In honor of him, the Knights established a scholarship in his honor at Boston College. |
В память о нём его родители учредили стипендию на обучение в докторантуре Бристольского университета. |
Those people who finish the training with success get a monthly scholarship amounting to the monthly minimum wage. |
Лица, успешно завершающие обучение, получают ежемесячную стипендию в размере минимальной месячной зарплаты. |
Provision of scholarship and tuition fees to post-secondary students. |
Предоставление стипендий студентам и внесение платы за их обучение. |
A scholarship includes university fees as well as living allowances. |
Стипендия включает плату за обучение и пособие на жизнь. |
In addition to the scholarship, social workers ensure that they can continue going to school. |
Помимо стипендий возможность продолжать школьное обучение им обеспечивают социальные работники. |
The self-governments sending the student to the program provide a scholarship of 5000 HUF per month for the students. |
Органы самоуправления, направляющие учащихся на обучение по этой программе, выделяют им стипендию в размере 5000 венгерских форинтов в месяц. |
Expansion of educational coverage through the different scholarship programmes |
Расширение уровня охвата школьным образованием путем предоставления различных стипендий и пособий на обучение |
Statistics of scholarship and study-paid students learning at higher education institutions |
Статистические данные о числе студентов, получающих стипендии и оплачивающих обучение в высших учебных заведениях |
I could never afford a school like lancer if I weren't on scholarship. |
Я бы никогда не смогла позволить себе такое обучение, как в Лансере, если бы не получение стипендии. |
In Yugoslavia, they were given a scholarship to and they came to Germany. |
В Югославии им дали стипендию на обучение и они приехали в Германию. |
The industry recruits young high school graduates, sponsors them through scholarship programmes in vocational and university training and provides rapid career development paths, including in-house training. |
Отрасль нанимает молодых выпускников средних школ, оплачивает им программы обучения с получением стипендии в профессионально-технических и высших учебных заведениях и предоставляет возможности быстрого карьерного роста, включая обучение без отрыва от производства. |
The percentage of scholarship and tuition exemption recipient among women students is higher than among men. |
Доля женщин, получающих стипендию и освобожденных от платы за обучение, выше соответствующего показателя среди мужчин. |
She gave up swimming two years later and subsequently studied architecture, obtained a scholarship for law school, and began medical school. |
Через два года ушла из спорта, изучала архитектуру, получила стипендию для поступления на юридический факультет, и начала обучение в медицинской школе. |
He returned to Harvard on a scholarship in classical philosophy, teaching philosophy and concurrently undergoing the intensive training of Harvard Business School. |
Он вернулся в Гарвард, получив стипендию в области классической философии, преподавал философии и одновременно проходил интенсивное обучение в Гарвардской школе бизнеса. |
In 1926, nine years after the Russian Revolution, 21-year-old Furútan won a scholarship to the University of Moscow, where he studied education and child psychology. |
В 1926 году, спустя девять лет после Октябрьской революции, 21-летний Фурутан получил стипендию на обучение в Московском университете, где получил образование в области педагогики и детской психологии. |
You know, she lost her scholarship. |
Она ведь стипендию потеряла. она пыталась оплатить обучение |
In 1965 Fanshawe won a scholarship to the Royal College of Music, where he studied composition under John Lambert. |
В 1965 году Фэншоу выиграл стипендию на обучение в Королевском музыкальном колледже, где изучал композицию под руководством композитора Джона Ламберта (англ.)русск... |
She turned down the scholarship and moved to New York to do the show and pursue a career in musical theatre. |
Позже она отказалась от стипендии на обучение и переехала в Нью-Йорк, чтобы выступать в мюзикле и продолжить карьеру в театре. |
He joined the Ministry of Finance following graduation, and studied economics at Oxford University on a Japanese government scholarship from 1969 to 1971. |
После окончания поступил на службу в Министерство финансов Японии, получил стипендию японского правительства на обучение в Колледже Всех Душ в Оксфорде, где изучал экономику с 1969 по 1971 год. |
She was awarded a scholarship at the Psychological Laboratory in Newnham College, Cambridge and gained a master's degree in 1913. |
Она была удостоена стипендии на обучение в психологической лаборатории Ньюнем-колледжа Кембриджского университета и получила степень магистра в 1913 году. |
At the age of 14 she earned a scholarship to study in New York's Joffrey Ballet and the Broadway Dance Center. |
В возрасте 14 лет Уайатт получила стипендию на обучение в балетной труппе Джоффри Балле в Нью-Йорке и танцевальном Бродвее. |
Pace. And won a scholarship to a school in the cap... |
Выиграл грант на обучение в школе. |
The scholarship, which could be availed on a full or part-time basis, is open to women and men who meet the requirements. |
Стипендии могут выдаваться на обучение по дневной или иной форме и предоставляются женщинам и мужчинам, которые соответствуют установленным требованиям. |
In graduate schools, men have a higher percentage of scholarship recipients, but women have the higher rate in tuition exemption benefits. |
В аспирантуре доля мужчин, получающих стипендию, выше, однако женщинам в большей степени предоставляются льготы по освобождению от платы за обучение. |
JS4 reported that Swaziland intended implementing a new scholarship policy, which contains clauses that are likely to negatively impact upon the ability of students to access tertiary education. |
В СП4 сообщается, что Свазиленд намерен осуществлять новую стипендиальную программу, которая содержит положения, способные негативно сказаться на возможности студентов продолжать обучение на уровне высшего образования. |