| Much of this territory had been part of Poland in earlier centuries. | Большая часть этих территорий была польской в предыдущих веках. |
| In fact, Poland's currency recently started to depreciate. | Курс польской валюты также начал недавно падать. |
| For the losers of Poland's revolution of 1989, freedom is a great uncertainty. | Для побежденных в польской революции 1989 года, свобода является большой неуверенностью. |
| He led the Kriegsmarine operations during the Invasion of Poland. | Руководил действиями ВМФ во время Польской кампании. |
| The restoration of Poland's independence was gradual. | Восстановление польской независимости было постепенным процессом. |
| Foreign trade in small arms and light weapons on the territory of the Republic of Poland is conducted by entrepreneurs. | На территории Польской Республики внешняя торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями осуществляется предпринимателями. |
| In 1998, the Government of the Republic of Poland adopted a report on the situation of Polish families. | В 1998 году правительство Польской Республики утвердило доклад о положении польских семей. |
| The equal rights of women and men are guaranteed by the Constitution of the Republic of Poland. | Конституция Польской Республики гарантирует равные права мужчин и женщин. |
| The Chairperson thanked the members of the Committee and invited the delegation of Poland to reply to the additional questions that it had been asked. | Председатель благодарит членов Комитета и предлагает польской делегации ответить на заданные ей дополнительные вопросы. |
| Karnas has worked with top-line younger artists of Poland's jazz scene as well as its legends. | Гжегож Карнас работал как с молодыми представителями польской джазовой сцены, так и с легендами. |
| Sverker married secondly with Rikissa of Poland, widow of Magnus, king of Gothenland, Sverker's earlier rival and opponent. | Сверкер женился во второй раз на Рихезе Польской, вдове Магнуса, короля Гётеленда, соперника и противника Сверкера. |
| The Cold War saw good relations between the communist states of People's Republic of Poland and the German Democratic Republic. | Во время Холодной войны произошло улучшение отношений между коммунистическими странами Польской Народной Республикой и Германской Демократической Республикой. |
| He served in the Poland and France campaigns. | Принимала участие в польской и французской кампаниях. |
| He financed the publishing of sources important in the history of Poland, as well as professional magazines. | Финансировал издание источников к польской истории, отраслевых журналов, организовывал бесплатные библиотеки. |
| This is understandable, if is true the version that Sviatopolk II was the son of Gertrude of Poland. | Это и понятно, если верна версия, что Святополк был сыном Гертруды Польской. |
| Providing guests with a total of 518 comfortably furnished guest rooms, the Marriott Hotel is one of the biggest hotels in Poland's capital. | В отеле в общей сложности 518 комфортабельно обставленных номеров, отель Marriott является одним из крупнейших отелей польской столицы. |
| Western air specialists checked the aircraft and several days later, the MiG returned to People's Republic of Poland by ship. | Западные авиационные специалисты исследовали самолёт и через несколько дней морским транспортом вернули его Польской Народной Республике. |
| Furthermore, the Basel Convention that controls the transboundary movement of hazardous wastes has major trade implications for Poland. | Помимо этого, серьезные последствия для польской внешней торговли имеет Базельская конвенция, предметом которой является контроль за трансграничной перевозкой опасных отходов. |
| The years 1998-2002 witnessed a downturn in Poland's growth rate. | В 1998 - 2002 годах в темпах роста польской экономики наметился спад. |
| At the national level, the core of Poland's governmental counter-terrorism structure is the Counter-Terrorist Centre, established in 2008. | На национальном уровне центром польской государственной структуры по борьбе с терроризмом является Контртеррористический центр, созданный в 2008 году. |
| Outside Food City on Poland Street. | Рядом с Фуд Сити у Польской улицы. |
| In 1993, the stadium was designated as the official home stadium of the Poland national team. | В 1993 году стадион стал официальным домашним стадионом польской сборной. |
| He was an ambassador of People's Republic of Poland (PRL) in Senegal and Mali. | Также был послом Польской Народной Республики (ПНС) в США и Мали. |
| In 1949 she was arrested by the Ministry of Public Security, along with several others, and was accused of plotting against the People's Republic of Poland. | В 1949 году была арестована по указу Министерства общественной безопасности по обвинению в заговоре против Польской Народной Республики. |
| On reflection, he supposed that meant that universal jurisdiction had been incorporated into domestic law through the assimilation of the Convention into Poland's new Constitution. | Как он полагает, это означает, что универсальная юрисдикция не была интегрирована в национальное законодательство путем ассимиляции положений Конвенции в новой польской Конституции. |