Английский - русский
Перевод слова Reporting

Перевод reporting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отчетности (примеров 16320)
FAO is working to build capacity in developing countries for the measurement, assessment, reporting and verification of forest carbon. ФАО предпринимает усилия в целях укрепления потенциала развивающихся стран в области измерения, оценки, отражения в отчетности и учета углерода в лесах.
There are, however, residual challenges related to financial reporting and monitoring systems that need to be resolved. Однако остаточные проблемы, связанные с системами подготовки финансовой отчетности и контроля, по-прежнему требуют решения.
It was further proposed to include reference to international standards of waste classification used in the data source of the reporting. Было также предложено сделать ссылку на международные стандарты классификации отходов, лежащие в основе используемых для отчетности данных.
Most respondents stated that the MTSP results framework had helped in strengthening UNICEF focus on results and reporting. Большинство респондентов отметили, что предусмотренные в ССП ориентировочные результаты позволили заострить внимание ЮНИСЕФ на результатах и отчетности.
In addition, UNEP will be responsible for reporting the carbon emissions reductions resulting from project activities to national registries and/or international inventories. Кроме того, ЮНЕП будет отвечать за представление в национальные регистры и/или международные кадастры отчетности об уровнях сокращения выбросов углерода в результате осуществления деятельности по проекту.
Больше примеров...
Представления докладов (примеров 2261)
The project "Capacity-building for sustained human rights treaty reporting in Afghanistan" was officially launched in Kabul on 27 November 2005. 27 ноября 2005 года в Кабуле был официально представлен проект «Создание потенциала для регулярного представления докладов об осуществлении договоров по правам человека в Афганистане».
Many of them were reiterated during the second generation of UNCCD reporting. Многие из них были подтверждены в ходе второго цикла представления докладов по КБОООН.
Note: Basis for calculation - number of reports not submitted in English during second reporting cycle. Примечание: Основа для расчетов количество докладов, не представленных на английском языке в ходе второго цикла представления докладов.
Since 1998, the Division's guidelines for reporting sent to Member States have focused on the specific agenda items of each session of the Commission. Начиная с 1998 года основное внимание в руководящих принципах представления докладов, доводимых Отделом до сведения государств-членов, уделяется конкретным пунктам повестки дня каждой сессии Комиссии.
The project is called "Building Sustainable Capacity for Human Rights Treaty Reporting" and is based in the Ministry of Foreign Affairs. Указанный проект носит название "Создание устойчивого потенциала в области представления докладов о выполнении договоров по правам человека" и базируется в Министерстве иностранных дел.
Больше примеров...
Отчётность (примеров 16)
Others, however, welcomed the open reporting, considering it helpful in raising public awareness of the need for vigilance even in a city with low crime rates. Другие, однако, приветствовали открытую отчётность, полагая, что это полезно для повышения осведомлённости общественности о необходимости проявления бдительности даже в городе с низким уровнем преступности.
To the best of his knowledge, no cases involving racial discrimination had been brought before the courts although he recognized that more comprehensive reporting was necessary. Насколько ему известно, в суды не поступало никаких дел, связанных с расовой дискриминацией, но он признает, что необходима более всесторонняя отчётность.
Enterprise environmental monitoring and reporting is the system of measures implemented and paid for by operators, who are the natural or legal person exercising actual power over the technical functioning of the facility. Мониторинг окружающей среды и экологическая отчётность предприятий является системой мер, осуществляемых и оплачиваемых оператором - физическим или юридическим лицом - природопользователем, осуществляющим реальное руководство технологическим функционированием производственного объекта, который может состоять из одной или нескольких установок на одном и том же участке или на прилегающих участках.
Database event aggregation, correlation and reporting provide a database audit capability without the need to enable native database audit functions (which become resource-intensive as the level of auditing is increased). Агрегирование, корреляция и отчётность обеспечивают возможность аудита базы данных без необходимости включать собственные функции(которые становятся ресурсоёмкими по мере увеличения уровня аудита).
(a) Environmental statistical reporting; (а) экологическую отчётность по статистическим формам,
Больше примеров...
Представлению докладов (примеров 416)
It noted San Marino's efforts to comply with its international obligations, in particular regular reporting to treaty bodies. Он отметил усилия Сан-Марино по выполнению своих международных обязательств, в частности по регулярному представлению докладов договорным органам.
Besides national reporting, several regional meetings were held by the regional commissions in preparation for the five-year reviews. В дополнение к представлению докладов странами в рамках подготовки к пятилетним обзорам региональные комиссии провели несколько региональных заседаний.
Combined with its strategies to encourage reporting, this resulted in the submission of outstanding reports by a number of States parties. В сочетании с различными методами стимулирования государств-участников к представлению докладов это привело к тому, что ряд из них представили недостающие доклады.
Although welcomed by Governments and agencies, the United Nations Development Assistance Framework nonetheless imposes an additional layer of consultations with the Government and an additional reporting obligation for the agencies. Будучи тепло встреченной правительствами и учреждениями, Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития тем не менее вводит дополнительный уровень консультаций с правительством и дополнительные обязательства по представлению докладов для учреждений.
Such policy both contributes to, and benefits from, more region-specific planning and robust systems of budget allocations for children as well as improved monitoring and reporting to the Committee on the Rights of the Child. Такая политика одновременно способствует более эффективному региональному планированию и действенным системам распределения бюджетных средств в интересах детей, а также более действенному мониторингу и представлению докладов Комитету по правам ребенка, сама при этом выигрывая от всего вышеперечисленного.
Больше примеров...
Отчетном (примеров 167)
Investment cost describes the resources invested in implementing management improvement measures during the reporting year. Под инвестиционными расходами понимаются ресурсы, вложенные в осуществление мер по совершенствованию управления в отчетном году.
How would you describe the change in budgetary allocation for alternative development programmes during the reporting year compared to the previous year? Как бы вы охарактеризовали изменение объема бюджетных ассигнований на программы альтернативного развития в отчетном году по сравнению с предыдущим годом?
More than half of the Governments replying to the questionnaire, 53 per cent as compared with 39 per cent in the first reporting cycle, indicated that they had adopted specific programmes to prevent youth from experimenting with ATS. Более половины правительств, представивших ответы на вопросник (53 процента по сравнению с 39 процентами в первом отчетном цикле), сообщили о принятии ими специальных программ с целью недопущения экспериментирования молодежи с САР.
The 1993 SNA or the 2008 SNA have been implemented in 85 per cent of Member States: there were 16 Member States who reported switching to the 1993 SNA or to the 2008 SNA in the 2012 or the 2013 reporting cycle. СНС 1993 года или СНС 2008 года внедрили 85 процентов государств-членов; в отчетном цикле 2012 года или 2013 года насчитывалось 16 государств-членов, которые сообщили о переходе на СНС 1993 года или СНС 2008 года.
In the second reporting cycle, the number of Governments responding to the questionnaire that had taken measures to prevent dissemination of information related to illicit drugs on the Internet increased significantly to 25 per cent from 14 per cent for the first reporting cycle. Во втором отчетном цикле число ответивших на вопросник правительств, которые приняли меры по недопущению распространения через Интернет информации о незаконных наркотиках, значительно возросло.
Больше примеров...
Представления информации (примеров 761)
Recommendations for future global assessments and reporting (plenary) Рекомендации относительно проведения глобальных оценок и представления информации в будущем (пленарное заседание)
Quasi-judicial and administrative mechanisms (including regulators) can play an important role in ensuring accountability by monitoring compliance with rights, reporting violations, and receiving complaints. Квазисудебные и административные механизмы (включая регулирующие органы) могут играть важную роль в обеспечении отчетности посредством мониторинга соблюдения прав человека, представления информации о нарушениях и приема жалоб.
The annual national Human Development Reports, produced by national teams and supported by UNDP, have become a major instrument in reporting social as well as economic conditions. Одним из важных инструментов для представления информации о социальных и экономических условиях стали ежегодные национальные доклады о развитии человеческого потенциала, которые готовятся национальными группами при поддержке ПРООН.
Standard electronic format for reporting of information on Kyoto Protocol units Стандартная электронная форма для представления информации
National reporting within all three of the processes that have begun collecting criteria and indicators information is already based on these thematic areas, which were derived from the criteria used by these and other processes. Такое нововведение, вероятно, позволит добиться более последовательного представления информации в докладах, посвященных состоянию лесов мира и характерным для них тенденциям.
Больше примеров...
Представления данных (примеров 814)
The NIDI project staff is working closely with respondents to ensure complete, accurate and timely reporting of data. Сотрудники НИДИ по проектам тесно работают с респондентами для обеспечения полноты, точности и своевременности представления данных.
This implies devising the exact format of the reporting form and its design. Эта работа предполагает проектирование и разработку четкого формата формуляра для представления данных.
Possible application of the EFTs in the future pan-European reporting was deliberated by the Team of Specialists on monitoring SFM. Вопрос о возможном применении ВЕЛ в рамках будущего процесса представления данных на общеевропейском уровне был обсужден Группой специалистов по мониторингу УЛП.
Report to the EMEP Steering body (2009) on the implementation of a new procedure for measurement data reporting that should improve the time of data availability; а) предназначенный для Руководящего органа ЕМЕП доклад (2009 год) об осуществлении новой процедуры представления данных измерений, которая должна позволить ускорить сроки подготовки данных;
At UNLB, there was no standard process for the regular collection, compilation and reporting of results-based-budgeting data. В БСООН отсутствовали стандартные процедуры сбора, обработки и представления данных бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Больше примеров...
Отчет (примеров 20)
It has no analysis or substantive reporting. В нем отсутствует анализ происходящего и отчет по существу.
The Council's reporting to the General Assembly figures in the Charter with good reason. Отчет Совета о своей работе перед Генеральной Ассамблее фигурирует в Уставе, и на это есть хорошая причина.
There's no way his reporting is helping America win this war.' Его отчет никоим образом не помогает Америке победить в этой войне».
I wasn't finished reporting, but when colonel Telford found out that we were still here, he insisted that he be allowed to use the stones to switch with someone, preferably himself. Я не закончила отчет, Но когда полковник Телфорд обнаружел что мы все еще здесь, он настаивал чтобы ему разрешили использовать камни чтобы связаться с кем-то, возможно с самим собой.
This limits the possibility of forging a vision of the intended effects of the contributions of the activities and outputs at the level of objectives and expected accomplishments, and of reporting meaningfully on their actual achievement; Это мешает обрисовать перспективу ожидаемого эффекта проводимых мероприятий в смысле получения ожидаемых результатов и достижения поставленных целей и подготовить конструктивный отчет о реальных успехах;
Больше примеров...
Представление докладов (примеров 420)
Systematic reporting, follow-up and measures to ensure compliance are ongoing processes to closely monitor fund-raising investments and their returns. Систематическое представление докладов и принятие последующих мер для обеспечения исполнения представляют собой постоянную деятельность, осуществляемую в целях обеспечения строгого контроля за вложением собранных средств и соответствующими поступлениями.
Its tasks include preventive deployment, good offices, measures to build confidence, early warning, fact-finding, monitoring and reporting, as well as selected social and developmental projects. В круг их задач входят превентивное развертывание, оказание добрых услуг, осуществление мер по укреплению доверия, раннее предупреждение, установление фактов, наблюдение и представление докладов, а также осуществление отдельных социальных проектов и проектов в области развития.
Reporting, both operational and financial, and evaluation of programmes undertaken. Представление докладов - по оперативным и финансовым вопросам - и оценка осуществляемых программ.
Reporting presents an opportunity for High Contracting Parties to not only demonstrate their compliance with an international legal instrument, but also to highlight the laws, policies and preparations they have put in place to enhance their implementation of a particular treaty. Представление докладов дает Высоким Договаривающимся Сторонам возможность не только продемонстрировать свое соблюдение международно-правового документа, но и указать законы, стратегии и подготовительные мероприятия, разработанные ими в целях повышения эффективности осуществления конкретного договора.
The study should identify those areas where collaborative reporting could be undertaken and propose comprehensive solutions (at country and at regional level) to include both the work of the treaty bodies and special procedures-mandate-holders. В исследовании должны быть определены те области, в которых может быть организовано совместное представление докладов, и предложены всеобъемлющие решения (на страновом и региональном уровнях), охватывающие как работу договорных органов, так и деятельность участников системы специальных процедур.
Больше примеров...
Информирование (примеров 109)
Reliable information is critical for the design of evidence-based programmes aimed at preventing, detecting, monitoring, reporting and investigating illegal operations. Достоверная информация имеет решающее значение для разработки основывающихся на свидетельствах программ, направленных на предупреждение, выявление, мониторинг, информирование и расследование незаконных операций.
The employer is responsible for reporting his workers to the Fund and deducting the relevant contributions from their wages. Предприниматель отвечает за информирование Фонда о своих работниках и за отчисление соответствующих квот из заработной платы.
Create or strengthen the mechanisms for reporting acts of violence in a safe and confident environment; создавать или укреплять механизмы, обеспечивающие безопасное и конфиденциальное информирование соответствующих органов об актах насилия;
Monitoring, verification, investigation and reporting of 100 per cent of incidents involving the use of cluster munitions or other conventional weapons deemed to have indiscriminate effects Мониторинг, проверка, расследование и информирование о всех инцидентах, связанных с применением кассетных боеприпасов и других обычных видов вооружения, которые, как считается, имеют неизбирательное действие
The three Human Rights Officers will be responsible for investigating and reporting alleged violations of human rights in various areas of the country, depending on security conditions. Три сотрудника по вопросам прав человека будут отвечать за расследование сообщений о нарушениях прав человека в различных районах страны и информирование о них в зависимости от условий безопасности.
Больше примеров...
Представление информации (примеров 192)
The Committee members had praised Panama for reporting the incident promptly and for its cooperation with the Panel of Experts, and had welcomed Cuba's expressions of willingness to cooperate. Члены Комитета воздали должное Панаме за своевременное представление информации об этом инциденте и за сотрудничество с группой экспертов и приветствовали высказанную Кубой готовность к сотрудничеству.
In their 2001 submissions, reporting by Parties has significantly improved, both in terms of completeness and quality. В своих представлениях за 2001 год Стороны значительно улучшили представление информации как с точки зрения полноты, так и с точки зрения качества.
Measures contained in the plan include a regulatory, fiscal and legislative framework that would make mandatory the tracking and reporting of emissions. Меры, содержащиеся в этом плане, включают нормативные, финансовые и законодательные рамочные механизмы, которые вводят в действие обязательное отслеживание выбросов и представление информации о них.
He provided the Committee with updates on all areas of the IAOC's work including internal oversight activities; internal control framework and accountability; enterprise risk management; financial statements and reporting; external audit; and the ethics function. Он представил Комитету обновленную информацию обо всех сферах работы НКРН, включая осуществление внутреннего надзора; систему внутреннего контроля и подотчетности; общеорганизационное управление рисками; финансовые отчеты и представление информации; внешний аудит; а также вопросы профессиональной этики.
The field presences of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and its deployment of human rights monitors to peacekeeping missions is an important contribution to the monitoring and reporting of violations against children. Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) на местах и наблюдатели за положением в области прав человека, направляемые им в миротворческие миссии, вносят важный вклад в отслеживание нарушений прав детей и представление информации о них.
Больше примеров...
Освещение (примеров 77)
I call upon Burundi's partners to provide additional support to this new office to ensure effective human rights reporting and monitoring throughout this critical electoral period. Я призываю партнеров Бурунди оказать дополнительную поддержку в обустройстве этого нового офиса, чтобы на протяжении этого критического избирательного периода обеспечивалось эффективное отслеживание и освещение ситуации с правами человека в стране.
The question arises, however, whether the respondent Government was obliged under article 10 of the European Convention (corresponding to art. 19 of the Covenant) to ensure a right to free reporting of these matches by radio and television. Однако возникает вопрос о том, обязано ли правительство, выступающее в качестве ответчика, согласно статье 10 Европейской конвенции (соответствующей статье 19 Пакта) обеспечивать право на свободное освещение этих матчей радио и телевидением.
Furthermore, the Special Rapporteur notes that the Malaysian public would like to see more transparency and accountability in its own media so that there is more spontaneity in reporting and analysing important issues. Кроме того, Специальный докладчик отмечает пожелание населения Малайзии в отношении того, чтобы национальные средства массовой информации более активно руководствовались принципами гласности и отчетности и чтобы освещение и анализ важных вопросов являлись более спонтанными.
There is a virtually total lack of independent electronic media in the country to provide fair and balanced reporting. В стране практически полностью отсутствует независимая электронная пресса, которая могла бы обеспечить беспристрастное и сбалансированное освещение событий.
Spot News Reporting: Staff of Newsday, For coverage of a midnight subway derailment in Manhattan that left five passengers dead and more than 200 injured. 1992 - Штат Newsday, за освещение полуночного крушения в метро Манхэттена, в результате которого погибли пять пассажиров и более 200 получили ранения.
Больше примеров...
Репортаж (примеров 107)
I'm not doing your reporting for you, Brian. Я не буду делать твой репортаж за тебя, Брайан.
I only hope I'm not given the job of reporting live from South London. Я только надеюсь, что мне не придется вести прямой репортаж из Южного Лондона.
Winners of the 1989 Pulitzer Prize by Category Public Service: Anchorage Daily News, for reporting about the high incidence of alcoholism and suicide among native Alaskans in a series that focused attention on their despair and resulted in various reforms. 1989 - Anchorage Daily News (англ. Anchorage Daily News), за репортаж о высокой распространенности алкоголизма и самоубийств среди аборигенов Аляски в серии статей, сфокусировавшей внимание на их безысходности, и приведшей к различным преобразованиям.
Reporting live from route 57, this is Craig Siyumina. Back to you. Репортаж с трассы 57, Крейг Сьюмен.
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 199)
A. The reporting and recording of fraud А. Сообщение и учет сведений о мошенничестве
(c) They shall not be prosecuted for reporting information and expressing an opinion, except in accordance with the law. с) они не преследуются за сообщение информации и выражение мнений, кроме как в соответствии с законом.
(c) UNFC now operational: a new era for energy and mineral reserves reporting, issued on 25 November 2013. с) официальное сообщение "РКООН отныне вступила в действие: новая эра для отчетности об энергетических и минеральных запасах", выпущенное 25 ноября 2013 года.
If the information reported is inconsistent or unclear, MAHB can request further information and clarification from the reporting country through the UN/ECE secretariat and modify the information in the original reports received. Если представляемая информация носит противоречивый или неясный характер, БПОКА может через секретариат ЕЭК ООН запросить дополнительную информацию и разъяснение у страны, представившей сообщение, и изменить информацию, содержащуюся в полученных первоначальных сообщениях.
If such inconsistent reporting has taken place in the past, Parties may be requested to explicitly include this information in the informative inventory reports that are to be submitted in accordance with paragraph 38 of the 2002 Guidelines; and Если такие несоответствия при сообщении данных имели место в прошлом, от Сторон может потребоваться включать в явном виде такую информацию в сообщение, носящее информационный характер, о кадастрах данных, которые должны представляться в соответствии с пунктом 38 Руководящих принципов 2002 года; и
Больше примеров...
Отчеты (примеров 408)
Atlas; imprest accounting, management reporting, budgeting and planning Система «Атлас»; авансовые счета, отчеты по вопросам управления, подготовка бюджетов и планирование
The overall spending of the 22 reporting municipalities of 9.6 per cent falls below the official target of 12.5 per cent. Общая доля расходов 22 муниципалитетов, представивших отчеты, составила 9,6 процента, что меньше официального показателя в 12,5 процента.
The growing confidence in the Register is evident from the upward trend in reporting: 109 Governments have submitted returns for the latest calendar year of 2000, with some late submissions still expected to come. Рост доверия к Регистру проявляется в растущей тенденции к отчетности: за прошлый, 2000, календарный год 109 правительств представили свои отчеты, и ожидается, что с опозданием поступит еще какое-то количество отчетов.
He encouraged countries to submit voluntary mid-term progress reports in the context of the universal periodic review, as Chile had done in March, in order to improve second-cycle reporting. Он призывает страны представить добровольные среднесрочные отчеты о ходе работы в контексте универсального периодического обзора, как это в марте сделала Чили, в целях улучшения отчетности второго цикла.
By mid-2015, all financial reporting entities of the United Nations are expected to have produced IPSAS-compliant financial statements and received an audit opinion from the Board of Auditors. Предполагается, что к середине 2015 года все субъекты первичного финансового контроля в системе Организации Объединенных Наций подготовят финансовые отчеты, отвечающие требованиям МСУГС, и получат от Комиссии ревизоров соответствующие аудиторские заключения.
Больше примеров...