only seasonally employed and revert to their traditional roles as wives and mothers in the off season. Однако возможности для более устойчивых изменений в разделении труда в рамках домашнего хозяйства по-прежнему ограничены из-за того, что эта работа женщин носит лишь сезонный характер, а в остальное время они возвращаются к выполнению своих традиционных функций жен и матерей.
You know, I got myself a Jet Ski, season tickets to the Blackhawks. Знаешь, я купил себе гидроцикл, сезонный абонемент на игры "Чикаго Блэкхокс".
Больше примеров...
Урожая (примеров 127)
Fourteen people were killed and 22 injured in ambushes and shootings during the harvest season. За период сбора урожая в перестрелках и засадах было убито 14 человек и 22 человека получили ранения.
Furthermore, the limited availability of bean seeds will have a severely negative effect on the next crop season, due to be harvested in June. Кроме того, ограниченное предложение бобовых семян приведет к серьезным негативным последствиям для урожая следующего сезона, уборка которого начнется в июне.
IOM and its partners began activities along the border in August 2007, at the start of the coffee season. МОМ и ее партнеры приступили к реализации соответствующих мероприятий в августе 2007 года с началом сезона сбора урожая кофе в приграничной полосе.
In most cases, the monies are lent during the hunger season and the loans are to be repaid in kind during the harvest season. В большинстве случаев деньги даются в долг в период, когда заканчиваются запасы продовольствия, а долги возвращаются натурой в период сбора урожая.
The late summer harvest season brought with it what appears to be the largest spontaneous return of population to the Gali district since the end of the war in 1993. В период уборки урожая в конце лета произошло, судя по всему, самое массовое после окончания войны в 1993 году самостоятельное возвращение населения в Гальский район.
Больше примеров...
Чемпионата (примеров 205)
He also took part in four Formula BMW USA races, winning three of them to finish the season in fifth place, despite missing a large proportion of the championship. Также монегаск принял участие в четырёх гонках «Формулы-БМВ США» и выиграл три из них, завершив сезон на пятой позиции, несмотря на пропуск значительной части чемпионата.
He appeared in several television advertisements for Nike and, during the 2007-08 Bundesliga season, starred in a one-off television show called The Franck Ribéry Show, which aired on Direct 8 in France. Он появился в нескольких телевизионных рекламных роликах для Nike и во время сезона чемпионата Германии 2007/2008 годов снялся в одноразовом телевизионном шоу под названием «The Franck Ribéry Show», которое транслировалось по Direct 8 во Франции.
Chacín started the 2011 season as one of the best young pitchers in baseball, but after the second half of the season, he became inconsistent with his mechanics. Перед стартом сезона 2011 года Шасин оценивался как один из лучших молодых питчеров Лиги, но вторая половина чемпионата сложилась для него неудачно.
In the closing game of the KHL Regular Championship of 2009/2010 season SKA lost 1:2 to Avtomobilist Yekaterinnburg. В заключительном матче регулярного этапа Чемпионата КХЛ сезона 2009-2010 СКА уступил екатеринбургскому "Автомобилисту" - 1:2.
I'm Marv Albert and welcome to sold-out Madison Square Garden where Knicks fans are holding their breath to see if Amar'e Stoudemire's surgically repaired knee will bring new hope as they tip off another season looking to get back into the playoff picture. Я Маре Альберт, и добро пожаловать в битком набитый Мэдисон-Сквер-Гарден, где фанаты "Никс" ждут, затаив дыхание: поможет ли прооперированное колено Амаре Стадемайра надеяться на успех 6 НОВОМ сезона и снова вернуться в плей-офф чемпионата.
Больше примеров...
Сериала (примеров 378)
The series is produced by the same staff as the first season, albeit at A-1 Pictures. Позже стало известно, что над новым сезоном сериала будет работать новая команда создателей, но на всё той же студии A-1 Pictures.
Beane returned as Jesse in season 3 of the show. Бин вернулась к роли Джесси в третьем сезоне сериала.
He wrote several episodes of the last season of the series. Он написал сценарий к нескольким сериям последнего сезона сериала...
In 2006, he became one of the hosts for the last season of the CBC TV series Street Cents. В 2006 году он был одним из ведущих финального сезона сериала CBC «Уличные центы».
In its fifth season, Goldsman remained a consulting producer. В пятом сезоне сериала Голдсман остался только консультирующим продюсером.
Больше примеров...
Чемпионате (примеров 141)
In the inaugural year of the award, the winning goalkeeper had to play at least 15 league matches in the current season. В год учреждения награды, голкипер, претендующий на неё, должен был сыграть в чемпионате Испании не менее 15 матчей в текущем сезоне.
In the 2002-03 season, they did not win a medal at either of their two Junior Grand Prix assignments and placed 7th at the 2003 U.S. Championships in their junior debut. В сезоне 2002-2003 они не выиграли медали ни в одном из своих двух этапах Гран-при и заняли седьмое место на чемпионате США 2003 года.
He played one season for Guingamp with teammates like Didier Drogba or Florent Malouda and the team finished in seventh place. Он отыграл за «Генгам» один сезон вместе с такими одноклубниками как Дидье Дрогба и Флоран Малуда, а команда заняла рекордное для себя 7-е место в чемпионате Франции.
The very next season, Garnett would go on to help the Celtics win the NBA championship, was named NBA Defensive Player of the Year, and finished third in the voting for the regular season version of the league's Most Valuable Player award. Уже в следующем сезоне Гарнетт помог «Селтикс» победить в чемпионате НБА и был назван оборонительным игроком года, заняв третье место в голосовании на звание самого ценного игрока.
But their form slipped after Christmas and they finished the season trophyless in fourth place behind champions Liverpool, runners-up Everton and third-placed West Ham United. Но уже после Рождества клуб потерял форму и завершил сезон без трофеев, заняв в чемпионате лишь четвёртое место после «Ливерпуля», «Эвертона» и «Вест Хэма».
Больше примеров...
Каникул (примеров 22)
Moreover, they benefit from numerous passes and leaves of up to 42 days, which may even be extended during the holiday season. Кроме того, они имеют право на различные увольнения и отпуска до 42 суток, продолжительность которых в периоды каникул даже может быть увеличена.
I think, what Santana means is, although was mournfully beautiful, now that the whole glee club is back together, I think that we should focus on the more joyous and the pageant aspect of this holiday season. Я думаю, Сантана имела ввиду, что... это было печально красиво, но теперь, когда весь хор вновь объединился, я считаю, нам следует сосредоточиться на более радостных и зрелищных аспектах каникул.
Although the Committee is aware that child labour is prohibited by law, it remains concerned at reports of under-age employment in family businesses and tourism-related activities during the summer holiday season. Хотя Комитету известно, что детский труд запрещен законом, он по-прежнему озабочен сообщениями о работе несовершеннолетних на семейных предприятиях и в сфере туризма в сезон летних каникул.
Hunting Season starts during school vacation! Сезон Охоты открывается в дни школьных каникул!
Beginning of holidays and winter driving season Начало каникул и зимний сезон
Больше примеров...
Season (примеров 95)
Within a few weeks, the band changed its name to Mad Season. Через несколько недель группа изменила название на Mad Season.
Chronométrie Kunz is located at 1, rue du Mont-Blanc, in the heart of Geneva, across from the water fountain and at the corner of the prestigious Hotel de Bergues Four season's. Магазин «Chronométrie Kunz» находится по адресу: 1, улица Mont-Blanc, в самом сердце города, напротив женевского фонтана, на углу, рядом с престижной гостиницой «four Season».
The new Eagle F1 All Season ultra high-performance tire lets you take command of your driving experience by offering crisp, responsive handling on dry roads. Новая всесезонная шина Eagle F1 All Season принадлежит к классу UHP и позволяет получить максимум наслаждения от управления благодаря четкой управляемости на сухих поверхностях.
From the beginning, Season of Mist focused on releasing more extreme metal records by stylistically diverse bands like Oxiplegatz, Bethzaida and Kampfar. С момента своего основания «Season of Mist» ориентировался на выпуск наиболее экстремальных метал-записей стилистически различающихся групп, как например, Oxiplegatz, Bethzaida и Kampfar.
High season/ low season periods: high season June through August. Высокие сезоны/низко приправляют периоды: high season June through August.
Больше примеров...
Году (примеров 1022)
In 2011 she joined the team for the 8th season of French TV show Le Grand Journal on Canal+, which she left in July 2012. В 2011 году она присоединилась к коллективу 8-го сезона информационной программы «Grand Journal» ("Большой журнал") на французском канале Canal+, но в июле 2012 года покинула его.
Because "Lisa's Wedding" (season six, 1995) is set fifteen years in the future, Homer's design was altered to make him older in the episode. Так как действие эпизода «Lisa's Wedding» (шестой сезон, 1995) происходит в 2010 году, вид Гомера был изменён, чтобы сделать его в эпизоде более старым.
Other designers like Anna Sui, also drew inspiration from grunge during the spring/summer 1993 season. Среди других дизайнеров, чья одежда была навеяна гранж-модой была Анна Суи, представившая в 1993 году коллекцию сезона «весна/лето».
Redditch Town were established in 1891 and immediately joined the Birmingham Combination, where they played for a single season. «Реддитч Таун» был основан в 1891 году и сразу присоединился к Бирмингемской Комбинации.
In 2006, Polley took a role on the acclaimed series Slings and Arrows during its third and final season. В 2006 году Сара Полли сыграла роль в третьем и последнем сезоне в нашумевшем сериале «Пращи и стрелы».
Больше примеров...
Финале (примеров 117)
He was accidentally murdered by Rhonda in the season one finale. Персонаж в конечном счете был случайно убит Рондой в финале первого сезона.
However, in the finale of season seven, House drives his car into Cuddy's living room in anger and their relationship effectively ends. Тем не менее, в финале этого же сезона Хаус в гневе въезжает на своей машине в гостиную Кадди, и их отношения эффектно заканчиваются.
During the 1980 Malaysia Cup season, Fandi scored eight goals, including the winning goal in the final against Selangor FA. В течение сезона 1980 года в кубке Малайзии Фанди забил восемь голов, в том числе победный гол в финале в ворота «Селангора».
In the season finale, she uses the Gawain to battle Jeremiah Gottwald's Siegfried, to allow Lelouch to save his sister. В финале первого сезона она использует свою машину в битве против Джеремии Готтвальда, для того чтобы Лелуш смог спасти свою сестру.
John Fleck, Karyne Steben and her sister Sarah had made their last appearance in the first season's finale, while Patrick Bauchau's and Diane Salinger's status was reduced to guest-starring. Джон Флек, Кэрайн Стебен и её сестра Сара последний раз появились в сериале в финале первого сезона, в то время как персонажи Патрика Бошо и Дайан Сэлинджер из разряда основных перешли в разряд гостевых.
Больше примеров...
Год (примеров 273)
In 1734, the first ballet was presented; a year later Handel's first season of operas began. В 1734 году был представлен первый балет, а спустя год начался первый сезон опер Генделя.
And so another season of social fascism begins. Начинается очередной год социального фашизма.
Having played one season in the elite, she spent a year on loan at the volleyball club Hara Morin (Ulan-Ude). Отыграв в элите один сезон, год провела в аренде в волейбольном клубе «Хара Морин» (Улан-Удэ).
A lack of year-to-year continuity became the norm for most of the next decade, as they traded away Knight and Buse before the 1977-78 season even started. Отсутствие год от года преемственности стала нормой на протяжении для большей части следующего десятилетия, ярким примером тому служит обмен Найта и Баса до начала сезона 1977/78.
After previous singles flopped, Date re-released "Time of the Season" backed with another UK flop single, "Friends of Mine", and it made its breakthrough in early 1969, over a year after the band split up. После предыдущего провала, "Time Of The Season", вместе с другим провалившимся в Великобритании синглом, "Friends Of Mine", прорвался в начале 1969 года, больше чем через год после распада группы.
Больше примеров...
Кампании (примеров 71)
Traditionally, during campaign season, the crooks pay off the politicians, not the other way around. Обычно во время предвыборной кампании мошенники платят политикам, а не наоборот.
As a result of these sessions a number of orders were signed putting temporary provisions in place to ensure a more peaceful transitional cotton season. В результате этих координационных усилий были разработаны временные положения в виде ряда распоряжений, принятых в целях проведения более спокойной промежуточной кампании по продажам.
Americans have once again finished a presidential campaign season in which the quality of the debate over economic policy was abysmal. Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным.
The Minister presented five immediate priorities, which included the purchase of wheat seed for the next planting season, land leasing and access to credit. Министр указал на пять самых насущных первоочередных задач, включая закупку семян пшеницы для следующей посевной кампании, аренду земли и доступ к кредиту.
He also announced the release of US$ 1.5 million from the Government's General Fund for an advertising campaign to encourage tourism during the Summer season. Он также объявил о поступлении 1,5 млн. долл. США из общего фонда правительства на проведение рекламной кампании в целях стимулирования туризма в летний сезон15.
Больше примеров...
Праздников (примеров 41)
sparking a city-wide manhunt and terrorizing citizens during this holiday season. и терроризирует граждан в течение всех праздников.
The Director-General of the Haitian National Police introduced special precautionary measures, including an increase in the number of night patrols in Port-au-Prince, to prevent crime during the Christmas and New Year holiday season. В целях предупреждения преступности во время рождественских и новогодних праздников генеральный директор гаитянской национальной полиции ввел специальные меры предосторожности, в том числе увеличил количество ночных патрулей в Порт-о-Пренсе.
Between 2012 and 2013 Supermac's flew 43 people who had emigrated from Ireland during the economic recession to locations worldwide back to Ireland to be with their families and friends over the festive season. В период с 2012 по 2013 год благодаря Supermac's в страну прилетели 43 человека, эмигрировавших из Ирландии во время экономического спада в разные страны мира, чтобы быть со своими семьями и друзьями во время праздников.
Enjoy this merry season. Наслаждайтесь этим весёлым сезоном праздников.
The restaurant has 110 seats and offers attractive dishes of sea delights matching the weather season, great choices of wines even for the most exquisite taste. «Несебр Рояль Палас» является единственной гостиницей в Старинном городе, которая располагает собственным конференц - залом. Она является идеальным местом, как для Вашего отдыха, так и для бизнес - встреч, симпозиумов, семейных праздников, коктейлей.
Больше примеров...