Английский - русский
Перевод слова Scholarship
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Scholarship - Обучение"

Примеры: Scholarship - Обучение
The Gambia has rapidly improved girls' enrolment in primary education through a girls' scholarship trust fund, which encourages parents to enrol and keep their girl children in school. Гамбия резко улучшила показатели зачисления девочек в начальную школу с помощью целевого фонда стипендий для девочек, который поощряет родителей к тому, чтобы записывать своих дочерей в школу и не прерывать их школьное обучение.
The SSRP aims to cover 175,000 children with disabilities at the primary level and 75,000 at the secondary level by providing them with scholarship support. 175000 детей-инвалидов в начальных школах и 75000 - в средних школах путем предоставления им поддержки в виде стипендий на обучение.
Savage secured Lawrence a scholarship to the American Artists School and a paid position with the Works Progress Administration, established during the Great Depression by the administration of President Franklin D. Roosevelt. В 1937 году Саваж получила для него стипендию на обучение в Школе американских художников, а также несколько позднее - оплачиваемую позицию художника в Управлении общественных работ США, созданном во время Великой депрессии администрацией президента Франклина Рузвельта.
Resources will reach the schools directly, with no intermediary intervention of any kind, in order to ensure that the money reaches the beneficiaries' mothers, who are to receive the scholarship money. Средства на их обучение поступают непосредственно школам без участия каких-либо структур для полной гарантии того, что деньги попадут в руки матерей, на имя которых производятся выплаты и которые должны получать эти стипендии.
Other types of benefits are provided to allow students wishing to perfect their knowledge of a foreign language to attend language courses, and a scholarship scheme exists for students in further education. Другие виды помощи дают возможность ученикам, желающим заниматься углубленным изучением иностранного языка, проходить обучение на языковых курсах; для студентов, обучающихся в высших учебных заведениях, существуют специальные системы стипендий.
Danish students can obtain a scholarship for studying abroad if they choose to complete a full programme - or parts hereof - at an approved foreign higher education institution. Датские студенты могут получить стипендию на обучение за рубежом, если сделают выбор в пользу прохождения полной программы или ее части в сертифицированном зарубежном высшем учебном заведении.
In July 2008, the Government announced that students who had recently graduated from high school would have to wait for college scholarship approvals, as a result of financial shortfalls in the budget. В июле 2008 года правительство объявило о том, что учащимся, окончившим недавно среднюю школу, из-за дефицита бюджета придется ожидать утверждения стипендий на обучение в колледже.
As for higher education, the Government of Japan has been working on measures to reduce or exempt tuition fees at universities and to enhance scholarship loans to help further reduce financial burden. Что касается высшего образования, то правительство Японии разрабатывает меры по снижению или отмене платы за обучение в университетах и по увеличению кредитов на образование с целью дальнейшего облегчения финансового бремени.
Scholarships, educational grants and other opportunities provided through international technical cooperation are offered on equal terms to both women and men; in fact, international organizations and countries tend to give scholarship preference to women. Стипендии, кредиты на обучение и другие пособия, предоставляемые в рамках международного технического содействия, распределяются в равной степени как среди женщин, так и среди мужчин, хотя международные организации и зарубежные страны при выделении средств отдают предпочтение женщинам.
Following his graduation in the early 1950s, he won a dance award and scholarship to study at the School of American Ballet, the school affiliated with the New York City Ballet. Окончив школу в начале 1950-х, Митчелл выиграл танцевальную награду и право продолжить обучение в Школе американского балета (англ. School of American Ballet), связанной с Нью-Йорк Сити балет.
In 1866, he enrolled in the Belgrade Higher School, where he excelled in his studies and in 1868 received a state scholarship to study at the Polytechnical School in Zürich, for further specialization. В 1866 году поступил на технический факультет в Белграде, где за успехи в обучении получил в 1868 году государственную стипендию на обучение в Политехнической школе в Цюрихе для дальнейшей специализации.
He gained a scholarship to Trinity College, Cambridge, but decided instead to become a pupil of his brother-in-law, John Hunter, at St George's Hospital. После этого он получил стипендию на обучение в Тринити-колледже, Кембридж, но вместо этого решил стать учеником своего зятя, Джона Хантера, в госпитале Св.
Thanks to a scholarship, this was followed by studies in Paris 1882-1886, at Académie Colarossi and Académie Julian. Благодаря полученной стипендии в 1882-1886 годах продолжила обучение в Париже в Академии Коларосси и Академии Жюлиана.
The number of people having a scholarship (including those with a study loan) increased by 79.4 per cent in the period from September 1986 to August 1994, namely from 542 to 940. За период с сентября 1986 года по август 1994 года количество учащихся, получающих стипендию (включая ссуду на обучение), возросло на 79,4%, т.е. с 542 до 940 человек.
However, these funds are supplemented by regional initiatives and incentives of various types, including special scholarship packages that cover a wide range of costs from fees, uniforms, books to mentoring. В то же время эти средства дополняются региональными инициативами и различными стимулами, включая специальные стипендии, призванные покрыть самые различные расходы, от платы за обучение, школьную форму, учебники до услуг наставников;
Scholarship recipients pursued a wide range of specializations, including arts, dentistry, education, engineering, medicine and sciences. Получатели стипендии проходили обучение по широкому кругу специальностей, включая искусство, стоматологию, образование, инженерное дело, медицину и точные науки.
Gender Comparison of Scholarship and Tuition Exemption Recipients in Universities and Graduate Schools Таблица 30 Выплаты стипендий и освобождение от платы за обучение в университетах и аспирантуре в разбивке по полу
Scholarships and grants for advanced studies and for specialized studies in foreign languages are approved by the Department of Education following consultation with the Scholarship Board. "Стипендии на обучение или повышение квалификации и специализацию в иностранных языках предоставляются Управлением по вопросам национального образования после консультаций с комиссией по стипендиям".
Scholarship recipients from Non-Self-Governing Territories (undergraduate level) studying in Cuba, by institution (December 2012) No. Число стипендиатов из несамоуправляющихся территорий, проходящих обучение на Кубе, в разбивке по учреждениям (по состоянию на декабрь 2012 года)
However, in order to ensure the opportunity to receive education, the Japan Scholarship Foundation and local governments provide scholarships and take measures to reduce school tuition for students having difficulties in receiving education because of financial reasons. Однако в целях обеспечения возможности получения образования Японский стипендиальный фонд и местные органы власти предоставляют стипендии и принимают меры для снижения размера платы за обучение для учащихся, доступ к образованию которых ограничен ввиду их материального положения.
Japan had resumed its triangular cooperation with UNIDO and the Association for Overseas Technical Scholarship in a training programme on SME development in Africa and was eager to share its expertise with emerging donors and recipient countries. Япония возобновила свое трехстороннее сотрудничество с ЮНИДО и Ассоциацией по выдаче стипендий на обучение за границей в рамках программы обучения навыкам предпринимательской деятельности на уровне СМП в Африке и готова поделиться своим опытом с новыми донорами и странами-получателями помощи.
Minimising educational costs, especially for girls: Minimizing the costs of schooling: Scholarship schemes and other incentives are provided to promote girls education. сведение к минимуму расходов на образование, особенно для девочек; сведение к минимуму расходов на школьное обучение; программы стипендий и другие стимулы для поощрения образования девочек.
In a note verbale dated 19 April 2004, the Permanent Representative of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations forwarded documentation on Commonwealth Scholarships tenable in Trinidad and Tobago in respect of postgraduate study and offered as part of the Commonwealth Scholarship and Fellowship Plan. В вербальной ноте Постоянного представителя Республики Тринидад и Тобаго при Организации Объединенных Наций от 19 апреля 2004 года содержалась документация о стипендиях Содружества в Тринидаде и Тобаго на обучение в докторантуре, которые предоставлялись как часть плана стипендий и стажировок Содружества.
But then I had to choose between staying in the band or taking that college scholarship to study TV budgeting. Но потом мне пришлось выбирать между группой и стипендией на обучение составлению бюджета телешоу.
Marco Williams went to Fieldston on a scholarship. Марко Уильямс получил грант на обучение в Филдстоне.