Sophia was the daughter of King Béla I of Hungary (c. 1020 - 1063) and his consort Richeza of Poland. |
София была дочерью короля Венгрии Белы I (ок. 1020 - 1063) и его супруги Рихезы Польской. |
In 2001, Tadeusz (Tad) Szuba from the AGH University in Poland proposed a formal model for the phenomenon of collective intelligence. |
В 2001 году, Тадеуш Шуба (Tadeusz (Ted) Szuba) из польской Академии Горного Дела и Металлургии предложил формальную модель феномена коллективного интеллекта. |
(e) Germany referred to transboundary procedures in connection with Poland's nuclear power programme. |
е) Германия сослалась на трансграничные процедуры в связи с польской программой по ядерной энергии. |
The Constitution of Poland guarantees many individual freedoms and rights, among which the most important are: |
В польской Конституции гарантируются многие личные свободы и права, среди которых самыми важными являются: |
Or maybe even a little in poland? |
Или может немного на польской? |
Movement for Defense of Human and Civic Rights (Polish: Ruch Obrony Praw Człowieka i Obywatela, ROPCiO) was a right-wing political and social organization formed in People's Republic of Poland in March 1977. |
Ruch Obrony Praw Człowieka i Obywatela, ROPCiO) - правая политическая и социальная организация, созданная в польской народной Республике в марте 1977 года. |
Novotel Warszawa Centrum is situated in the business, tourist and cultural precinct of Poland's capital, at the intersection of its main streets: Marszałkowska and Aleje Jerozolimskie. |
Novotel Warszawa Centrum находится одновременно в деловом, туристическом и культурном районе польской столице, на пересечении главных улиц: Marszałkowska и Aleje Jerozolimskie. |
The experience gained in the pilot project would be drawn upon for Poland's long-term nationwide programme for Roma communities, to be launched in 2004. |
Опыт, накопленный в рамках пилотного проекта, будет востребован в целях польской долгосрочной общенациональной программы для ромских общин, которая будет начата в 2004 году. |
Six-Year Plan (1950-1955) was the second - after the Three-Year Plan (1947-1949) - centralized plan of the People's Republic of Poland. |
Plan sześcioletni); (1950-1955) был вторым, после трёхлетнего плана (1947-1949), государственным планом в Польской Народной Республике. |
When giving the contract the King, Stefan Batory, introduced a uniform postal rate of 4 groszy per letter not exceeding 1 łut (about 12.66 grams) for any distance in Poland. |
Выдавая подряд, король Стефан Баторий, ввёл универсальный почтовый тариф в размере 4 грошей за письмо весом не более 1 лота (около 12,66 граммов) за пересылку на любое расстояние на польской территории. |
Social security for persons with disabilities is guaranteed in the constitution of the Republic of Poland and its Charter of Rights for Persons with Disabilities mentions the right to social security. |
Социальное обеспечение инвалидов гарантировано конституцией Польской Республики, а в Хартии прав инвалидов упоминается о праве на социальное обеспечение. |
The Institute of Oceanology of the Polish Academy of Sciences is the leading government scientific institution on oceanography in Poland. |
Институт океанологии Польской академии наук является ведущим государственным научно-исследовательским учреждением в области океанографии в Польше. |
The teachers belonged to the Polish community and had received appropriate training, both in the Czech Republic and in Poland. |
Учителями являются лица польской национальности, прошедшие надлежащую подготовку в Чешской Республике и Польше. |
According to Polish official statistics, the United States is the fourth largest investor in Poland in terms of the volume of capital investment. |
Согласно польской официальной статистике, Соединенные Штаты - четвертый крупнейший инвестор в Польше по объему капиталовложений. |
As a result, in 1921, after Poland regained independence, one-third of the population of the Second Polish Republic was illiterate. |
Как результат, в 1921 году, после того как Польша обрела независимость, одна треть населения Второй польской республики была неграмотной. |
He then held positions at the Institute of Mathematics of the Polish Academy of Sciences until 1983 when he left Poland. |
Затем он занимал разные должности в Математическом институте Польской академии наук вплоть до своего отъезда из Польши в 1982 году. |
In May 1919 he returned to independent Poland and served in the Polish Army, in a cavalry, during Polish-Soviet war. |
В мае 1919 года вернулся в независимую Польшу и служил в польской армии в кавалерии во время Польско-советской войны. |
After eastern Upper Silesia became part of Poland in 1922, he became a citizen of the Second Polish Republic. |
После того, как в 1922 году восточная Верхняя Силезия стала частью Польши, он стал гражданином Второй Польской Республики. |
Most of Polish Royal Prussia was annexed by King Frederick the Great of Prussia in the 1772 First Partition of Poland. |
Большая часть польской Пруссии была присоединена королём Фридрихом Великим к королевству Пруссия в 1772 году в результате первого раздела Речи Посполитой. |
Also after the uprising of 1863 in Poland some estates had been confiscated from the local nobility and given to Russian officials. |
После польского восстания 1863 года некоторые земельные владения были отобраны у польской знати и переданы российским чиновникам. |
In interwar Poland, Próchnik became an activist of the Polish Socialist Party and supported initiatives designed to improve the situation of the country's working class. |
В межвоенной Польше Пручник стал активистом Польской социалистической партии и поддерживал инициативы, направленные на улучшение положения рабочего класса страны. |
Compared to other European Union Member States, indices of the Polish economy were very good, and therefore Poland joined the top countries reporting growth. |
В сравнении с другими государствами - членами Европейского союза показатели польской экономики были весьма неплохими, и в силу этого Польша вошла в группу стран, в которых отмечен рост. |
The further development of instrumentation for several future international space projects is continuing in Poland, mostly in the Space Research Centre of the Polish Academy of Sciences. |
В Польше продолжается разработка измерительной аппаратуры для ряда будущих международных космических проектов, главным образом в Центре космических исследований Польской академии наук. |
In the communist People's Republic of Poland, the Flying University provided educational opportunities outside government censorship and control of education. |
Во время Польской Народной Республики главным мотивом обучения в подпольном учреждении была возможность получения образования вне рамок государственной цензуры и контроля за учебным процессом. |
During Spanish colonization of Mexico from 1519 to 1810, any relations between New Spain and the Commonwealth of Poland would have been via Spain. |
Во время испанской колонизации Мексики от 1519-1810 гг, любые отношения между новой Испанией и польской Речи Посполитой осуществлялись через Испанию. |