Toward the end of the season, she sustained four fractures. | В итоге за сезон он выиграл 4 парных «фьючерса». |
The first season of The Amazing Race Philippines aired on October 29, 2012, and ended on December 15, 2012. | Первый сезон телеигры, получившей название The Amazing Race Philippines, транслировался с 29 октября по 15 декабря 2012 года. |
Meanwhile, Hirvonen, for his part, in addition to ending the season in style by topping the timesheets after the three days' competition in Wales, had also earlier taken his second and third career world rally victories in Norway and Japan. | Между тем, Хирвонен, в свою очередь, в дополнение к прекращению сезон в стиле возглавляют табель учёта рабочего времени после соревнований на три дня в Уэльсе, также ранее принятые второго и третьего мира по ралли карьере победы в Норвегии и Японии. |
In December 2013, Walmart released an exclusive pack containing the Complete 1st Season in a special edition "Toothless" plastic package. | В декабре 2013 года Walmart выпустил эксклюзивный пакет, содержащий полный 1-й сезон в специальном издании. |
After the season and after the successful games played in the national team at the UEFA Euro 2012 on arrival at the club, it became clear that the coaching staff moved Arzumanyan to transfer. | А спустя сезон, после удачно проведённых игр в составе сборной на ОЧЕ-2012, по прибытии в клуб выяснилось, что тренерский штаб перевёл Арзуманяна в дубль. |
During the warm season, a deficit of dissolved oxygen and increased BOD5 levels occur additionally. | Кроме того, в теплое время года отмечаются дефицит растворенного кислорода и повышенные уровни БПК. |
Another season, another reason | Еще одно время года, ещё одна причина |
And your favorite season? | А твоё любимое время года? |
However, the services that the Kingdom provides in this regard are not confined solely to the pilgrimage season; they extend throughout the year since more than six million persons visit the Kingdom at other times of the year for the performance of other religious ceremonies. | Вместе с тем услуги, оказываемые Королевством в этом отношении, не ограничиваются только периодом хаджа; они предоставляются в течение всего года, поскольку более 6 млн. человек посещают Королевство в иное время года для совершения других религиозных церемоний. |
The game uses a simplified calendar, each year having only four 28-day months that represent each season, which determines which crops can be grown and which activities can be beneficial. | В игре используется упрощенный календарь с четырьмя 28-дневными месяцами, каждый из которых представляет собой время года - от этого зависит, какие сельскохозяйственные культуры игрок может выращивать на ферме и какие занятие доступны ему в каждый момент. |
In China, business around the Chinese New Year is out of season and, therefore, the price for steel would be unpredictable. | В период празднования китайского Нового года деловая активность в Китае стихает, и цены на сталь были бы непредсказуемы. |
The growing season is about 150 to 175 days in the north and 180 days in the south. | Вегетационный период 150-175 суток на севере и 180 суток на юге. |
In winter months, the equipment was removed and stored for the next season. | На зимний период её консервировали и оставляли до следующего сезона. |
In this regard, the annual National Chutney, Soca and Calypso competitions are held around the Mashramani season. | В этой связи следует отметить, что в период проведения фестиваля "Машрамани" ежегодно организуются национальные музыкальные конкурсы "Чатни", "Соко" и "Калипсо". |
We are only half-way through this hurricane season, which is forecast to have seven category-5 hurricanes. | Согласно прогнозам, за оставшийся период сезона ураганов ожидается семь ураганов 5й категории. |
a season ticket on a one-way ride | сезонный билет в один конец |
There are one-day and season DLR-only "Rover" tickets, plus a one-day DLR "Rail and River Rover" ticket for the DLR and City Cruises river boats. | Есть также однодневный и сезонный билеты, действующие только на DLR «Rover», а также однодневные «Железные дороги и Река», действующие на DLR и речные круизы по Темзе. |
The fishing industry in Montserrat is of a seasonal nature, from March to July being the peak season. | Рыбный промысел на Монсеррате носит сезонный характер, и пиковым сезоном является период с марта по июль. |
You know, I got myself a Jet Ski, season tickets to the Blackhawks. | Знаешь, я купил себе гидроцикл, сезонный абонемент на игры "Чикаго Блэкхокс". |
The field economist must select one item available during the spring/summer selling season months and one item available during the fall/winter selling season months. | Выборка предметов одежды должна выделять пары наблюдений для каждой торговой точки, чтобы учесть сезонный характер розничной торговли одеждой. |
For example, a returning IDP needs food aid until the next harvest season because she could not cultivate her land because of displacement. | Например, вернувшийся субъект ВПЛ нуждается в помощи продовольствием до следующего урожая, поскольку он/она не мог обрабатывать свою землю, будучи перемещен(а). |
It was the tribe's or the clan's social centre where they gathered for festivities, especially after the summer's hunting and harvesting season. | Это был социальный центр племени или клана, где люди собирались на праздники, особенно по окончании летней охоты и сезона урожая. |
Remote sensing is also used for operational soil mapping within the delta, and regular crop acreage estimates are made for the major crops each season; | Дистанционное зондирование используется также для оперативного картирования почв в дельте Нила и для подготовки на регулярной основе ежегодных оценок урожая основных культур; |
Every evening during the harvesting season, the guarapero (farmer) prepares each tree. | Каждый вечер во время сбора урожая, гуараперо (фермер) готовит для сбора сока каждое дерево. |
On its own, one season of limited harvest output will not lead to a serious crisis. | В этой связи необходимо отслеживать такой важный фактор риска, как количество осадков в период сезона дождей «дер» и сбора урожая в конце 2001 года. |
In 1997, the Heidi Game was voted the most memorable regular season game in pro football history. | В 1997 году игра «Хайди» была названа самым запоминающимся матчем регулярного чемпионата в истории профессионального футбола. |
Venta could not complete the 1983 season and was expelled from the league after having lost its first 19 matches. | «Вента» не закончила сезон 1983 года и была исключена из чемпионата после проигранных 19 матчей. |
On July 27, 2014, spent his first full official match, coming into the starting lineup of Metallurg in the match of the 1st round of the Ukrainian Championship League 2014/15 season against Shakhtar (Donetsk) (0:2). | 27 июля 2014 года, провёл свой первую полную официальную игру, выйдя в стартовом составе «Металлурга» на матч 1-го тура чемпионата Украины сезона 2014/15 против донецкого «Шахтёра» (0:2). |
In the season of 2003/2004 the "UMMC"team for the 3rd time won gold of the Basketball Super League Championship together with Silver Prize at the Championship of Russia and Russian Cup. | В этом сезоне «УГМК» в третий раз подряд завоевывает «золото» чемпионата баскетбольной Суперлиги, добавив к этому «серебро» чемпионата страны и первого Кубка России. |
In his NHL career, he suited up only for the Blackhawks and scored 279 points (161 goals and 118 assists) in 406 career regular season games, in addition to 43 points (24 goals and 19 assists) in 51 Stanley Cup playoff games. | В своей карьере в НХЛ в качестве игрока он играл только за «Блэкхокс» и набрал 279 очков (161 + 118) в 406 играх регулярного чемпионата, плюс 43 очка (24 + 19) в 51 матче плей-офф. |
Three short film vignettes set prior to the series events were filmed during the fifth season's production. | Три короткометражки, действие которых разворачивается до событий сериала, были сняты во время производства пятого сезона. |
In November 2018, it was announced that the sixth season would be delayed, with production beginning in summer 2019, with a projected premiere date of 2020. | В ноябре 2018 года было объявлено, что шестой сезон сериала будет отложен, а его производство начнется летом 2019 года с предполагаемой датой премьеры в 2020 году. |
The Simpsons' eighth season originally aired on the Fox network between October 27, 1996, and May 18, 1997, beginning with "Treehouse of Horror VII". | Восьмой сезон сериала «Симпсоны» показывался на канале FOX с 27 октября 1996 года по 18 мая 1997 года, начиная с серии «Treehouse of Horror VII». |
GameTap announced on October 11, 2006 that they would be releasing one episode from the series each week on GameTap TV, as a promotion for Telltale Games' Sam & Max: Season One. | 11 октября 2006 года сервис GameTap объявил, что на GameTap TV еженедельно будет публиковаться один эпизод сериала в качестве поддержке выхода игры Telltale Games Sam & Max: Season One. |
With the partial loss of Duchovny after the seventh-season finale, the decision was made to update the credits, which were first featured in the premiere episode of season eight, "Within". | С частичной потерей Духовны из сериала, после финала седьмого сезона было принято решение обновить титры, которые впервые были показаны в первом, премьерном эпизоде восьмого сезона в эпизоде под названием «Внутри». |
Ford has a long history in rallying and has been active in the World Rally Championship since the beginning of the world championship, the 1973 season. | Ford имеет долгую историю в ралли и принимает активное участие в Чемпионате мира по ралли с его начала, а это 1973 год. |
Jia played 10 matches in the league during the second half of the 1987-88 season, with Partizan finishing second that season one point behind their eternal rivals Red Star. | Цзя сыграл 10 матчей в лиге во второй половине 1987/88 сезона, «Партизан» занял второе место в чемпионате, отстав на одно очко от принципиального соперника, «Црвена Звезда». |
Also, during his senior season, Boykins was second in the NCAA Men's Division I Basketball Championship in scoring, with an average of 26.8 points per game. | Также на 4-м курсе в мужском чемпионате 1-го дивизиона NCCA Бойкинс был вторым по результативности, набирая в среднем 26,8 очка за игру. |
His two match wins during his first season as a professional were against Alex Borg and Christopher Keogan at the Paul Hunter Classic and Northern Ireland Open respectively. | Побеждает в двух дебютных матчах сезона, выступая против Алекса Борга и Кристофера Кигона на Пол Хантер Классик и Чемпионате Северной Ирландии соответственно. (англ.) |
They won their first double of league championship and FA Cup in 1986, and during the 2000-01 season they won another treble, this one consisting of the FA Cup, League Cup and UEFA Cup. | Первый дубль в виде побед в чемпионате и кубке страны «Ливерпулю» удался в 1986 году, в сезоне 2000-01 клуб снова сделал хет-трик, выиграв Кубок лиги, Кубок Англии и Кубок УЕФА. |
That part of the lake's pretty quiet after the summer season's over. | Та часть озера довольно безлюдная после конца летних каникул. |
First jumper of the season? | Первый прыгун зимних каникул? |
Marketed under the tagline "One book, a thousand stories", it was released together with the launch title Book of Spells in time for the 2012 holiday season. | Продаваемый под лозунгом «Одна книга, тысяча история», он был выпущен одновременно с игрой «Книга заклинаний» (англ. Воок of Spell) во время летних каникул 2012 года. |
The holiday season is a time of celebration for most. | Для большинства сезон каникул - это время праздника. |
All right, campaign season will commence after Spring Break for Sutcliffe versus Owens. | Замечательно, предвыборная кампания стартует после весенних каникул, между Сатклиффом и Оуэнсом. |
On November 8, 2010, it was announced that they were signed to Season of Mist and would release their new album, entitled Lillie: F-65, on April 27, 2012. | 8 ноябре 2011 года появилась новость, что группа заключила контракт с лейблом Season of Mist и выпустит новый студийный альбом под названием Lillie: F-65 27 апреля 2012 года. |
Out of Season is a studio album by Portishead frontwoman Beth Gibbons and former Talk Talk bassist Paul Webb (under the pseudonym Rustin Man). | Out of Season - студийный альбом Бет Гиббонс, солистки британской группы Portishead и Пола Вебба, бывшего бас-гитариста Talk Talk, выступающего на нём под псевдонимом Rustin Man. |
On January 10, 2001, MTV confirmed that Lifehouse would serve as an opening act on a fourteen-day tour for Matchbox Twenty, who were promoting their album Mad Season (2000). | 10 января 2001 года канал MTV подтвердил информацию, что Lifehouse будут выступать на разогреве во время четырнадцатидневного тура группы Matchbox Twenty, продвигающей свой альбом Mad Season. |
The remix can be found on Machel Montano's album Flame on (Wining Season is the U.S. edition of the album). | Ремикс появился также на альбоме Machel Montano, Flame on (Wining Season - американская версия альбома). |
The Eagle F1 All Season is for drivers who want the thrill of high-performance driving all year long! | Шина Eagle F1 All Season - для тех водителей, кто стремится к безупречному качеству на протяжении всего года! |
Nielsen appeared on the first season of the Italian production of The Mole (2004) and on the third season of the VH1 reality show The Surreal Life (2004). | В 2004 году Бригитта приняла участие в нескольких реалити-шоу: в первом сезоне итальянской версии шоу «Крот» (The Mole) и в третьем сезоне шоу американского канала VH1 «Нереальная жизнь» (The Surreal Life). |
This marked the first time a season began on a Thursday since 1976, and the first time a regular season ended on a Wednesday since 1990. | Последний раз, когда сезон начинался в четверг, было в 1976 году, а заканчивался в среду - в 1990. |
In 2006, at the start of season 2, Lola Glaudini announced her departure from the show, as she wanted to return home to New York City. | В 2006 году, в начале второго сезона, Лола Глаудини объявила о том, что она покидает проект. |
For the second season running Saunders managed a team to the Football League Cup final, but once again they lost - this time to Wolverhampton Wanderers. | Уже на втором году управления клубом Сондерс привел команду к финалу Кубка Лиги, но в очередной раз проиграл - на этот раз «Вулвергемптону». |
Thus, in 1951 before the new season begins, the railway union establishes a new club by the name of DSO Lokomotiv (Plovdiv) which will use the same colours for its football team as Torpedo and will play on the same stadium. | В 1951 году перед началом нового сезона, транспортный союз создаёт новый клуб под названием ДСО «Локомотив», который использовал те же цвета для футбольной формы, что и «Торпедо». |
He also finished 25th in the end of season World Final in Valencia. | Также он финишировал 25-м в Мировом финале в Валенсия. |
In the 1987/1988 season, Hendry won his first world ranking titles, the Grand Prix, beating Dennis Taylor 10-7 in the final, and the 1988 British Open. | В сезоне 1987/88 Хендри выиграл первый рейтинговый турнир - Гран-при - одолев в финале Денниса Тейлора со счетом 10-7, и Открытый чемпионат Великобритании. |
In the season three finale, she rallies alongside Buffy and her friends at graduation against the demonic Mayor of Sunnydale (Harry Groener), where Cordelia slays her first vampire. | В финале третьего сезона она, наряду с Баффи и её друзьями, выступает против демонического мэра Саннидейла Ричарда Уилкинса и убивает своего первого вампира. |
Alemao scored goals in the finals of both games, and in the final of the 2002/03 season he was able to make a double. | Алемао отличился голами в финальных матчах обоих розыгрышей, причём в финале сезона 2002/03 ему удалось сделать дубль. |
In this season Harriers made national headlines by signing Stanley Fazackerley, who had been the first £5,000 transfer in English football and scorer of the FA Cup Final winning goal for Sheffield United in 1915. | В этом сезоне "гончие" сделали многие заголовки национальных газет, подписав Стэнли Фазакерли, который был первым футболистом, перешедшим в другой клуб за рекордные 5000 фунтов, и забившем победный гол в финале Кубка Англии в 1915 году за Шеффилд Юнайтед. |
He left the team briefly in the 2003-04 season but returned the year after as the technical director of the team. | Он покинул клуб в сезоне 2003/04, но вернулся через год в качестве технического директора команды. |
In 1920 Pentland joined Racing de Santander but after one season he was poached by Athletic Bilbao. | В 1920 года Пентланд возглавил испанский клуб «Расинг» из Сантандера, но уже через год был приглашен в «Атлетик Бильбао». |
Because of his achievements in the 2012 season, Djokovic was named the 2012 ITF World Champion in men's singles by the International Tennis Federation. | За достижения в сезоне 2012 года Джокович второй год подряд был удостоен звания «ITF чемпион мира в мужском одиночном разряде» Международной федерацией тенниса. |
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season. | Если есть возможность наладить систему орошения, увеличение урожайности можно объединить со сбором нескольких урожаев в год для производства сельскохозяйственной продукции во время сухого сезона. |
The Tennessee Titans were known as the Houston Oilers from 1960 through 1996, they were known as the Tennessee Oilers for the 1997-98 season. | 1 До 1996 года команда была известна как «Хьюстон Ойлерс», как «Теннеси Ойлерз» с 1997 по 1998 год. |
Continuing dysfunction since the 2000/01 season have seriously hampered attainment of the reform objectives and the performance of the sector overall. | Непрекращающиеся сбои в работе отрасли, начиная с сельскохозяйственной кампании 2000-2001 года, влекут за собой серьезные последствия, мешающие достижению целей реформ и ухудшающие отраслевые показатели в целом. |
During the campaign season of 1855, after two more failed attempts, and following a heavy bombardment and the capture of the outlying defences, the Kamtschatka Redoubt was stormed and captured by the French in early June. | В течение военной кампании 1855 года, после ещё двух неудачных попыток, и после тяжелой бомбардировки, а также захвата отдаленных укреплений, редут «Камчатка» был взят штурмом и был занят французами в начале июня. |
I'm trying to explain your idea for the spring season Trina Wilson and I can not anymore. | Хочу объяснить тебе концепцию весенней кампании Трины Уилсон, и как я себе это представляю. |
An Achilles injury sidelined Book for the first four months of the 1968-69 season, but he returned to the team in time for the start of their FA Cup run. | Травма ахиллова сухожилия вывела Бука из строя на первые четыре месяца 1968/69 сезона, но он вернулся в команду во время начала кампании в кубке Англии. |
There were fears that credit and liquidity could be squeezed during the sowing season, and that a shortfall in trade credit could affect demand for agricultural products from manufacturers, processors and producer cooperatives. | Высказывались опасения, что кредиты и ликвидность окажутся не доступны в период посевной кампании и что дефицит товарных кредитов может сказаться на спросе изготовителей, перерабатывающих предприятий и производственных кооперативов на сельхозпродукцию. |
Frank, not to mention a boatload of hysteria during a busy holiday season. | Фрэнк, надо учитывать, что начнётся массовая истерия, как раз во время праздников. |
To ensure a peaceful holiday season, MINUSTAH conducted its largest patrolling operation in Port-au-Prince to date, which involved 4,000 military and civilian police officers. | Для обеспечения спокойной обстановки в ходе праздников МООНСГ провела крупную операцию по патрулированию в Порт-о-Пренсе, в которой было задействовано 4000 военнослужащих и гражданских полицейских. |
sparking a city-wide manhunt and terrorizing citizens during this holiday season. | и терроризирует граждан в течение всех праздников. |
The holiday season is upon us. | Впереди нас ждёт череда праздников. |
'Her Majesty the Queen has confirmed that she will be staying in Buckingham Palace 'throughout the festive season, to show the people of London, 'and the world, that there's nothing to fear.' | 'Ее Величество Королева подтверждает, что она останется в Букингемском дворце 'на протяжении всех праздников, чтобы показать людям Лондона, 'и всего остального мира, что боятся нечего.' |