| Sometimes, you get used to playing certain roles. | Иногда, вы привыкаете играть определенные роли. |
| I can't just walk into a precinct and start playing detective. | Я не могу просто прийти в участок и начать играть в детектива. |
| So I started playing it all the time. | И я стал играть все время. |
| Then he stopped playing five a side. | И тогда он перестал играть за команду. |
| Instead of playing a numbers game to cover their non-compliance and ambitions, they need to abandon their anti-nuclear disarmament policies and actions and truly honour their obligations. | Вместо того чтобы играть цифрами, пытаясь скрыть факт несоблюдения ими своих обязательств и свои амбиции, им следует отказаться от своей политики и действий, направленных против ядерного разоружения, и действительно выполнить свои обязательства. |
| I hear there's this new band playing tonight at the pier. | Я слышала, что новая группа играет сегодня на пирсе. |
| As Council members know, Uganda is playing a leading part in AMISOM, along with Burundi. | Как известно членам Совета, Уганда наряду с Бурунди играет лидирующую роль в АМИСОМ. |
| (music playing, people chattering) | [играет музыка, люди разговаривают] |
| This has increased the anxiety and fears of current residents of the region, playing into the hands of Serb hardliners whose obstructionism, in turn, fuels extremists on the Croatian side. | Это привело к росту озабоченности и опасений среди нынешних жителей района, что играет на руку сербским экстремистам, обструкционистская позиция которых в свою очередь подогревает экстремистские настроения среди хорватов. |
| Our Foundation which has the general consultative status with ECOSOC is playing a major and concrete role in the field with the support of the UN-NGO-IRENE to enhance its contribution to the ECOSOC work in implementing the MDGs and the Millennium Declaration | Наш Фонд, имеющий общий консультативный статус при ЭКОСОС, играет важную и конкретную роль в данной области при поддержке неофициальной региональной сети ООН-НПО в целях повышения своего вклада в работу ЭКОСОС по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и осуществлению Декларации тысячелетия. |
| talked about how his playing was worthy of a scholarship. | Они говорили что его игра заслуживает стипендии. |
| At the age of twelve he took up the trombone at Adolph's suggestion, thinking that playing a brass instrument might improve his asthma. | В возрасте 12 лет он взял тромбон, по предложению Адольфа, полагая, что игра на медном инструменте поможет снизить частоту приступов астмы. |
| Playing for the East Dillon Lions probably saved my life. | Игра за Ист Диллонских Львов по всей вероятности спасла мою жизнь |
| I thought that playing this game would make me feel better about my number, but now I think the homeless lady on the train was right. It's high! | Я думала, что эта игра поднимет мне настроение, но теперь я понимаю, что тетка в вагоне была права. |
| He has guest starred in episodes of the BBC television series Luther, Ashes to Ashes, Doctor Who, Taboo, and Death in Paradise, as well as playing the part of the pirate Salladhor Saan in the HBO series Game of Thrones. | Он появлялся в качестве приглашённой звезды телесериалов ВВС «Лютер», «Прах к праху» и «Доктор Кто», также как и в роли Салладора Саана сериале НВО «Игра престолов». |
| Look, he's... he's got these tapes of him and his friends playing music, and listening to them is kind of his Thanksgiving thing. | Смотри, у него есть кассеты как он и его друзья играют музыку, и слушают её это их фишка на День Благодарения. |
| The children work without being paid and the owner says they are playing, not working. | «Дети работают бесплатно, и хозяин говорит, что они не работают, а играют». |
| Even when participating in peace processes and in post-conflict peace accord implementation agreements, women civil society leaders can be subject to intimidation and harassment, particularly in societies in which these women are playing non-traditional roles. | Даже участвуя в мирных процессах и постконфликтных усилиях по реализации мирных соглашений, гражданские активистки могут подвергаться запугиванию и преследованию, особенно если речь идет об обществах, в которых эти женщины играют нетрадиционную роль. |
| Recognizing that Governments are playing the lead role in the implementation, monitoring and evaluation of activities in follow up to the Conference, the General Assembly may wish to focus its review and appraisal on the implementation of the Programme of Action at the national level. | Принимая во внимание, что правительства играют ведущую роль в выполнении решений Конференции и контроле и оценке хода их осуществления, Генеральная Ассамблея может пожелать сосредоточить свои обзор и оценку на осуществлении Программы действий на национальном уровне. |
| They're playing a game. | Они играют в игру. |
| I've been playing for three years, and they never even approached me. | Я играл З года, но мне они даже не предложили. |
| Like the other day, while Marshall was playing with baby Jeremy, | Как на днях, в то время как Маршалл играл с ребенком по имени Джереми, |
| Now, we both know you weren't looking for George's keys, all right, so what else did you find while you were playing Detective? | Теперь, мы оба знаем, что ты не искал ключи Джорджа, итак, что еще ты нашел, когда играл в детектива? |
| Was that you playing? | Или это ты играл? |
| Away from politics, Halim, who had a hobby playing football, was involved in the formation of the Voetbalbond Indonesische Jacatra team(now Persija) in 1928, and was the Chairman of VIJ (Persija) for several years. | Кроме политики, Абдул Халим профессионально занимался спортом, играл в футбол; в 1927 году участвовал в создании Индонезийской футбольной команды в Джакарте (ныне - футбольный клуб Persija), несколько лет был президентом команды. |
| From 1979 to 1982, they competed in three NASL Indoor campaigns, playing their home games also at the Kingdome. | С 1979 по 1982 год они соревновались в трёх сезонах NASL по шоуболу, играя свои домашние матчи на стадионе «Ки-арена». |
| Police Lieutenant Collier Bonnabel (Barry Sullivan) of the homicide department explains that he only knows one way to solve a case: by applying pressure to all the suspects, playing on their strengths and weaknesses, until one of them snaps under the tension. | Лейтенант полиции Колье Боннабел (Барри Салливан) из отдела убийств говорит, что ему известен только один способ раскрыть дело - давить на подозреваемых, играя на их сильных и слабых сторонах, пока они не сломаются под напряжением. |
| First, it will need to continue to reform, simultaneously playing an pro-active role in furthering the reform agenda of the United Nations and adjusting to the changing external environment, in order to strengthen further its effectiveness and efficiency. | Во-первых, ей необходимо продолжать проводить реформы, одновременно играя активную роль в дальнейшем осуществлении повестки дня Организации Объединенных Наций в области реформ и приспосабливаясь к изменяющимся внешним условиям, в целях дальнейшего повышения эффективности и действенности своей работы. |
| In conclusion, let me assure this body that the Albanian Government will continue to take a constructive approach by actively playing its helpful and moderating role in the region. | В заключение я хотел бы заверить Совет в том, что албанское правительство будет и впредь применять конструктивный подход, активно играя свою роль по содействию сторонам в регионе и их сдерживанию. |
| He had been playing youth and regular reserve team football for West Ham United before being spotted by Coventry City manager Chris Coleman, playing in a game for the reserves. | Хайнс играл в молодежной и основной команде команды «Вест Хэм Юнайтед», прежде чем был замечен тренером «Ковентри Сити» Крис Коулмэн, играя за резерв. |
| You playing cards tonight, son? | Ты сегодня играешь в карты, сынок? |
| It's how you feel about what you're playing. | Дело в том, что ты чувствуешь когда играешь. |
| Bobby, you are playing the devil's music! | Бобби, ты играешь дьявольскую музыку! |
| Or, perhaps, you're playing games? | Или, возможно, ты просто играешь? |
| Why are you playing with your life? | Зачем играешь своей жизнью? |
| I said I was playing chess with you. | Она думает, что я у тебя, играю в шахматы. |
| I am playing by the corrupt rules of your dysfunctional little town. | Я играю по коррумпированным правилам вашего дисфункционального маленького городка. |
| I'm not playing games. | Я не игры играю! |
| I'm not playing. | Я в это не играю. |
| I'm playing him tomorrow. | Я с ним завтра играю. |
| She was playing air keyboards, singing along to piano man. | Она играла на виртуальной клавиатуре, пела вместе с пианистом. |
| But just like Maya, you were playing me. | Но так же как и Майя, ты просто мной играла. |
| I didn't kill anybody, I was just playing. | Я никого не убивала, я просто играла. |
| In the United Nations, the 25-member Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters, a body of experts serving in their personal capacity and reporting to the Economic and Social Council through the Secretary-General, has been playing an important role. | В Организации Объединенных Наций важную роль играла Специальная группа экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения, состоящая из 25 членов, выступающих в личном качестве и подотчетных через Генерального Секретаря Экономическому и Социальному Совету. |
| Well, she was playing the ukulele... | Она играла на гавайской гитаре... |
| the teenager with the green shirt and headphones, couple on the bench, the old man playing chess by himself. | подросток в зеленой рубашке с наушниками, пара на скамейке, пожилой мужчина, играющий в шахматы с самим собой. |
| This next clip is entitled, Guy Playing Bagpipes | Следующий клип озаглавлен как Парень Играющий На Волынке |
| Or men playing golf. | Или мужик играющий в гольф. |
| He is a well-known musician playing a traditional instrument called the tabla. | Он - известный музыкант, играющий на традиционном музыкальном инструменте под названием "табла". |
| The first video, directed by Laurent Briet, shows Sudol playing a piano in the forest, sitting in the middle of a stream. | Первое видео, режиссируемое Лорен Брие, показывал Судол, играющий на пианино в лесу по середине реки. |
| May I just say that your playing is sublime. | Позвольте заметить, что вы играете безупречно. |
| You told me you weren't playing. | Вы сказали, что не играете. |
| You're not playing in a Hollywood film. | Вы не в голливудском фильме тут играете. |
| What kind of game are you and Larson playing, Angela? | Что это за игра, в которую вы с Ларсоном играете, Анжела? |
| What is that you're playing? | Что это вы играете? |
| Apjohn, myself and Owen Goldberg up in the trees near Goose green playing the monkeys. | Эпджон, я и Оуэн Голдберг, на деревьях возле Гус Грин, когда играли в мартышек. |
| Remember, we were playing Pirates vs Vikings and Bjorn was the Pirate Captain? | Помнишь, мы играли в Пиратов и Викингов, а Бьорн был капитаном пиратов? |
| We were playing sardines, there were six of us squashed into a wardrobe, someone kissed me and, to this day, I don't know who it was! | Мы играли в прятки, нас набилось шесть человек в шкаф, кто-то поцеловал меня, и я до сих пор не знаю, кто это был! |
| We were playing vodka shotzee to pre-game for Dexter's party tonight, and Simone kept losing 'cause she's really bad at math, and I think she has alcohol poisoning. | Мы играли в водочный покер перед сегодняшней вечеринкой Декстера, а Симон все проигрывала, потому что со счетом у нее проблемы, и по моему, у нее алкогольное отравление. |
| You know Vladek, if you dwarfs weren't so busy playing games with each other you could make some money. | Знаешь, Владек, если бы вы, карлики, не играли в свои игры,... вы бы могли заработать немного денег. |
| But Alan and I are playing Scrabble. | Но мы с Аланом играем в Скрэббл. |
| We're playing word association, right? | Мы играем в ассоциации, да? |
| And, after all, we are playing this game for very high stakes, are we not? | И, в конце концов, мы играем в эту игру на очень высокие ставки, разве нет? |
| We're playing Karnoffel. | Мы играем в карнифель. |
| They played dice games for 18 years, we've been playing Warcraft for 16 years. | Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет. |
| After a player refuses to have a new discard phase, the playing rounds begin. | После того как игрок отказывается от нового сброса, начинается игровой раунд. |
| He was at the club until he finished his playing career in 2006. | В этом клубе он играл до завершения своей игровой карьеры в 1985 году. |
| In WildStar, players were able to create a character that they could control through their playing session. | В WildStar игрок вначале создаёт персонажа, которым и будет играть в течение игровой сессии. |
| The Khreschatyk club playing hall has 24 poker tables. | Игровой зал клуба «Крещатик» вмещает 24 покерных стола. |
| Igor Valeryevich Nikitin (Russian: И́ropb BaлépbeBич Hиkи́TиH; March 23, 1973, Ust-Kamenogorsk, Kazakh SSR) is a Soviet and Kazakhstani hockey players, after the completion of the playing career - coach. | И́горь Вале́рьевич Ники́тин (23 марта 1973, Усть-Каменогорск, Казахская ССР) - казахстанский и российский хоккеист, после завершения игровой карьеры - тренер. |
| This is where the music's playing. | Это место, где играет музыка. |
| [MUSIC PLAYING] - [CROWD CHEERING] | [МУЗЫКА] - [КРИКИ ТОЛПЫ] |
| It's that obscure underground song that's constantly playing everywhere. | Отовсюду слышится едва различимая музыка подпольной группы. |
| (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) | (Музыка играет невнятно) |
| IGN, in giving the album 8.9 out of 10, said "the playing overall seems tighter and more cohesive" and that the album is a "grandiose project, one teeming with jubilant enthusiasm and reverent abundance." | Редактор IGN, оценив альбом в 8,9 балла из 10, отметил, что по сравнению с предыдущей работой группы «музыка в общем выглядит крепче и целостнее», и назвал Neon Bible «грандиозным проектом, который брызжет ликующим энтузиазмом и трепетным изобилием». |
| Only start playing after clicking the play button | Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения |
| What could they learn to do? Basic Windows functions, browsing, painting, chatting and email, games and educational material, music downloads, playing video. | Что они могли научиться делать? Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки, проигрывание видео. |
| Ada, stop playing! | Ада, останови проигрывание! |
| Please, wait full loading of a file opening (its size is being always indicated), so that playing of a clip passed without difficulties (otherwise delays within shot changing are possible). | Дождитесь, пожалуйста, полной загрузки открываемого файла (его размер всегда указан рядом), чтобы проигрывание клипа проходило без затруднений (иначе возможны задержки при смене кадров). |
| On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. | Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным. |