Английский - русский
Перевод слова Sat

Перевод sat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сидел (примеров 703)
While James sat motionless, I was now entering the city centre... Пока Джеймс сидел без движения, я подъезжал к центру...
Humpty Dumpty sat on the wall Шалтай Болтай сидел на стене
Just sat there, waiting. Просто сидел и ждал.
Chuck Stone, 6-foot, 3-inches of steely eyed determination sat at the interrogation table. "Чак Стоун, 6 футов, 3 дюйма несгибаемой решимости, сидел за столом для допросов".
I see through all the way to that little boy who wore glasses and sat in the corner wondering why he couldn't find one friend to build model airplanes with him. Насквозь, до того момента, когда ты был маленьким мальчиком в очках и сидел в углу спрашивая себя, почему не можешь найти друга чтобы построить с ним модель самолёта.
Больше примеров...
Сидела (примеров 401)
He suggested my mom come, and I just silently sat there. Он предложил, чтобы моя мама приехала, а я просто тихо сидела.
I left my phone and I went to the park and I sat on a bench. Я оставила телефон, отправилась в парк и сидела там на скамейке.
She just sat there. А она просто сидела.
You sat at the front of the class. Ты сидела на первой парте.
She had sat by Jack McKay so many times now but Jack had not got better atjudging the distance between them Она уже столько раз сидела рядом с Джэком Маккэем, но Джэк так и не научился правильно оценивать разделяющее их расстояние.
Больше примеров...
Сидели (примеров 328)
You delivered De Rais to Nuremburg and sat behind him. Это вы доставили де Рэ в Нюрнберг. И даже сидели за ним.
We sat there and compared wheels and tires and spokes and tubes. Мы сидели там и сравнивали колеса и шины и спицы и трубки.
On the 77 branches sat 77 crows. на 77 ветвях сидели 77 воронов.
BUT MOSTLY WE JUST SAT AROUND, ATE PIZZA AND WATCHED ESPN. Но в основном мы просто сидели, ели пиццу и смотрели спортивный канал.
So we just sat there. Так мы и сидели.
Больше примеров...
Просидел (примеров 52)
Still, he sat thru it with me ten times. И всё же он просидел рядом со мной десять сеансов.
I sat up all night in the kitchen while my poor wife lay awake in the bedroom. Всю ночь я просидел в кухне, пока моя бедная жена лежала без сна в спальне.
He missed the whole silicon valley gold rush, 'cause he sat in jail for over 20 years Until somebody pushed him out the door With $40 in his hand. Он пропустил золотую лихорадку в Силиконовой долине, потому что просидел в тюрьме более 20 лет, пока кто-то не вышвырнул его за дверь с 40$ в кармане.
He sat up with me all night during the fever. Всю ночь со мной просидел, когда меня трясла лихорадка, держал руку на моем лице.
When he got to know that I fell ill he sat with me all the evening, brewed me tea, told me about physiognomy and even showed how one can determine one's roots by the face traits. Он, как узнал, что я приболела, он со мной весь вечер просидел, он меня чаем отпаивал, он мне рассказывал про физиогномику и даже показывал, как можно по чертам лица определить происхождение.
Больше примеров...
Заседал (примеров 42)
He assumed the additional surname of Leslie and sat in the British House of Lords as a Scottish Representative Peer between 1708 and 1710. Он принял дополнительную фамилию «Лесли» и заседал в палате лордов Великобритании в качестве одного из избранных шотландских пэров-представителей в 1708-1710 годах.
The younger son, Robert (1629-1694), sat in the House of Commons from 1660 to 1679 and was created Viscount Teviot in the Peerage of Scotland in 1685. Младший сын, Роберт (1629-1694), заседал в Палате общин Англии с 1660 по 1679 год, в 1685 году стал 1-м виконтом Тевиотом и пэром Шотландии.
Another judge, whose wife was the great-aunt of the victims, also sat on the Supreme Court deciding the author's case on 3 February 2004 and dismissing the motion for reconsideration on 21 July 2005. Другой судья, чья жена была двоюродной бабушкой жертв, также заседал в Верховном суде при принятии решения по делу автора З февраля 2004 года и при отклонении ходатайства о пересмотре дела 21 июля 2005 года.
Active in the local Unitarian congregation, the Hills were also members of the NAACP and community leaders, and Barney sat on a local board of the United States Commission on Civil Rights. Также Хилы были активистами Униатской паствы, членами NAACP, а Барни, помимо этого, заседал в местной комиссии США по гражданским правам.
4.3 According to the State party, the fact that a judge who taught at the University of Murcia sat in the High Court of Justice should have been raised with the competent judicial body and should have been substantiated. 4.3 Согласно государству-участнику тот факт, что судья, преподававший в Университете Мурсии, заседал в Высоком суде правосудия, следовало в свое время довести до сведения компетентного судебного органа и обосновать.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 47)
Meanwhile I'll be sat in a darkened cinema with Tom, watching The Loneliness Of The Long Distance Runner. А я в это время буду сидеть в тёмном кинотеатре с Томом, смотреть "Одиночество бегуна на длинные дистанции".
Ma, tell her I should be in my bed and not sat here shivering. Мама, скажи ей, что я должен быть в кровати, а не сидеть тут дрожать.
And actually we sat at the table opposite him. I am surprised you haven't been on Match Of The Day. Я опасался, что мы будем сидеть у таких, знаешь, вращающихся дверей, как раз на пути в туалет и постоянно получать по затылку, когда люди идут отлить.
But if it doesn't... you can stay sat right there. Но если нет... то ты останешься сидеть на этом самом стуле.
You shouldn't have sat on that Council. Я начинаю думать, что тебе не следовало соглашаться сидеть в этом Совете.
Больше примеров...
Сидит (примеров 32)
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы.
Bloke in the chair opposite, sat there trembling. Напротив тебя мужик в кресле, сидит и дрожит.
Now Karl's just sat with his headphones on, not really talking. Карл теперь сидит в наушниках, не разговаривает.
I dreamt my father sat on my shoulders... pressing me into the earth. Мне приснилось, будто отец сидит у меня на плечах и придавливает меня к земле.
He just sat there and read. Почему Альберт сидит совсем один?
Больше примеров...
Просидела (примеров 30)
My mother sat in the classroom for hours that day. Мама просидела в классной комнате несколько часов в тот день.
She sat through all four performances. Она просидела все четыре спектакля.
Surveillance report she then sat in a car in the hospital car park for three hours. Затем она три часа просидела на больничной парковке.
you sat in the car for two hours? Ты что, все время просидела здесь?
Sat through your whole talk. Я просидела до самого конца.
Больше примеров...
Сидя (примеров 27)
The passengers and crew died as they sat in their seats and the plane fell with them. Пассажиры и экипаж погибли, сидя в своих креслах, когда самолет вместе с ними рухнул на землю.
I sat by the fire, singing her songs, holding her, promised her that no matter what, I'd look after her. Я сидя у камина пел ей песни, укачивал, обещал, что несмотря ни на что позабочусь о ней.
And so we waited, we sat at the tables, we waited and waited. Сидя за столами, мы все ждали и ждали.
I discovered that if I sat in the kitchen, I could see if the bathroom was free using the reflection from the mirror off the toaster. Сидя на кухне я научилась видеть свободен ли туалет, направляя отражение с зеркала на тостер.
This is exactly why we sat out the National Anthem in the first place! Против такого мы и протестовали, слушая гимн сидя.
Больше примеров...
Сижу (примеров 25)
I might have sat on your face. Может, я сижу на Вашем лице.
I sat at your wife's desk. Я сижу за столом твоей жены.
I'm sat there, Eric, with me two sons, right? Я сижу там, Эрик, с двумя сыновьями, да?
I sat in this window. Я сижу возле этого окна...
And I'm sitting there - there are 15 members of theSecurity Council - so 14 men sat there staring at me, and Ithought - well you know how we all are. И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности- и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вамзнакомо это ощущение -
Больше примеров...
Просидели (примеров 19)
All night we sat on the shelf with nothing but their own clothes. Всю ночь мы просидели на полке, не имея ничего, кроме собственной одежды.
Have you sat with Mason and little games all the time? Они просидели все время с Мейсоном и играли в компьютерные игры?
We've sat outside all night long waiting to hold him, and now you're telling us that we have to wait longer? Мы просидели в ожидании всю ночь, а теперь вы говорите, что нужно подождать ещё?
They sat up all night. Они просидели всю ночь.
'Cause we sat through three hours of so-called acting last night, and the kiss was the only convincing moment in it. 'Потому что мы З часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только поцелуй.
Больше примеров...
Сидишь (примеров 18)
I just will attack the rock on which you sat. Удар придётся преимущественно по камню, на котором ты сидишь.
My wife's been murdered and you're sat sunning yourself. Моя жена убита, а ты сидишь себе, загораешь.
You've sat here all night with a right face on. А ты сидишь весь вечер с кислой миной.
Because I sat next to Stanley for years, and this is naptime. Потому что когда сидишь рядом со Стэнли в течение многих лет, ощущение как будто ты в сонном состоянии.
And you're sat there and I'm sat here. И ты сидишь там, а я здесь.
Больше примеров...
Sat (примеров 43)
The review has been published in magazine SAT Kurier 10/2009. Обзор был опубликован в журнале SAT Kurier 10/2009. Ознакомиться с обзором.
The Form of 2013 median SAT scores were 700 reading, 710 writing, and 700 math. Медианные результаты экзамена SAT класса 2013 года были 700 за чтение, 710 за письмо и 700 за математику.
Universities generally require a certain amount of bagrut matriculation units (as well as a certain grade average) and a good grade in the Psychometric Entrance Test, which is similar in many respects to the American SAT. Университеты обычно требуют определённого количества баллов за багрут и хороших показателей по психометрическому вступительному экзамену, который во многом напоминает американский SAT.
The terminal separates these signals and sends them to SAT outputs (for a satellite receiver), TV outputs (for a TV receiver) and radio outputs (for an FM radio receiver). Гнездо разделяет эти сигналы и направляет их в соответстсвующие выходы: SAT (для спутникового приемника), TV (для телевизионного приемника) i R (для радио приемника FM).
As the theory and practice of Boolean SAT solvers evolved, a number of ASP solvers were built on top of SAT solvers, including ASSAT and Cmodels. С развитием теории и практики в задачах выполнимости булевых формул (Boolean SAT solvers), увеличивалось количество ASP решателей, спроектированных на основе SAT-решателей включая ASSAT и Cmodels.
Больше примеров...
Сат (примеров 173)
SAT argues that its past experiences with oil operations in the PNZ allow it to estimate the revenue producing effects of its proposed investments. "САТ" утверждает, что ее прошлый опыт добычи нефти в РНЗ позволяет ей оценивать эффект предложенных капитальных вложений в точки зрения получения дохода.
The Panel also finds that as SAT's pipelines were found to be damaged, it is reasonable to conclude that the crude contained in the pipelines were spilt and lost. Группа также считает, что, поскольку трубопроводы "САТ" оказались повреждены, разумно предположить, что нефть, содержавшаяся в трубопроводах, разлилась и была потеряна.
Each apartment has got a view to the sea and the horizon, a parking for your car, a mini bar and a kitchen, terrace, internet, sat. Все апартаменты с видом на открытое море, паркировка для вашего, любимца , мини бар и кухня, интернет, сат.
In the amended claim, SAT capitalized a minor portion of its JO costs and expensed the balance of these costs. В измененной претензии "САТ" капитализировала небольшую часть затрат СП и погасила остаток таких затрат.
The Panel finds that the reasonable amount of SAT's claim for its stock losses at Wafra is US$7,522,163 as itemized in the following table. Группа считает, что разумная сумма претензии "САТ" в отношении потерь ее запасов в Вафре составляет 7522163 долл. США; в приводимой ниже таблице содержится разбивка этой суммы.
Больше примеров...
Срп (примеров 12)
Whereas the latter receives resources from its institutions, the Early Warning System (SAT) of the Office of the Ombudsman still relies almost exclusively on international cooperation. Хотя Комитет располагает ресурсами, предоставленными участвующими учреждениями, система раннего предупреждения (СРП)14 ведомства народного защитника по-прежнему почти полностью зависит от международного сотрудничества.
The State party must strengthen SAT, ensuring that preventive measures are taken and that the civil authorities at the departmental, municipal and other levels participate in the coordination of preventive measures. Государство-участник должно укреплять СРП, обеспечивая с этой целью принятие превентивных мер и участие гражданских властей на департаментском, муниципальном и других уровнях в координации этих мер.
The Committee needed to know what the State party intended to do to enable SAT to play its preventive role to the full and to ensure that warnings were followed by appropriate action. Хотелось бы узнать, какие меры планирует принять государство-участник, для того чтобы СРП могла в полной мере играть свою превентивную роль и чтобы за предупреждениями следовали адекватные меры.
The original mission of the early-warning system (SAT), which had been to prevent forced displacements associated with the risk of armed clashes, seemed to have been distorted to justify increased militarization of high-risk areas and the involvement of civilian populations in hostilities. Главная задача системы раннего предупреждения (СРП), которая заключалась в предотвращении вынужденных перемещений населения в связи с риском вооруженных столкновений, судя по всему, претерпела изменения в условиях усиления милитаризации районов повышенного риска и вовлечения гражданского населения военные действия.
(a) Provide the Early Alert System (SAT) with adequate resources and that particular attention is paid to the obligation to prevent child recruitment in the risk analysis and in the design of measures taken in response to risk reports and alerts; а) обеспечить систему раннего предупреждения (СРП) надлежащими ресурсами и уделять особое внимание выполнению обязательства по предупреждению вербовки детей при анализе рисков и разработке принимаемых мер в ответ на сообщения и предупреждения о рисках;
Больше примеров...