Английский - русский
Перевод слова Sat

Перевод sat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сидел (примеров 703)
Yet someone sat right there, watching our home. Тем не менее, кто-то сидел прямо здесь и следил за нашим домом.
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует.
You sat back and let him have her. Ты сидел и позволял ему быть с ней.
Just sat there looking around, Looking stressed. Просто сидел, осматриваясь, выглядя напряженным.
Wade sat there, too. И тут тоже сидел Уэйд.
Больше примеров...
Сидела (примеров 401)
She climbed up onto the ledge and sat there looking down. Она залезала на парапет и сидела там, смотря вниз.
The buses weren't running yet, so I sat on the bench. Автобусы еще не начали ходить, и Я сидела на скамейке.
You always sat in the back. Ты всегда сидела сзади.
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву.
Sat by the driver. Сидела рядом с водителем.
Больше примеров...
Сидели (примеров 328)
We sat in a car on the Avenue Paulista in São Paulo, together. Мы оба сидели в машине на Авеню Паулиста в Сан Пауло.
We sat on a bench in the park. Мы сидели на скамейке в парке.
The majority of the children sat on the floor, and drinking water and latrine facilities were inadequate. Большинство детей сидели на полу, а качество питьевой воды и состояние уборных не соответствовали установленным требованиям.
And you two nincompoops sat there and let him do it. И вы два: простофили, просто сидели и смотрели?
You sat on his lap. Вы сидели у него на коленях!
Больше примеров...
Просидел (примеров 52)
The next day I sat on the bank, waiting for my brother, Isaac. Весь следующий день я просидел на берегу, пождидая моего брата, Иссака.
Still, he sat thru it with me ten times. И всё же он просидел рядом со мной десять сеансов.
I sat there for half an hour with him and his deputy. Я полчаса там просидел с ним и его заместителем.
I sat on a bench for two hours with $50,000 in a bag at my feet. Я просидел на скамейке два часа с 50 тысячами баксов в сумке у моих ног.
He sat up with me all night during the fever. Всю ночь со мной просидел, когда меня трясла лихорадка, держал руку на моем лице.
Больше примеров...
Заседал (примеров 42)
The Bad Parliament sat in England between 27 January and 2 March 1377. Плохой парламент - заседал в Англии между 27 января и 2 марта 1377 года.
He assumed the additional surname of Leslie and sat in the British House of Lords as a Scottish Representative Peer between 1708 and 1710. Он принял дополнительную фамилию «Лесли» и заседал в палате лордов Великобритании в качестве одного из избранных шотландских пэров-представителей в 1708-1710 годах.
I have sat with the council of geniuses, performed the Toran Ra, and I've even been to Me. Я заседал с советом Гениев. Исполнял торан ра и даже медитировал.
The Earls of Clancarty sat in the House of Lords as Viscount Clancarty until the passing of the House of Lords Act 1999 and was re-elected as a Cross-Bench Peer on 23 June 2010. Граф Кланкарти заседал в Палате лордов Великобритании до принятия Палатой лордов акта о пэрах 1999 года и был переизбран в качестве независимого пэра 23 июня 2010 года.
I have sat in this room, together with our colleagues, in the past; on some occasions I have sat at this very table. В прошлом я заседал в этом зале вместе с нашими коллегами; иногда я сидел за этим самым столом.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 47)
Not much of a birthday, sat here on your own. Не очень весело сидеть одному в день рождения.
Meanwhile I'll be sat in a darkened cinema with Tom, watching The Loneliness Of The Long Distance Runner. А я в это время буду сидеть в тёмном кинотеатре с Томом, смотреть "Одиночество бегуна на длинные дистанции".
Ma, tell her I should be in my bed and not sat here shivering. Мама, скажи ей, что я должен быть в кровати, а не сидеть тут дрожать.
The defense contended that, given the sharp curves and rough roadbed of the rail line, no one could have sat on top of the train, nor jumped from it without severe injury. Контраргументом защиты было указание на то, что, учитывая значительные неровности дорожного полотна и острые элементы конструкции поезда, никто бы не мог ни сидеть на его крыше, ни спрыгнуть, не получив никаких травм.
To sit where my dad sat... Чтобы сидеть там, где сидел мой отец...
Больше примеров...
Сидит (примеров 32)
The first photo is of Alison Carter sat on a bed in her school uniform. Первое фото - Элисон Картер сидит на кровати в своей школьной форме.
Poor little girl, sat there all by herself waiting for her Dad. Бедная девочка, сидит там совсем одна, ждет своего папу.
Somebody cut those nets, somebody sat here in this room right now! Кто-то порезал сетку, кто-то из тех, кто сидит сейчас в этом зале!
And he's sat in there going like, Он там, типа, сидит и гонит:
But when one has sat through an entire evening, looking forward to a steak a large, delicious, nicely roasted steak. it's a letdown getting a sad lamb chop. Но если человек сидит и видит большой, прожаренный, сочный бифштекс, ...он вряд ли будет рад несчастным котлетам!
Больше примеров...
Просидела (примеров 30)
(sighs) yes. yes, a friend you sat by for six months, hoping he'd wake up and ravish you again. Да. Друг, ты полгода просидела у его постели, надеясь, что он очнется и будет ласкать тебя как раньше.
My last day I sat on the bed for three hours В прошлое своё пребывание, я три часа просидела на кровати.
I have sat all this long evening by my fireside, turning towards a caving in, the crumbling of the consumed coals, to where I am leading myself... to lifeless dust, sir. Я просидела целый вечер у камина, лицом к рассыпающимся углям, в которые я однажды превращусь сама.
you sat in the car for two hours? Ты что, все время просидела здесь?
Sat through your whole talk. Я просидела до самого конца.
Больше примеров...
Сидя (примеров 27)
And as we sat there, we both had the same thoughts... И сидя там мы оба пришли к одним и тем же мыслям.
Last time I sat in this chair, I turned against my mother. Сидя в этом кресле я враждовал с собственной матерью.
The passengers and crew died as they sat in their seats and the plane fell with them. Пассажиры и экипаж погибли, сидя в своих креслах, когда самолет вместе с ними рухнул на землю.
As I sat in the corner, I thought of all sorts of things. Сидя там в уголке, я размышлял о многом.
As Bush sat in that Florida classroom was he wondering if maybe he should have shown up to work more often? Сидя в классе во Флориде, думал ли он о том, что ему стоит чаще бывать на работе?
Больше примеров...
Сижу (примеров 25)
I'm sat here talking about the pillow man. Я сижу тут и говорю про человека-подушку.
I have made us dinner, I sat and waited for so long... Я ужин приготовил, сижу, жду.
So I sat there with my shattered mind and I tried. Я сижу, голова не работает, спать хочется.
I'm sat there, Eric, with me two sons, right? Я сижу там, Эрик, с двумя сыновьями, да?
Here I am, a regular, a full-paying customer, and I'm sat by the kitchen on the wobbliest chair in Philadelphia. И вот я, постоянный покупатель, который платит полную цену сижу возле кухни на самом неустойчивом стуле в Филадельфии.
Больше примеров...
Просидели (примеров 19)
Duke and I sat there for two days just waiting for something to happen. Мы с Дюком просидели два дня, ожидая, когда хоть что-нибудь произойдёт.
I'm now allowed to give you your money back after you sat through the whole movie! Я не могу отдать деньги после того, как вы просидели весь сеанс!
YOU SAT AROUND HERE ALL DAY AND READ COMICS? Вы просидели тут весь день, читая комиксы?
Two days we sat here. Мы два дня тут просидели.
We just sat there for three hours going up in smoke. Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
Больше примеров...
Сидишь (примеров 18)
You've sat around with that long face for days. Ты уже неделю сидишь с мрачным видом.
My wife's been murdered and you're sat sunning yourself. Моя жена убита, а ты сидишь себе, загораешь.
Come on, man, you've been sat at that stool half the day. Ты чего, мужик? Сидишь на этом стуле полдня.
You just sat there and let Diane beam Alicia up to our floor? Ты здесь просто сидишь и позволяешь Даян переместить Алисию на наш этаж?
Because I sat next to Stanley for years, and this is naptime. Потому что когда сидишь рядом со Стэнли в течение многих лет, ощущение как будто ты в сонном состоянии.
Больше примеров...
Sat (примеров 43)
Completely renovated in 2002, all 48 rooms are equipped with toilet with shower, telephone and television (Canal SAT). Полностью отремонтирована в 2002 году, 48 наших гостиничных номерах все оснащены туалетом с душем, телефон и телевидение (канал SAT).
Participants in an experiment took the SAT test (a college admissions test used in the United States) to assess their intelligence levels. Участники эксперимента сдали тест SAT (тест на поступление в колледж в США) для оценки их уровня интеллекта.
The Form of 2013 median SAT scores were 700 reading, 710 writing, and 700 math. Медианные результаты экзамена SAT класса 2013 года были 700 за чтение, 710 за письмо и 700 за математику.
After that, many members of the group chose to pursue solo careers: Le Rat Luciano had already released a solo album in 2000, and Sat and Don Choa followed in 2001 and 2002 respectively. Le Rat Luciano уже выпустил соло альбом в 2000 году и Sat and Don Choa последовали за ним в 2001 и 2002 соответственно.
For instance, the Triple Nine Society accepts scores (verbal and math combined) of 1450 or greater on SAT tests taken before April 1995, and scores of at least 1520 on tests taken between April 1995 and February 2005. Например, Общество тройной девятки принимает результаты в 1450 баллов для сдавших тест до апреля 1995 года и результат не менее 1520 для сдавших SAT с апреля 1995 по февраль 2005 года.
Больше примеров...
Сат (примеров 173)
The Panel also notes that SAT had every incentive to restore production as quickly and effectively as possible. Группа также отмечает, что "САТ" была всячески заинтересована в возможно скорейшем и эффективном восстановлении производства.
SAT also argues that its Plan is supported by the fact that after liberation of Kuwait, substantial development did take place. "САТ" далее утверждает, что план подтверждается тем фактом, что после освобождения Кувейта была проведена большая работа по развитию производства.
SAT's calculations are shown in the following table: Расчеты "САТ" показаны в следующей таблице:
Based on the evidence submitted, the Panel's consultants determined that SAT's claim for costs incurred in terminating or retiring SAT employees are accurately stated and are reasonable. На основе представленных свидетельств консультанты Группы установили, что претензии "САТ" в отношении расходов на выходные и пенсионные пособия работникам "САТ" указаны правильно и являются разумными.
Based on the actual production rate and loss period, the Panel calculates that SAT lost a total of 63,483,315 barrels of production instead of the 68,651,500 estimated in the claim. Взяв фактический объем производства и фактический период потери, Группа рассчитала, что в общей сложности "САТ" было потеряно 63483315 баррелей продукции, а не 68651500 баррелей, указанных в претензии.
Больше примеров...
Срп (примеров 12)
(a) The Early Alert System (SAT). а) создание системы раннего предупреждения (СРП).
The Committee acknowledges the efforts made by the State party to prevent gross human rights violations through the introduction of the Early Warning System (SAT) and the presence of community defenders in highly vulnerable population groups. Комитет признает усилия, предпринятые государством-участником по предотвращению тяжких нарушений прав человека путем создания Системы раннего предупреждения (СРП) и присутствия уполномоченных омбудсмена в группах, подвергающихся высокому риску.
The Committee needed to know what the State party intended to do to enable SAT to play its preventive role to the full and to ensure that warnings were followed by appropriate action. Хотелось бы узнать, какие меры планирует принять государство-участник, для того чтобы СРП могла в полной мере играть свою превентивную роль и чтобы за предупреждениями следовали адекватные меры.
The Committee recognizes as positive the efforts made by the State party to prevent gross human rights violations through the introduction of the Early Warning System (SAT) of the Ombudsman, designed to prevent displacement and other serious human rights violations. Комитет признает позитивный характер усилий, прилагаемых государством-участником для недопущения грубых нарушений прав человека за счет создания в структуре Канцелярии Омбудсмена Системы раннего предупреждения (СРП), предназначенной для недопущения перемещения людей и других серьезных нарушений прав человека.
(a) Provide the Early Alert System (SAT) with adequate resources and that particular attention is paid to the obligation to prevent child recruitment in the risk analysis and in the design of measures taken in response to risk reports and alerts; а) обеспечить систему раннего предупреждения (СРП) надлежащими ресурсами и уделять особое внимание выполнению обязательства по предупреждению вербовки детей при анализе рисков и разработке принимаемых мер в ответ на сообщения и предупреждения о рисках;
Больше примеров...