Английский - русский
Перевод слова Sat

Перевод sat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сидел (примеров 703)
All my friends went out to the beach or went off to chase girls but he just sat there with me the whole time. Все мои друзья уехали на пляж или бегали за девчонками А он сидел со мной все это время.
You know... l haven't sat here since you've been gone. Знаешь, я здесь не сидел с тех пор, как ты улетела.
But my husband, he just... sat there on the beach with his nose in a medical journal. Но мой муж, он просто... сидел на пляже, уткнув нос в медицинский журнал.
And each day since the Lorax left, I've sat here regretting everything I've done, staring at that word, "unless," И каждый день, после того, Лоракс исчез, я сидел здесь и жалел о том, что сделал, повторял слова "если бы не"
"Sixten sat here". "Здесь сидел Сикстен".
Больше примеров...
Сидела (примеров 401)
The female student that sat in front of the teacher is from Germany. Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.
I've sat next to people before at dinner. Я уже сидела рядом с людьми за ужином.
How many times have I sat here to dry your tears? Сколько раз я сидела тут, вытирая вам слёзы.
I haven't sat shiva. Я не сидела шиву.
You sat on her lap? Ты сидела на её коленях?
Больше примеров...
Сидели (примеров 328)
Maite and I sat in the back seat. Майте и я сидели на заднем сидении.
Sat there glaring at me while I filled out some paperwork. Сидели, пялились на меня, пока я заполняла бумаги.
Many people sat on stoops or gathered nearby in Christopher Park throughout the morning, dazed in disbelief at what had transpired. На следующее утро многие люди сидели в Кристофер-парке, не веря в то, что произошло.
Those who had won, ate with a good appetite; the others sat staring absently at their empty plates. Те, которые остались в выигрыше, ели с большим аппетитом прочие, в рассеянности, сидели перед пустыми своими приборами.
I had nothing more to do! ...I lived from one day to the next... we sat on a rug in front of a fireplace... looking into the fire... Мы оба жили тем, что часами сидели на полу на коврике... у печки... и смотрели в огонь...
Больше примеров...
Просидел (примеров 52)
I sat on an old crate all night, in a crumbling building. Я всю ночь просидел на старом сгнившем ящике в этом вонючем доме, который чудом на меня не обрушился.
Throughout the day sat in the bathroom? Ты весь день в ванной просидел?
He missed the whole silicon valley gold rush, 'cause he sat in jail for over 20 years Until somebody pushed him out the door With $40 in his hand. Он пропустил золотую лихорадку в Силиконовой долине, потому что просидел в тюрьме более 20 лет, пока кто-то не вышвырнул его за дверь с 40$ в кармане.
Sat there for, like, an hour. Я просидел там почти час.
And I just sat by your bedside for three days. И я не так давно просидел три дня у твоей кровати.
Больше примеров...
Заседал (примеров 42)
He sat as a Liberal allied to the Conservative and Liberal Unionist coalition government who had won the election. Он заседал как либерал, поддерживающий коалиционное правительство консерваторов и либералов-юнионистов, которые выиграли выборы.
He was made a trustee of the Metropolitan Museum of Art, and sat on the advisory committee of the National Gallery of Art. Был попечителем музея Метрополитен и заседал в консультативном комитете Национальной галереи искусств.
Another judge, whose wife was the great-aunt of the victims, also sat on the Supreme Court deciding the author's case on 3 February 2004 and dismissing the motion for reconsideration on 21 July 2005. Другой судья, чья жена была двоюродной бабушкой жертв, также заседал в Верховном суде при принятии решения по делу автора З февраля 2004 года и при отклонении ходатайства о пересмотре дела 21 июля 2005 года.
He later became the director and a professor of the Institute of Religious Science and Catechesis in Madrid, and sat on several commissions and secretariats of the Spanish Episcopal Conference as well. Он позднее стал директором и профессором института Религиозной Науки и Катехизиса «San Damaso» в Мадриде, а также заседал в нескольких комиссиях и секретариатах испанской епископской конференции.
After the official opening, from 1901 to 1927 the Parliament met in Parliament House, Melbourne, which it borrowed from the Parliament of Victoria (which sat, instead, in the Royal Exhibition Building until 1927). После официального открытия, с 1901 по 1927 годы парламент заседал в Здании парламента штата Виктория (сам парламент штата Виктория в это время заседал в здании Королевского выставочного центра).
Больше примеров...
Сидеть (примеров 47)
I think he'd be happy if we just sat on the couch for the rest of our lives. Думаю, он будет счастлив, если мы до конца дней будем просто сидеть на диване.
You should have sat quiet. Ты должна была сидеть тихо.
The defense contended that, given the sharp curves and rough roadbed of the rail line, no one could have sat on top of the train, nor jumped from it without severe injury. Контраргументом защиты было указание на то, что, учитывая значительные неровности дорожного полотна и острые элементы конструкции поезда, никто бы не мог ни сидеть на его крыше, ни спрыгнуть, не получив никаких травм.
And he sat there. А он продолжал сидеть.
And the low birth body of yours which once sat on the throne, will be floating somewhere on the riverside. А бренное тело низкорожденного, посмевшего сидеть на троне, будет плыть где-то по реке.
Больше примеров...
Сидит (примеров 32)
Tough talk from someone who sat quietly in a chair waiting for daddy to come home from work. Серьезная речь для того, кто сидит дома в кресле ожидая, пока папочка вернется с работы.
Bloke in the chair opposite, sat there trembling. Напротив тебя мужик в кресле, сидит и дрожит.
He's just sat there watching us quietly at the moment. он просто сидит и молча наблюдает.
And he's sat in there going like, Он там, типа, сидит и гонит:
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her. На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто.
Больше примеров...
Просидела (примеров 30)
Ma sat up next to me, all night long. И мама просидела рядом со мной всю ночь.
You sat here all night? Ты просидела здесь всю ночь?
Surveillance report she then sat in a car in the hospital car park for three hours. Затем она три часа просидела на больничной парковке.
you sat in the car for two hours? Ты что, все время просидела здесь?
Sat through your whole talk. Я просидела до самого конца.
Больше примеров...
Сидя (примеров 27)
As I sat in the corner, I thought of all sorts of things. Сидя там в уголке, я размышлял о многом.
In local folklore the site was referred to as "The Seven Chairs", where, according to tradition, several Moorish kings sat to decide the fate of the city. В местном фольклоре они стали известны как «Семь стульев», сидя на которых, по преданию, несколько мавританских правителей решали судьбу города.
Seriously, if you want to use our room, you want to have a talk or just sit on each other's faces, or talk while you're sat on each other's faces... Серьёзно, если хотите, воспользуйтесь нашей комнатой, можете поговорить, а можете посидеть друг у друга на лице или поговорите, сидя друг у друга на лице...
I discovered that if I sat in the kitchen, I could see if the bathroom was free using the reflection from the mirror off the toaster. Сидя на кухне я научилась видеть свободен ли туалет, направляя отражение с зеркала на тостер.
With his family not being able to afford elementary school, Gao said he sat listening outside the classroom window. Гао рассказывал, что его семья не могла оплатить начальную школу, и ему приходилось слушать уроки, сидя под окнами класса.
Больше примеров...
Сижу (примеров 25)
I have made us dinner, I sat and waited for so long... Я ужин приготовил, сижу, жду.
I'm sat there, Eric, with me two sons, right? Я сижу там, Эрик, с двумя сыновьями, да?
I sat in this window. Я сижу возле этого окна...
I sat and waited. Сижу, дожидаюсь ж.
Here I am, a regular, a full-paying customer, and I'm sat by the kitchen on the wobbliest chair in Philadelphia. И вот я, постоянный покупатель, который платит полную цену сижу возле кухни на самом неустойчивом стуле в Филадельфии.
Больше примеров...
Просидели (примеров 19)
All night we sat on the shelf with nothing but their own clothes. Всю ночь мы просидели на полке, не имея ничего, кроме собственной одежды.
I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you. У меня был пакет с замороженным горошком, и мы просидели ночь в скорой, пока тебя не приняли.
So you just sat at the bar for the rest of the night while some mystery thief happened to hear about the stamps and drug Kemp to get them? То есть, вы просидели в баре весь остаток вечера, а некий загадочный вор случайно прослышал об этих марках и отравил Кемпа, чтобы заполучить их?
YOU SAT AROUND HERE ALL DAY AND READ COMICS? Вы просидели тут весь день, читая комиксы?
They sat up all night. Они просидели всю ночь.
Больше примеров...
Сидишь (примеров 18)
I'm sorry, luv, I didn't see you sat there. Извини, красавчик, не заметил, что ты сидишь тут.
Come on, man, you've been sat at that stool half the day. Ты чего, мужик? Сидишь на этом стуле полдня.
You're sat on the roof! Но ты сидишь на крыше!
Is everything all right, sat in the dark? Всё в порядке, сидишь тут в темноте?
He sat right where you're sitting right now on the other side of this glass and he looked me in the eye. Он сидел, где ты сейчас сидишь с другой стороны стекла и он смотрел мне в глаза.
Больше примеров...
Sat (примеров 43)
Furnishings: stylish furniture, bathroom with a shower cabinet or bathtub, hair drier, toilet with a bidet, TV, SAT, telephone, minibar, internet (v suites). Оснащение номеров: стильная мебель, ванная комната с душем или ванной, фен, туалет с биде, TV, SAT, телефон, минибар, Интернет (в апартаментах).
The SAT score is viewed as a sample coming from a common population distribution indexed by another parameter ϕ {\displaystyle \phi}, which is the high school grade of the student. Балл SAT рассматривается как элемент выборки, полученный из общей выборки, полученной из распределения общей популяции, индексированной другим параметром ϕ {\displaystyle \phi}, которая является баллом студента в старших классах школы.
These converted ASP formula into SAT propositions, applied the SAT solver, and then converted the solutions back to ASP form. Они превращали ASP формулу в SAT предложение, применяли SAT решатель, а затем превращали решение обратно в ASP формы.
In 2004, the series aired in Finland on Nelonen and thus could also be seen in Estonia, and in June 2004 it premiered in Germany on Sat.. В 2004 году сериал вышел в эфир в Финляндии на телеканале Nelonen (англ.)русск. и, следовательно, мог быть просмотрен также в Эстонии, а в июне 2004 состоялась премьера в Германии на канале Sat..
The percentiles that various SAT scores for college-bound seniors correspond to are summarized in the following chart: Percentiles for Total Scores (2018) The older SAT (before 1995) had a very high ceiling. Процентили различных результатов сдававших экзамен 12-классников предоставлены в таблице ниже: Старый «SAT» (до 1995 года) имел очень высокие ограничения.
Больше примеров...
Сат (примеров 173)
On that point, SAT's evidence is weak and contradictory. В этом пункте свидетельства "САТ" неубедительны и противоречивы.
Therefore, costs incurred by SAT resulting from this policy change did not constitute extraordinary expenses but ordinary business expenditure. Поэтому расходы, понесенные "САТ" в результате такого изменения кадровой практики, не представляют собой чрезвычайных расходов, будучи расходами, связанными с обычной хозяйственной деятельностью.
This conclusion is based in part on the lower oil stock volume stated in SAT's own oil movement records. Этот вывод основывается отчасти на более низкой цифре объема запасов нефти, указанной в данных учета передвижения нефти самой "САТ".
Certain assets are jointly owned by KOC and SAT, are purchased on a joint account and are known as JO assets. KOC states that each asset is assigned a reference number on acquisition, and a register of these assets is maintained. Некоторые активы находятся в совместной собственности "КОК" и "САТ", приобретаются на совместный счет и известны под названием "активы СО". "КОК" утверждает, что каждому активу присваивается регистрационный номер в момент приобретения и что ведется реестр таких активов.
SAT had considered this policy change prior to the invasion and was authorized by its head office in New York to implement the policy change. Такое изменение в кадровой практике было рассмотрено "САТ" до вторжения и было утверждено ее головной конторой в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Срп (примеров 12)
Whereas the latter receives resources from its institutions, the Early Warning System (SAT) of the Office of the Ombudsman still relies almost exclusively on international cooperation. Хотя Комитет располагает ресурсами, предоставленными участвующими учреждениями, система раннего предупреждения (СРП)14 ведомства народного защитника по-прежнему почти полностью зависит от международного сотрудничества.
The Committee acknowledges the efforts made by the State party to prevent gross human rights violations through the introduction of the Early Warning System (SAT) and the presence of community defenders in highly vulnerable population groups. Комитет признает усилия, предпринятые государством-участником по предотвращению тяжких нарушений прав человека путем создания Системы раннего предупреждения (СРП) и присутствия уполномоченных омбудсмена в группах, подвергающихся высокому риску.
In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had repeatedly denounced the authorities' hostile stance towards SAT teams and the absence of measures to ensure their protection. В дополнение к этому Управление Верховного комиссара по делам беженцев неоднократно критиковало власти за враждебное отношение к СРП и отсутствие мер, принимаемых для защиты этих групп населения.
The Committee recognizes as positive the efforts made by the State party to prevent gross human rights violations through the introduction of the Early Warning System (SAT) of the Ombudsman, designed to prevent displacement and other serious human rights violations. Комитет признает позитивный характер усилий, прилагаемых государством-участником для недопущения грубых нарушений прав человека за счет создания в структуре Канцелярии Омбудсмена Системы раннего предупреждения (СРП), предназначенной для недопущения перемещения людей и других серьезных нарушений прав человека.
A considerable amount of time continues to elapse between the issuance of risk reports by SAT and action taken by CIAT. По-прежнему велик промежуток времени между направлением СРП сообщений о риске и ответом со стороны МКРП.
Больше примеров...