| Classification and rating may be used as tools of oppression and should be used with care and transparency. | Классификация и оценка могут использоваться как инструменты угнетения и поэтому должны применяться осторожно и транспарентно. |
| Maybe your rating is not so objective. | Может ваша оценка не так объективна. |
| An unsatisfactory rating did not necessarily indicate failure, mismanagement or fraud. | Неудовлетворительная оценка необязательно означает неудачу, ошибки в управлении ими мошенничество. |
| The final rating for the quality of each report was based on these five ratings and the qualitative assessments made by the consultant. | Окончательная оценка качества каждого доклада была дана на основе этих пяти показателей и качественных оценок, сделанных консультантом. |
| It was further proposed that the resulting integrated rating should form the basis for determining the percentage pay adjustment. | Кроме того, было предложено, чтобы полученная в результате комплексная оценка составляла основу для определения процентной величины корректировки вознаграждения. |
| The average rating of Russian publications is 43 points out of 100. | Средняя оценка русских изданий составляет 43 балла из 100. |
| The average rating given by critics is 8 out of 10. | Средняя оценка критиков на Metacritic составила 8 из 10 баллов. |
| But, by today's standards, the rating seems to fit. | Но по сегодняшним меркам оценка, кажется, верна». |
| "Very good" rapidly became the minimum acceptable norm and anything less was considered a negative rating. | Оценка "очень хорошо" быстро становится минимально приемлемой нормой, и любая оценка ниже ее считается негативной. |
| The satisfactory rating for IMIS application controls could be adopted in other IMIS installations. | Удовлетворительная оценка в связи с применением механизмов контроля за внедрением системы ИМИС может выноситься и в других местах внедрения ИМИС. |
| Our country's rating as a risk-fraught country has been significantly reduced. | Оценка нашей страны по степени риска тоже значительно сократилась. |
| The rating was satisfactory considering that most of the audit recommendations in the previous report had been implemented. | С учетом того, что большинство рекомендаций ревизоров, содержавшихся в предыдущем докладе, было выполнено, оценка была удовлетворительной. |
| "Organization of joint or coordinated action and institutional arrangements": 3.1 (most common rating 3). | "Осуществление совместных или согласованных действий и институциональных соглашений": 3,1 (наиболее частая оценка - 3). |
| Private sector activity is in a deep depression, and the country's business risk rating has deteriorated drastically. | Деятельность частного сектора находится в глубоком застое, и оценка риска предпринимательской деятельности в стране резко ухудшилась. |
| The high rating of performance under this outcome reflects efficient financial management, not resource mobilization. | Высокая оценка деятельности в рамках этого результата отражает эффективное финансовое управление, а не мобилизацию ресурсов. |
| Colombo Regional Centre (audit rating: unsatisfactory). | с) Региональный центр в Коломбо (ревизорская оценка: «неудовлетворительно»). |
| Global payroll benefits and entitlements (audit rating: partially satisfactory). | ё) Глобальная выплата пособий и субсидий (ревизорская оценка: «частично удовлетворительно»). |
| The audit, which focused on a review of 2004 financial transactions, resulted in an overall rating of partially satisfactory. | Общая оценка по результатам ревизии, в ходе которой основное внимание уделялось анализу финансовых операций за 2004 год, была частично удовлетворительной. |
| The poor rating of a staff member's performance can be used to justify the hiring of consultants. | Низкая оценка служебной деятельности того или иного сотрудника может использоваться для оправдания найма консультантов. |
| And here's your "C" rating. | А вот твоя оценка "З". |
| The Commission was informed that the questionnaire had elicited replies from six delegations, with an average rating of 4.83. | Комиссия была информирована о том, что на этот вопросник ответили шесть делегаций, средняя оценка которых была 4.83. |
| The high rating of Kazakhstan's educational system stems from the fact that the country's pre-school preparation and its 11-year secondary education are compulsory and free. | Высокая оценка системы образования Казахстана обусловлена тем, что в стране предшкольная подготовка и 11-летнее среднее образование является обязательным и бесплатным. |
| Table 1, below, provides a detailed rating of progress along the results chain shown in figure 1. | В таблице 1 ниже приводится подробная оценка хода достижения результатов в той последовательности, которая показана на диаграмме 1. |
| But now, I've got a thriving practice and a perfect five-star yelp rating. | А теперь у меня успешный бизнес и оценка "5" в Интернете. |
| The earlier Gun Disassembly app has "1 to 5 million installs" and 4/5 average rating listed on its Google Play Store page. | Оригинальная версия программы Gun Disassembly имеет от 1 до 5 млн установок в магазине Google Play (ср. оценка 4/5) и среднюю оценку 4/5 в AppStore. |