The Karabin samopowtarzalny wzór 38M (Kbsp wz.M self-repeating rifle Model 38M), was a prototype Polish 7.92mm semi-automatic rifle used by the Polish Army during the Invasion of Poland of 1939. |
Karabin samopowtarzalny wzór 38M) - прототип польской самозарядной винтовки калибра 7.92-мм, применявшаяся Польской армией во время вторжения в Польшу 1939 года. |
For Pi³sudski, this alliance gave his campaign for the Miêdzymorze federation the legitimacy of joint international effort, secured part of the Polish eastward border, and laid a foundation for a Polish-dominated Ukrainian state between Russia and Poland. |
Для Пилсудского этот альянс дал федерации Междуморье легитимность совместных международных усилий, обеспечил расширение части польской границы на восток и заложил доминирование Польшей над украинским государством, в отношениях между Россией и Польшей. |
Mr. KNOTHE (Poland) assured the Committee that its advice and recommendations would be considered by his Government with all due seriousness, and would be of assistance in improving the Polish legal system. |
Г-н КНОТХЕ (Польша) заверяет Комитет в том, что его советы и рекомендации будут тщательно изучены правительством Польши и будут содействовать совершенствованию польской правовой системы. |
Published as a weekly supplement in the national Evening Herald, it aims to provide Ireland's large Polish population with news from Poland as well as pieces on news within Ireland of particular interest to them. |
Это издание, публикуемое в качестве еженедельного приложения к национальной газете "Ивнинг геральд", целью которого является распространение среди обширной польской общины Ирландии новостей из Польши, а также новостной информации, собираемой в Ирландии, представляющей для нее особый интерес. |
Although following the dissolution of Parliament these measures were never put into practice, European institutions raised concerns that such measures would be a violation of Poland's international obligations, the Polish Constitution and the commitments undertaken when the country joined the EU in 2004. |
Хотя после роспуска парламента эти меры на пракике не осуществили, европейские органы выразили обеспокоенность в связи с тем, что подобные шаги стали бы нарушением международных обязательств Польши, польской Конституции, а также обязательств, принятых страной при вступлении в ЕС в 2004 году. |
Her father, ruler in the former Principality of Nitra at the time of her birth, fled to Poland during dynastical struggles with his brother King Andrew I. In 1060 he returned to Hungary and, with Polish support, assumed the throne at Esztergom. |
Её отец был правителем в Нитранском княжестве, но был вынужден бежать в Польшу во время династической борьбы со своим братом королём Андрашем I. В 1060 году он вернулся в Венгрию и с польской поддержкой захватил трон в Эстергоме. |
Solaris Urbino is a series of low-floor buses and low-entry doorway intercity buses, powered by diesel drive engines and alternative fuel (CNG, gas and biogas, hybrid and electric), produced by the Polish company Solaris Bus & Coach in Bolechowo near Poznań in Poland. |
Solaris Urbino - серия городских низкопольных автобусов и междугородних автобусов с низкопольными дверными проёмами и дизельными, газовыми, гибридными и электрическими двигателями, производимая польской компанией «Solaris Bus & Coach» в деревне Болехово Великого Польского воеводства в Польше. |
Miêdzynarodowe Targi Poznañskie together with the Polish Chamber of Tourism, which also celebrated its 20th anniversary this year, presented new prestigious awards for the first time - an award for cooperation with the tourist sector and an award for promoting Poland abroad. |
Впервые Międzynarodowe Targi Poznańskie, совместно с Польской туристической палатой, которая также в этом году праздновала 20-летие существования, признали новые престижные награды - за сотрудничество с туристической отраслью и за продвижение Польши за пределами страны. |
During the Bolshevik advance against Warsaw, the Pope asked for worldwide public prayers for Poland, while Ratti was the only foreign diplomat who refused to flee Warsaw when the Red Army was approaching the city in August 1920. |
Во время наступление большевиков на Варшаву в августе 1920 года, Папа просил весь мир молиться за Польшу, а нунций Ратти был единственным иностранным дипломатом (за исключением турецкого консула), оставшимся в польской столице. |
The Gdansk refinery of Poland's Grupa Lotos is considering the creation of a petrochemical division that would make use of pyrolysis gasoline, according to the Polish daily Puls Biznesu. |
«У гданьского нефтепереработчика польской компании «Grupa Lotos» возникла идея создать нефтехимическое подразделение, где они могли бы использовать образующийся пиробензин»,- пишет польский журнал «Puls Biznesu». |
We're going to complain to the crown princess of Poland! |
Мы пожалуемся наследной польской принцессе! |
The United States established diplomatic relations with the newly formed Polish Republic in April 1919 but the relations between the two countries were distant, while positive (due to United States non-interventionism and Poland not being seen as important for U.S. interests). |
В апреле 1919 года США установили дипломатические отношения с вновь образованной Польской республикой, но отношения между двумя странами были отдаленными и сухими, хотя в принципе положительными (посредством американской политики невмешательства, а также потому что партнерство с Польшей не рассматривалось как значимое для интересов США). |
The British government on September 3 by Extraordinary and Plenipotentiary of the requirements in Germany alone Poland stopped the attack and retreat immediately Britain also said |
З сентября посол Соединённого Королевства обратился к Германии с требованием прекратить нападение на Польшу и ввести свои войска с польской территории. |
On the other hand, the Committee takes note of the statement made by the Polish delegation that Poland has not participated and is not participating in any form whatsoever in extraordinary renditions of persons suspected of acts of terrorism. |
С другой стороны, Комитет принимает во внимание заявление польской делегации о том, что Польша никогда не участвовала и не участвует в какой бы то ни было форме в чрезвычайных выдачах лиц, подозреваемых в терроризме. |
Some records have been brought back to Poland, such as records of the Polish legation in Mexico, the legacy of Henryk Stebelski, Polish consul in Mexico, and documents with regard to the Polish Army in the East from the period of the Second World War. |
Некоторые документы были возвращены в Польшу, например документы польской дипломатической миссии в Мексике, наследство польского консула в Мексике Генрика Стебельского и документы, касающиеся польской армии на востоке периода второй мировой войны. |
Education in Poland starts at the age of five or six (with the particular age chosen by the parents) for the '0' class (Kindergarten) and six or seven years in the 1st class of primary school (Polish szkoła podstawowa). |
Обязательное образование в Польше начинается в возрасте пяти или шести лет, согласно Реформам 1999 года, начиная с «0» (нулевого) класса детского сада (польской предшколе, буквально дошкольной) и с возраста шести-семи лет 1-го класса начальной школы (польской школы подставовой). |
According to the fifth paragraph of Article X of the latter, Soviet Russia was to return "archives, libraries, art objects, military historical trophies, antiquities, etc., items of cultural heritage that were exported from Poland to Russia." |
Согласно пятому пункту Х-й статьи последнего, Советская Россия должна была возвратить «архивы, библиотеки, предметы искусства, военно-исторические трофеи, древности и т. п. предметы культурного достояния, вывезенные из Польши в Россию со времен разделов Польской республики». |