It has a normalized rating of 70 out of 100 on MetaCritic based on 18 professional reviews. | Таким образом на MetaCritic рейтинг составил 70 из 100 на основе 18 профессиональных обзоров. |
It is the first video game adaptation in the site's history to receive a "Fresh" rating. | Проект является первой в истории сайта адаптацией видеоигры, которая получила «свежий» рейтинг. |
In response to that concern, it was pointed out that it was normal practice for parties to financing transactions to be rated in accordance with their track record and for transactions to be priced in accordance with that rating and the risks involved. | В ответ на это замечание было указано, что в соответствии с обычной практикой ведется рейтинг участников финансовых сделок, определяемый их репутацией, и цены на операции устанавливаются в зависимости от этого рейтинга и связанных с этими операциями рисков. |
Over their lifespan and their different iterations, Microlife blood pressure monitors have been validated by the British Hypertension Society with their highest rating (AA). | За долговечность использования и наличие различных модификаций Британское общество по борьбе с артериальной гипертензией (BHS) присвоило электронным приборам для измерения давления от Microlife свой наивысший рейтинг (АА). |
Each ship the player destroys, of any type or class, adds to the player's "Elite rating", a ranking based on the number of kills made. | Каждое уничтоженное игроком судно, вне зависимости от типа или класса, повышает рейтинг игрока. |
One of these engagements (2010 NEX expenditure audit process) received a satisfactory audit rating. | По итогам одной из этих ревизий (процесс ревизии НИС в 2010 году) была вынесена оценка "удовлетворительно". |
Target 2004-2005: average survey rating of "fully satisfactory" by Board members | Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: оценка членами Комитета деятельности по результатам обследования как «полностью удовлетворительной» |
The satisfactory rating means that internal controls, governance and risk management processes were adequately established and functioning well, whereas the partially satisfactory rating means that the controls were generally established and functioning but needed improvement. | Удовлетворительная оценка означает, что надлежащие механизмы внутреннего контроля, общего руководства и управления рисками были созданы и функционируют нормально, тогда как оценка «частично удовлетворительно» говорит о том, что механизмы контроля в целом созданы и функционируют, но нуждаются в усовершенствовании. |
A total of 38 country office audit reports were issued in 2006, of which 29 per cent had a rating of "satisfactory", 39 per cent "partially satisfactory", and 8 per cent "deficient". | В 2006 году было опубликовано в общей сложности 38 отчетов о ревизии страновых отделений, причем в 29 процентах из них вынесена оценка «удовлетворительно», в 39 процентах - «частично удовлетворительно», а в 8 процентах - «неудовлетворительно». |
Mid-term evaluation of the project undertaken by an independent expert contracted by UNEP was completed in 2011 with the project rating "Moderately Satisfactory". | В 2011 году была завершена среднесрочная оценка проекта, проводившаяся независимым экспертом, который был нанят на основании договора с ЮНЕП и поставил ему оценку "умеренно удовлетворительно". |
These include private voluntary rating associations or self-regulatory bodies. | К ним относятся частные добровольные рейтинговые ассоциации или саморегулируемые органы. |
The Ministry of Culture dealt with the media and established rating codes for films and television. | Министерство культуры занимается средствами массовой информации и устанавливает рейтинговые коды для фильмов и телевизионных передач. |
Thus, buyers of secondary securities were not fully aware of the total risks as these financial instruments became increasingly complex, and neither private rating companies nor public authorities provided sufficient information for the market participants. | Поэтому покупатели вторичных ценных бумаг не полностью осознавали все риски, поскольку эти финансовые инструменты становились все более сложными и ни частные рейтинговые кампании, ни государственные органы не предоставляли достаточной информации для участников рынка. |
Rating decisions affect the composition of the portfolio of banks and institutional investors because credit ratings have an impact on the banks' capital charges and on the type of debt instruments that can be held by certain types of institutional investors. | Рейтинговые решения влияют на структуру инвестиционных портфелей банков и институциональных инвесторов, поскольку кредитные рейтинги сказываются на размере начисляемых банками процентов на капитал и на других долговых инструментах, держать которые имеют право определенные институциональные инвесторы. |
Since 2003 the agency's rating estimations have been officially recognized by Ministry of Finance of Ukraine. | С 2003 года рейтинговые оценки агентства официально признаются Министерством финансов Украины. |
The European sovereign debt crisis of 2010 came at a time when confidence in the agencies had already been shaken by previous rating debacles. | Понижение рейтинга государственных долговых обязательств европейских стран в 2010 году происходило в обстановке пошатнувшегося доверия к этим агентствам в связи с уже имевшими место рейтинговыми фиаско. |
A further systemic issue with respect to performance management has emerged with regard to the rating of staff. | Еще одна системная проблема в отношении организации служебной деятельности появилась в связи с присуждаемыми персоналу рейтинговыми оценками. |
Such a grouping would not allow the identification of three equal priority categories, but create a large medium priority range (with average rating between 1.6 and 2.5). | Такой метод группирования не позволил бы выделить три одинаковые категории приоритетов, а привел бы к образованию широкого интервала со среднеприоритетными элементами (со средними рейтинговыми оценками в диапазоне 1,6-2,5). |
The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies; Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Viability Rating is used to rate bank term deposits. | Используются кредитные рейтинги, определяемые крупными рейтинговыми агентствами; для облигаций и коммерческих ценных бумаг берутся рейтинги компаний «Стэндард энд Пуэрз» и «Мудиз», а для срочных вкладов на счетах в банках - рейтинги устойчивости агентства «Фитч». |
After the close of these hearings, video game manufacturers came together to establish the rating system that Lieberman had called for. | После завершения слушаний производители видеоигр объединили усилия с целью создания рейтинговой системы, о которой говорил Либерман. |
According to the largest Ukrainian rating system, the unique audience of the Ukrainian Internet totals 4292152 users (average value for eleven months of 2005). | По данным самой крупной украинской рейтинговой системы, уникальная аудитория украинского Интернета насчитывает 4292152 пользователя (среднее значение за одиннадцать месяцев 2005 года). |
PICS (Platform for Internet Content Selection) - specification, developed by W3 consortium ten years ago, also having different extensions, aimed to improve reliability of the rating system. | PICS (Platform for Internet Content Selection) - спецификация, разработанная консорциумом W3 около десяти лет назад и имеющая различные расширения, направленные на обеспечение надежности рейтинговой системы. |
As this procedure may not provide incentives to put "effort" into the rating exercise (yielding unbiased but inaccurate ratings), it would be possible to design incentive schemes by matching ratings with observable ex post facto outcomes. | Учитывая, что данная процедура, возможно, не даст дополнительных стимулов для повышения эффективности рейтинговой деятельности (в результате чего рейтинги будут беспристрастными, но менее точными), можно будет разработать системы стимулов, основанных на увязке рейтингов с видимыми фактическими результатами. |
1.5 Credit-Rating Agency keeps all necessary information pertaining to the rating evaluation for no less than three years following the rating event unless otherwise provided for by current laws or deemed necessary for the rating procedure. | 1.5. Рейтинговое агентство "Кредит-Рейтинг" сохраняет всю необходимую информацию относительно присвоения рейтинговой оценки, по меньшей мере, на протяжении 3 лет после рейтингового действия, если другое не установлено действующим законодательством или не является необходимым для рейтинговой процедуры. |
A number of different rating systems were developed in the mid 1990s, but they were somewhat inconsistent with each other and they were not particularly popular with end-users. | В середине 90-х годов были разработаны различные системы классификации; впрочем, они не полностью совместимы друг с другом и не пользуются особой популярностью у конечных пользователей. |
Compliance monitoring is becoming more efficient as countries adopt integrated approaches of inspection, promote self-monitoring by enterprises, and encourage social disapproval of violations through mass media communication and adoption of industry performance rating schemes. | Мониторинг соблюдения становится все более эффективным по мере того, как страны внедряют комплексные подходы к инспектированию, поощряют самомониторинг предприятий и порицание обществом нарушений через средства массовой информации и внедряют системы классификации предприятий по экологической результативности. |
Beginning with the inception of the Internet Content Rating Association in 1999, however, the rating system effort has taken on momentum. | Однако с появлением в 1999 году Ассоциации в поддержку классификации материалов Интернета работа по внедрению системы классификации пошла ускоренными темпами. |
In the Bordeaux Wine Official Classification of 1855, Château d'Yquem was the only Sauternes given this rating, indicating its perceived superiority and higher prices over all other wines of its type. | В винной официальной классификации Бордо 1855 года Château d'Yquem был единственным Сотерн, этот рейтинг указывает на его превосходство и более высокие цены по сравнению с другими винами этого типа. |
Content-rating systems provide for electronic rating and labelling of Internet sites for content, enabling end-users to have a sense of what is at a site without having to access it, and therefore to avoid visiting sites they find objectionable. | Системы классификации содержания обеспечивают электронную классификацию и маркировку сайтов в Интернете по их содержанию, позволяя конечным пользователям получить общее представление о содержании сайта без его посещения, благодаря чему они могут отказаться от посещения тех сайтов, которые им представляются предосудительными. |
Credit-Rating Agency applies approved procedures to provide fair and comprehensive analysis of all significant information available to the agency in accordance with the published rating methodologies. | Рейтинговое агентство "Кредит-Рейтинг" использует утвержденные процедуры для обеспечения честного и всестороннего анализа всей доступной агентству важной информации, который проводится согласно опубликованным рейтинговым методологиям. |
As of February 2019, Houdini 6 is the fourth highest-rated chess engine on major chess engine rating lists, behind Stockfish, Leela, and Komodo. | По состоянию на январь 2018 года Houdini 6 является вторым самым рейтинговым шахматным движком в основных рейтинговых списках шахматных движков, позади Stockfish, но впереди Komodo. |
In order to meet market demands Credit-Rating has launched its new product - an insurer strength rating. | Учитывая потребности рынка, рейтинговым агентством «Кредит-Рейтинг» был внедрен новый продукт - рейтинг надежности страховых компаний. |
1.3 When assessing a borrowers creditworthiness, analysts engaged in preparation of a rating report on any rating event (assignment, confirmation or change of rating) employ exclusively methods and procedures approved by Credit-Rating Agency. | 1.3. При определении кредитоспособности заемщика, аналитики, привлеченные к подготовке рейтингового отчета о каком-либо рейтинговом событии (присвоение, подтверждение или изменение рейтинга), используют исключительно методологии и применяют процедуры, утвержденные рейтинговым агентством "Кредит-Рейтинг". |
a relative evaluation of general entity's creditworthiness and/or its debt obligation by the national rating scale. | письменный документ, который готовится рейтинговым агентством и отправляется клиенту. |
Under the terms of this technical instruction, UNRWA may place investments only with banks or financial institutions that are rated in the top category, P1, for short-term placements by the international rating service Moody's. | В соответствии с этой технической инструкцией Финансового департамента БАПОР может размещать инвестиции только в банках или финансовых учреждениях с рейтингом высшей категории, Р1, по классификации международного рейтингового агентства Мудис, для краткосрочных вложений. |
President Rafael Correa had been toying with default since the 2006 presidential campaign (debt repudiation was part of his platform), and quickly earned a CCC rating from Fitch. | Президент Рафаэль Корреа игрался с дефолтом со времен президентской кампании 2006 года (отказ от уплаты долга было частью его предвыборной платформы), и он быстро заработал рейтинг CCC от рейтингового агентства «Fitch». |
A securities depository with a Public CSD rating of AA- assigned by Thomas Murray. The outlook is 'Stable'. | Депозитарий, соответствующий рейтингу центрального депозитария АА- с прогнозом «стабильный» по оценке международного рейтингового агентства Thomas Murray Ratings Ltd. |
These provisions should not be deemed as undermining Credit-Rating Agencys independence or its capability to give timely rating evaluations. | Положения Кодекса об обязательствах рейтингового агентства перед эмитентом разработаны для улучшения качества кредитных рейтингов и их ценности для инвесторов. |
KINTO President Sergiy Oksanych named the 1-st in the nomination "Investment companies" of the rating "The best managers inUkraine" (TOP-100 The best Ukrainian companies) and took the 3-rd place in the nomination "The best managers". | По итогам рейтингового исследования «Лучшие топ-менеджеры Украины», проведенного издательством «ТОП-100. Лучшие компании Украины» Сергей Оксанич занял 1-е место в отраслевом рейтинге «Инвестиционные компании» и 3-е место среди общего рейтинга всех топ-менеджеров Украины. |
A rating report contains impartial information, which is necessary for analysis of investment risks. | Рейтинговый отчет содержит объективную информацию, необходимую для анализа рисков вложения средств. |
His rating points are calculated upon the formula: 38,5 1,2 1 = 46,2 points. | Его рейтинговый балл вычисляется по формуле: 38,5 1,2 1 = 46,2 балла. |
CGQ is a rating tool that assists institutional investors in evaluating the quality of corporate boards and the impact their governance practices may have on performance. | РКУ - рейтинговый инструмент, помогающий институциональным инвесторам оценивать качество корпоративных советов и возможное влияние их практики управления на итоги работы. |
2.12 Credit-Rating Agency does not have employees who are directly involved in the rating process initiate, or participate in, discussions regarding fees or payments with any entity they rate. | 2.12. Аналитики агентства "Кредит-Рейтинг", непосредственно вовлеченные в рейтинговый процесс, не могут инициировать обсуждение или принимать участие в обсуждении тарифов и платежей с каким-либо заемщиком, в рейтинговании которого эти аналитики принимают участие. |
On September 26, 2008, the list was released with Deep Rybka 3 leading with an estimated Elo rating of 3238. | 26 сентября 2008 вышел рейтинговый список SSDF, с Deep Rybka 3 на первом месте с рейтингом 3238. |
Metacritic, which uses an aggregate rating system, collected an average score of 47/100, based upon 26 reviews. | Metacritic, который использует совокупность рейтинговой системы, собрала средние 47 баллов из ста, на основе 26 отзывов. |
Deadliest Catch: Alaskan Storm has received mixed reviews, including a passable 6.4 rating from IGN, a poor 4.0 score from GameSpot, and a 56 out of 100 score on Metacritic. | Deadliest Catch: Alaskan Storm получил разные отзывы, например, достаточно достойный рейтинг 6,4 от IGN, ужасные 4,0 балла от GameSpot, и 56 баллов из 100 от Metacritic. |
Craig Harris of IGN gave the games a masterful 10 out of 10 rating, stating that: As awesome as the original Pokémon edition was, Pokémon Gold and Silver blow it away in gameplay elements, features, and goodies. | Крэйг Харрис, журналист IGN, дал играм максимальную оценку в десять баллов из десяти возможных, прокомментировав, что, «даже если учесть, что первые игры были хороши, Pokémon Gold и Silver выигрывают у них в плане разных аспектов геймплея, особенностей и прочего. |
On a base of the evaluation of solution results, the organiser determines the number of points collected by each player at each stage of the game and dynamically forms a rating according the number of points collected thereby. | По результатам оценки решений определяет количество баллов, начисленных каждому участнику на каждом этапе игры, по количеству набранных ими баллов в течение этапа динамически формирует рейтинг. |
Ken McMahon of Commodore User gave the game a rating of 8 out of 10 and described Europe Ablaze as "one of the most extensive and accurate World War II simulations". | Обозреватель журнала Commodore User Кен Макмэн поставил Europe Ablaze 8 баллов из 10 возможных и охарактеризовал её, как наиболее исчерпывающую и точную симуляция Второй мировой войны. |
The expanding diversity in rating methodologies and accompanying criticisms of each indicate the lack of consensus in the field. | Расширяющееся разнообразие методологий ранжирования и сопутствующая критика свидетельствуют об отсутствии единого мнения в данном вопросе. |
Each of the identified risks will then be evaluated according to the previously defined risk and control rating criteria. | После этого проводится оценка каждого из выявленных рисков в соответствии с заранее определенными критериями ранжирования рисков и инструментов контроля. |
Qualitative indicators might be presented: (a) in a form of description; (b) by using rating with the clear explanatory notes for each rate; (c) by using marks | Качественные индикаторы могут быть представлены: (а) в виде описаний; (Ь) с использованием ранжирования с четкими пояснениями для каждого ранга; (с) с использованием баллов |
That assessment will provide us with the protocols for measuring risk, setting benchmarks and utilizing a star rating that gives a road protection score. | Такая оценка могла бы послужить нам руководством для определения рисков и критериев, а также для использования программы ранжирования, способствующей повышению безопасности на дорогах. |
Modern Internet-based automated data mining technologies are making it possible to build up huge credit information databases and apply modern credit analysis and related credit appraisal, scoring and rating techniques. | Современные основанные на использовании Интернета технологии автоматического сбора данных позволяют создавать колоссальные базы кредитной информации и применять современные меры кредитного анализа и связанные с ними методы кредитного анализа, ранжирования и рейтинга. |
Feedback on the pilot thematic evaluation was positive, with both United Nations stakeholders and Member States rating its overall quality as excellent or good. | Отзывы об экспериментальной тематической оценке были положительными: и заинтересованные стороны Организации Объединенных Наций, и государства-члены оценили ее качество как в целом отличное или хорошее. |
Initial reviews have been favorable, with Pitchfork Media awarding the album 8.6/10, and PopMatters rating it 7/10. | Новый альбом был положительно встречен критиками: Pitchfork Media наградили его 8.6 баллами из 10, а PopMatters оценили его в 7/10. |
Writing for Pitchfork and rating the album a 5.5 out of 10, Michelle Kim stated that Danielle Bregoli's leap from meme to rapper continues with her debut mixtape that leans heavily on mimicry and trails dreadfully behind the current sound of hip-hop. | Pitchfork оценили микстейп в 5,5 баллов из 10, Мишель Ким заявила, что «прыжок Даниэль Бреголи от мема к рэперши продолжается с ее дебютным микстейпом, который сильно опирается на мимику и ужасно отстает от текущего звука хип-хопа. |
The majority of the Parties had a favourable assessment of the Secretariat's activities in the compilation of these reports, with more than one quarter of respondents rating this work as excellent and some 37 per cent as very good. | Большинство Сторон положительно оценили деятельность Секретариата по компиляции этих докладов: более четверти респондентов дали этой работе оценку "отлично" и около 37% - "очень хорошо". |
It received mixed reviews: Allmusic gave it a four star rating, the NME 8 out of 10, and Music Week and MOJO were equally positive, but it received much weaker reviews from some of the British press. | Он получил разные отзывы: Allmusic оценила его на 4 балла, the NME дала ему 8 из 10 баллов, а Music Week и MOJO дали одинаково позитивную оценку, но некоторые представители британской прессы очень слабо оценили его. |
The described method demands a calculation of the road gradient pattern for each power rating specifically to correctly align WHTC and WHVC. | Описанный метод требует расчета модели смены значений уклона дороги по каждой номинальной мощности для правильного согласования ВСПЦ и ВСЦТС. |
In combination with the generic vehicle parameters, the road gradients adapt the system load for a system with a specific hybrid power rating during the WHVC vehicle schedule in a way that it is equal to an engine with the same power rating running the WHTC. | В сочетании с обобщенными параметрами транспортных средств значения уклона дороги корректируют нагрузку на систему в случае гибридного двигателя с конкретной номинальной мощностью в рамках программы задания режима работы ВСЦТС таким образом, чтобы она была эквивалентной нагрузке на двигатель с такой же номинальной мощностью, испытываемый при ВСПЦ. |
Due to limited availability of hybrid energy and design properties of the hybrid systems the determination of a representative power rating is more complex than for conventional engines. | Ввиду ограниченного количества доступной гибридной энергии и конструктивных особенностей гибридных систем определение репрезентативного значения номинальной мощности сопряжено с большими трудностями, чем в случае обычных двигателей. |
58 for stove-top burners with a heat rating of >1,05 kW | =58 для горелок стола номинальной мощностью >= 1,05 кВт |
Just summarizing component power ratings to derive the hybrid system power rating is not considered reasonable for multiple reasons and, therefore, the rated power test procedure shall determine a representative power rating for the respective hybrid system. | Простое суммирование значений номинальной мощности элементов не считается приемлемым для определения номинальной мощности гибридной системы по многим причинам, поэтому репрезентативное значение номинальной мощности для соответствующей гибридной системы должно определяться в ходе процедуры испытания на номинальную мощность. |
In the Subroto Mukerjee memorial international rating chess tournament 2006, an Indian chess player was banned from playing competitive chess for ten years due to cheating. | На Subroto Mukerjee memorial international rating chess tournament 2006 индийский игрок был дисквалифицирован на десять лет за мошенничество. |
In 2001, Marvel withdrew from the Comics Code Authority and established its own Marvel Rating System for comics. | В 2001 году «Marvel» отказалась от «Comics Code Authority» и основала свою собственную систему рейтингов «Marvel Rating System» для комиксов. |
Like many ultra violent titles, the game received a "Mature" (17+) rating from the Entertainment Software Rating Board. | Как и многие ультра-жестокие игры, игра получила рейтинг «Зрелым» (17+) от Entertainment Board Rating Board. |
Universal Tennis Rating (UTR) is a global tennis player rating system intended to produce an objective, consistent, and accurate index of players' skill in the game of tennis. | Универсальный теннисный рейтинг (УТР) - (англ. Universal Tennis Rating) это глобальная рейтинговая система для теннисистов, цель которой - создать объективный, последовательный и точный показатель навыков игроков в игре в теннис. |
Cumulative Illness Rating Scale for Geriatrics (CIRS-G): This system is similar to CIRS, but for aged patients, offered by M. D. Miller in 1991. | Система CIRS-G (Cumulative Illness Rating Scale for Geriatrics) - разновидность системы CIRS у пожилых больных, предложенная в 1991 году M.D. Miller, учитывающая возраст больных и специфику болезней пожилого возраста. |
However, the design team will evaluate the project relative to other national rating systems and will target the highest possible level for each system (ibid., paras. 21 and 22). | Тем не менее группа по проекту проведет оценку проекта в нескольких национальных рейтинговых системах и будет стремиться к достижению наивысшего уровня по каждой системе (там же, пункты 21 и 22). |
To this effect, the GM will adopt a combination of rating, weighting and scoring systems that would enable aggregations of data from the national to the global level and vice versa, the generation of statistics and the identification of trends. | Для этого ГМ будет использовать сочетание рейтинговых, весовых и оценочных систем, которые должны будут позволить ему укрупнить данные на национальном уровне до глобального уровня и наоборот, подготовить статистическую информацию и выявить тенденции. |
OIOS had recommended useful changes to the rating system for audit reports and the classification of recommendations. | УСВН рекомендовало внести полезные изменения в систему рейтинговых оценок отчетов о результатах ревизии и классификацию рекомендаций. |
If ratings are not backed by the force of law, so the argument goes, regulators need not worry about rating quality and can leave the monitoring of raters to the market. | Если рейтинги не будут поддерживаться силой закона, то, естественно, регулирующим органам не надо будет волноваться по поводу качества рейтингов и они могут оставить функцию контроля рейтинговых агентств за рынком. |
When making a decision concerning a rating assignment or the upgrade of a liability or borrower, Credit-Rating deliberates on whether it has sufficient professionals to conduct comprehensive rating research and whether these specialists can acquire all information necessary for this analysis. | Принимая решение относительно рейтингования или обновления рейтинга обязательства или заемщика, агентство "Кредит-Рейтинг" оценивает, достаточно ли у него профессиональных специалистов для проведения всесторонних рейтинговых исследований и смогут ли эти специалисты получить всю необходимую информацию для проведения такого анализа. |