| My bishop, my rook, my queen. | Мой слон, моя ладья, мой ферзь. |
| It's your queen that's attacking the enemy, which draws out the knight. | Твой ферзь атакует врага, который даёт ход коню. |
| The queen is the most powerful piece on the board. | Ферзь - самая могущественная фигура на доске. |
| Most grandmasters declined to play against the computer in the queen versus rook endgame, but Walter Browne accepted the challenge. | Большинство гроссмейстеров отказывались играть против компьютера в эндшпиле ферзь против ладьи, но Уолтер Браун принял вызов. |
| Once I make my move, the queen will take me. | Я сделаю ход, а ферзь возьмёт меня. |
| Delaney is a horse and Prinny is their queen. | Делейни - "конь", а принц - "ферзь". |
| The queen is the most powerful piece on the chessboard. | Ферзь - самая сильная фигура на доске. |
| I'm about to take your bishop, but I can't because I got your queen. | Я хочу съесть твоего слона, но не могу, потому что у меня твой ферзь. |
| Knight to knight five, pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook four, check... | Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре... |
| The queen stood beside the king. | Ферзь стоял возле короля. |
| It's - it's the queen. | Это... это ферзь. |
| Queen takes knight pawn. | Ферзь... бьёт королевскую пешку. |
| Spassky's Queen was in square E-8, so that would land us in Richmond. | Ферзь Спасского был на клетке Е-8, что отправляет нас в Ричмонд. |
| Knight to Queen 7. | Ферзь на королеву 7. |
| Queen takes knight, rook takes queen, pawn takes rook. Checkmate. | Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. |
| In chess, the queen's known as the lady, right? | В шахматах ферзь также известен как королева, то есть дама, верно? |
| White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. | Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. |