While sceptical, some other delegations reserved their position. |
Некоторые делегации, хотя и проявили определенный скептицизм, зарезервировали свою позицию. |
He further noted that the United States reserved its right to submit a supplemental critical-use nomination for 2014. |
Он далее отметил, что Соединенные Штаты зарезервировали свое право представить дополнительную заявку по важнейшим видам применения на 2014 год. |
We've already reserved the sea kayak for noon. |
Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень. |
Some other delegations objected and reserved their positions on the 10-Point Action Plan, calling for further discussions and eventual negotiations on it. |
Некоторые другие делегации придерживались иной точки зрения и зарезервировали свои позиции по плану действий из десяти пунктов, призвав продолжить обсуждение и переговоры по нему. |
Although there was no quota at the central level, some states had introduced reserved places for women in government services. |
Хотя на центральном уровне отсутствует квота, некоторые штаты зарезервировали места для женщин в государственных службах. |
Several representatives reserved their position on the percentage levels. |
Несколько представителей зарезервировали свою позицию в отношении процентных ставок сборов. |
They reserved hotel rooms from a public telex in Beirut and rented three cars in Lisbon. |
Они зарезервировали номера в гостинице посредством публичного телекса в Бейруте и арендовали З автомобиля в Лиссабоне. |
According to show management, 1,400 companies have already reserved 321,000 net square feet of exhibit space. |
Согласно менеджерам выставки, 1400 компаний уже зарезервировали 321,000 кв. футов выставочной площади. |
We reserved some special seats so we can all sit together. |
Мы зарезервировали особые места, чтобы мы все могли сесть вместе. |
Some experts reserved their views on this topics. |
Некоторые эксперты зарезервировали свою точку зрения по данным вопросам. |
Three delegations had reserved their positions on the question of "vital human needs". |
Три делегации зарезервировали свою позицию по вопросу о "насущных человеческих нуждах". |
We have 10 reserved seats in the Assembly; they are still waiting. |
Мы зарезервировали для них 10 мест в Скупщине; они все еще вакантны. |
The delegations of the Czech Republic, Italy and Norway reserved their positions on the inclusion of policies and legislation in this article. |
Делегации Италии, Норвегии и Чешской Республики зарезервировали свои позиции относительно включения в эту статью политики и законодательства. |
They reserved their position as to the text that was only adopted in English. |
Они зарезервировали свою позицию в отношении текста, который был утвержден только на английском языке. |
However, she also recognized that others had reserved their position at the present time. |
Вместе с тем, оратор также признала, что некоторые другие участники пока зарезервировали свою позицию по данному вопросу. |
Other delegations reserved their position with regard to the revised proposal and declared that they were ready to examine it in detail. |
Другие делегации зарезервировали свою позицию в связи с пересмотренным предложением и заявили, что они готовы подробно рассмотреть его. |
A number of delegations reserved their positions pending translation of the proposed texts. |
Ряд делегаций зарезервировали свою позицию до получения переводов предлагаемых текстов. |
Note: As the Netherlands did not participate in the discussion of the following sections, they reserved their position. |
Примечание: Поскольку Нидерланды не участвовали в обсуждении последующих разделов, они зарезервировали свою позицию. |
Some experts reserved their positions on these assumptions. |
Некоторые эксперты зарезервировали свои позиции в отношении этих посылок. |
Some member States reserved their positions on the decisions of the Committee and on the issue of the circular. |
Некоторые государства-члены зарезервировали свои позиции относительно решений Комитета и издания циркуляра. |
We reserved for them the share and the right to participate in the Darfur interim government structures. |
Мы зарезервировали за ними право и квоту на участие во временных органах управления Дарфура. |
But we reserved a space for May 16th. |
Но мы зарезервировали место на 16 мая. |
While it reflects some areas of convergence, parties reserved their position on the whole text until they have seen the final outcome of the negotiation. |
Хотя в нем отражены некоторые области совпадения мнений, стороны зарезервировали свои позиции по тексту в целом до окончательного исхода переговоров. |
Okay, guys, while your suite's being prepared, we have reserved this cabana for you. |
Ладно, ребята, пока ваш люкс ещё не готов, мы зарезервировали для вас эту зону у бассейна. |
Therefore, with your decision you create some inconvenience for us and for other clients who have reserved the apartment on day of your eviction. |
Поэтому, своим решением вы создаете большие проблемы для нас и для других клиентов которые зарезервировали квартиру на день вашего выселения. |