| The Young Professionals Programme was successfully introduced in 2011, replacing the national competitive recruitment examination. | В 2011 году вместо национальных конкурсных экзаменов была успешно развернута программа для молодых специалистов. |
| The Bureau discussed possible country candidates to be invited as a new Bureau member replacing the previous Maltese National Focal Point. | Бюро обсудило возможные кандидатуры стран, которых следует пригласить в качестве новых членов Бюро вместо предыдущего Национального координатора Мальты. |
| She broke her leg, so I'm replacing her. | Так вот, она сломала ногу, и я еду вместо нее. |
| New regulations governing recruitment agencies had recently been adopted, replacing the old regulations that had dated back to 1982. | Недавно были приняты новые положения, регулирующие деятельность агентств по найму, вместо прежних положений, принятых еще в 1982 году. |
| The first stone bridge at Usk, replacing one of wood, was built around 1750 to the designs of Welsh architect William Edwards. | Первый каменный мост в Аске, вместо деревянного, был построен около 1750 года по проекту валлийского архитектора Уильяма Эдвардса. |
| On November 30, 2015, it was reported that music director Benny Boom would direct the film, replacing Franklin. | 30 ноября 2015 года стало известно, что режиссёром фильма будет Бенни Бум вместо Франклина. |
| You're replacing me? - It's just temporary. | Вместо меня? - На время. |
| On 17 August 2012, Brahimi was appointed by the United Nations as the new peace envoy to Syria, replacing Kofi Annan. | 17 августа 2012 года Брахими был назначен спецпредставителем ООН по Сирии вместо Кофи Аннана. |
| In 1996 the convertible was introduced, replacing its LeBaron counterpart as well. | Также в 1996 году был введен кабриолет вместо его аналога из линии LeBaron. |
| On 28 August 2015, Robben was named captain of the Netherlands, replacing Robin van Persie. | 28 августа 2015 года Арьен стал капитаном сборной вместо Робина ван Перси. |
| The Act promotes injury prevention and restores lump-sum compensation for the seriously injured, replacing the quarterly Independence Allowance. | Этот закон способствует профилактике травматизма и восстанавливает единовременную компенсацию лицам, получившим серьезные травмы, вместо ежеквартальной выплаты пособия для обеспечения независимого существования. |
| Romania conducted demonstrative projects under the Phare Programme, replacing oil products with biomass for energy production. | Румыния осуществила демонстрационный проект в рамках программы ППЭПВ, в ходе которого вместо нефтепродуктов в качестве источника энергии использовалась биомасса. |
| The permanent Constitutional Court was established on 8 September 2005, replacing the Transitional Constitutional Court. | 8 сентября 2005 года вместо Переходного конституционного суда был создан постоянно действующий Конституционный суд. |
| Effective regional strategies could result in genuine good-neighbourliness, with positive flows of legitimate trade replacing illicit exploitation of resources. | Эффективные региональные стратегии могли бы привести к установлению подлинно добрососедских отношений, характеризующихся позитивными потоками законной торговли вместо незаконной эксплуатации ресурсов. |
| Since that event, significant numbers of farmers in the east and the south have been replacing poppy with wheat. | После того мероприятия значительное число фермеров на востоке и на юге страны стали вместо мака выращивать пшеницу. |
| These economies are forecast to maintain their momentum in 1998, with private consumption and investment replacing exports as the main source for continuing growth. | В 1998 году в этих странах, согласно прогнозам, сохранятся темпы роста, а личное потребление и частные капиталовложения станут основным источником дальнейшего роста вместо экспорта. |
| 1 Ms. Camila Arruda Boechat was designated in 2008 replacing Ms. Amarilis Neder. | Г-жа Камила Арруда Боша назначена в 2008 году вместо г-жи Амарилис Недер. |
| The positive result is that the use of natural gas has expanded in the industrial and commercial sectors, replacing liquid fuels. | Положительным моментом является то, что в промышленном и коммерческом секторах расширилось использование природного газа вместо жидких видов топлива. |
| The representative of Burkina Faso presented a conference room paper on the establishment of a National Toponymy Commission, replacing the inactive authority of 1986. | Представитель Буркина-Фасо внес на рассмотрение документ зала заседаний относительно создания национальной комиссии по топонимии вместо бездействующего ведомства, созданного в 1986 году. |
| However, some countries, including Colombia, were interested in replacing UNDP country offices with field offices of their own. | Тем не менее некоторые страны и Колумбия в том числе заинтересованы в создании собственных отделений на местах вместо страновых отделений ПРООН. |
| In April 2008, he stood down as BBC Economics Editor to join the Today programme as a full-time presenter replacing Carolyn Quinn. | В апреле 2008 года он ушёл с поста экономического редактора BBC, чтобы стать ведущим этой программы вместо Кэролин Куинн. |
| Lëtzebuerger Journal was first published on 5 April 1948, replacing the Obermosel-Zeitung and l'Unio'n, which ceased publication the same year. | Газета была основана 5 апреля 1948 года, вместо прекратившихся издаваться Obermosel-Zeitung и l'Unio'n. |
| Can you imagine a Romanian girl replacing Maria? | Только представь: румынка вместо Марии. |
| They want you to speak from the stage and guess who you're replacing. | Они хотят, чтобы вы произнесли со сцены речь, угадайте, вместо кого. |
| The value may be missing, and an optional comment replacing the value may explain why it is missing. | Это значение может пропускаться, и включаемое вместо него факультативное замечание может пояснять причины пропуска этого значения. |