You don't have to sample Bailey's brains. |
Не стоит тебе пробовать мозги Бейли. |
All right, so Yamada didn't show up at Anderson's bar to sample the mai tais; they were watching him. |
Хорошо, Ямада пришел в бар Андерсона не для того, чтобы пробовать коктейли; они следили за ним. |
Though I have really, really been meaning to sample your menu. |
Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню. |
Of course I started, but without you here, I'm not sure which colors to sample, so this whole thing might be an exercise in futility. |
Конечно, я начал. но без тебя, я не уверен, какие цвета пробовать, так что всё это может быть бесполезно. |
You like to sample the product. |
Тебе нравится пробовать продукт. |
You want to help us sample some? |
Не хочешь помочь нам пробовать? |
You'd think with all that legal nubile flesh around there, he'd sample that instead. |
Вы считаете, находясь в окружении этой юной плоти в возрасте согласия, ... он стал бы пробовать что-то еще? |
We don't get to sample every cause of action until we find one we like. |
Мы не может пробовать подогнать под каждое дело, пока не найдем то, что нам подходит. |
He wants to make sure you don't sample the endive. |
Ты собираешься в Бельгию. он хочет убедиться, что ты не будешь пробовать цикорий. |
I mean, why else would she dress like a rebel and accept a food sample that could possibly send her into anaphylactic shock? |
Я имею в виду, что зачем бы еще ей одеваться, как бунтовщице и пробовать еду, которая вполне вероятно вызвала бы у нее анафилактический шок? |