| Ihadbeensent to Moscow on a scholarship with a promising future in political science. | Меня отправили на обучение в Москву, пообещав светлое будущее в политологии. |
| He was up for a full scholarship to the Metropolis Conservatory. | Он собирался продолжить обучение в консерватории Метрополиса. |
| You're giving up your scholarship to muck around and have fun? | Ты заплатил за обучение, чтобы бездельничать и получать удовольствие? |
| Her winnings included a one-year modeling contract with Trump Modeling Management and a scholarship to the School for Film and Television in New York City. | После победы в конкурсе, с ней был заключён контракт с Trump Model Management и обучение в The School for Film and Television в Нью-Йорке. |
| Columbia Law School was founded in 1858 as the Columbia College Law School, and was known for its legal scholarship dating back to the 18th century. | Колумбийская Школа Права была основана в 1858 году как юридическая школа Колумбийского колледжа и вела обучение начиная с 18 века. |
| "Success or failure of students who are registered in a first course of graduate study in university institutions and who are receiving a scholarship from the French Community". | "Успех или неудача студентов, записавшихся в списки первых кандидатов на поступление в высшие учебные заведения и получающих пособия на обучение франкоязычного сообщества". |
| The runner-up Erkin Holmatov received a cash prize of 30,000 Euros, the special prize "Golden Star of Alla" from main judge Alla Pugacheva, a 5-year scholarship to a music school in Gnessin. | Эркин Холматов, занявший второе место получил специальную награду от Аллы Пугачёвой - «Золотую звезду Аллы» и денежную премию в размере 30000 евро и 5-летнее обучение в музыкальном училище имени Гнесиных. |
| Full scholarship to WCIT. | Обучение за счет Университета. |
| Other measures included a proper scholarship policy and additional learning and financial support. | Другие меры включают в себя надлежащую политику в области выделения стипендий, дополнительное обучение и финансовую поддержку. |
| The policy of tuition fee exemption, reduction, scholarship, social subsidy shall be implemented to realize social equality in education. | В целях обеспечения социального равенства в сфере образования проводится политика освобождения от платы за обучение, сокращения размеров такой платы, предоставления стипендий и социальных субсидий. |
| A free add-on benefit in the form of scholarship to children is also available under the Scheme. | В рамках данной программы также предоставляется дополнительная льгота в виде стипендии на обучение детей. |
| The scholarship Trust Fund pays for all the girls from Grades 7-12 in Education Regions 3-6. | Целевой фонд стипендий оплачивает обучение всех девочек в 7 - 12-х классах в 3 - 6-м образовательных округах. |
| (man) When the Kendalls said they couldn't afford tuition, we put Donny on scholarship. | Когда Кенделы сказали, что не могут оплачивать обучение, мы выделили Донни стипендию. |
| He's got a full scholarship to Yale. | У него полная стипендия на обучение в Йеле. |
| Mum says the best schools are all expensive, so I need a scholarship. | Мама говорит, что обучение в хороших школах стоит дорого, поэтому мне надо получить стипендию. |
| I just got a scholarship that will cover my tuition for next semester. | Я только что получила стипендию, которая покроет моё обучение на следующий семестр. |
| Weerasinghe pursued higher studies in Russia after winning a scholarship in 1980s. | Вирасингхе продолжил обучение в СССР, получив стипендию в 1980-х годах. |
| He fulfills his military service as a doctor in the Spanish Navy, and obtains a seminar scholarship from Harvard University. | Нес военную службу в качестве врача на военно-морском флоте Испании, затем получил грант на обучение в аспирантуре Гарвардского университета. |
| He won a scholarship to continue studies with Whitehouse four years later at the Royal Academy of Music in London. | Он выиграл стипендию, чтобы продолжить обучение у Уайтхауса четыре года спустя в Королевской консерватории в Лондоне. |
| Muldoon won a scholarship to attend Mount Albert Grammar School from 1933 to 1936. | Будучи способным ребёнком Малдун выиграл грант на обучение в Mount Albert Grammar School с 1933 по 1936 годы. |
| Shortly after, he left for a one-year Rockefeller Foundation scholarship to study in Rome. | Вскоре после этого получил стипендию от Фонда Рокфеллера на обучение в Риме. |
| Her application to study for her PhD degree on scholarship in Paris was initially rejected. | Её заявка на обучение в докторантуре в Париже была первоначально отклонена. |
| Although she wanted to conduct doctoral studies, she had to return home due to omission of her scholarship with the completion of her education. | Хотя она хотела продолжить обучение в докторантуре, ей пришлось вернуться домой из-за отсутствия стипендии после завершения её образования. |
| I got a scholarship but I needed to get myself here. | Я получила стипендию на обучение, но туда мне надо было добраться самой. |
| That boy won a four-year scholarship on the strength of that photograph. | Мальчик выиграл грант на обучение в течение 4 лет благодаря силе этой фотографии. |