When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching. | Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала. |
In doing so, it deepens suspicions about the United Nations that will lead many to conclude that the Organization is incapable of playing a helpful role in the region. | При этом он усугубляет подозрения в отношении Организации Объединенных Наций, которые заставят многих сделать вывод о том, что Организация не способна играть конструктивную роль в регионе. |
As the economic crisis brought into evidence the role of the state in regulating economic activity and fighting the economic downturn, the question of whether public investment is capable of playing a counter-cyclical role in developing countries was raised. | Теперь, когда экономический кризис со всей очевидностью продемонстрировал роль государства в регулировании экономической активности и противодействии экономическому спаду, поднимался вопрос о том, способны ли государственные инвестиции играть антициклическую роль в развивающихся странах. |
Come on now, stop playing about. | Давайте, хватит играть. |
Stop playing hard to get. | Трудно играть, легко получить. |
We express our support for MINUSTAH, which is playing an important role in supporting law and order in the country. | Выражаем поддержку МООНСГ, которая играет важную роль в поддержании правопорядка в стране. |
The film concludes with Elvis playing "Heartbreak Hotel" with the boy's band at the high school talent show. | Элвис даже играет «Heartbreak Hotel» с группой мальчика в шоу талантов. |
This event and its outcome provide a telling manifestation both of the challenges that are facing the Mediterranean and of the role that neutral Malta is playing in the region - a direct response to the very specific and unique geopolitical factors that currently exist in the surrounding region. | Эта встреча и ее итоги убедительно свидетельствуют как о проблемах, стоящих перед Средиземноморьем, так и о той роли, которую нейтральная Мальта играет в регионе, что является непосредственной реакцией на весьма конкретные и уникальные геополитические факторы, сложившиеся в настоящее время в окружающем ее районе. |
Sir Jeremy Greenstock: I share colleagues' feelings on the importance of this briefing this afternoon and on the terrific role which the World Food Programme is playing. | Сэр Джереми Гринсток: Я разделяю чувства коллег в отношении значения сегодняшнего дневного брифинга и той грандиозной роли, которую играет в этом отношении Мировая продовольственная программа. |
someone is playing a very sick game. | Кто-то играет в ненормальную игру. |
talked about how his playing was worthy of a scholarship. | Они говорили что его игра заслуживает стипендии. |
It's the game I've been playing for the last six months. | Это игра, в которую я играю пол года. |
Playing hard to get - that probably only fuels his fire even more. | Игра в неприступность - скорее всего только распаляет его. |
We're just playing a game. | Это - просто игра. |
Playing used to make you happy. | Игра должна делать тебя счастливой. |
Always playing catch-up in this war. | Вечно на этой войне играют в достижения. |
Both teams are playing very well under the extreme pressure for the title. | Обе команды играют очень хорошо под огромным давлением грядущего титула. |
Contractor firms are playing a crucial role as a social link between the migrant workers and society. | Подрядные фирмы играют важнейшую роль в качестве звена социальной связи между рабочими-мигрантами и обществом. |
These are the kids that are the threats to society, the ones playing the violent video games, man. | Такие дети, которые играют в жестокие видеоигры представляют угрозу обществу. |
Play like they're playing pool? | Играют так, словно это бильярд! |
The private sector was playing a leading role in some of the above-mentioned British railway projects. | Частный сектор играл ведущую роль в реализации ряда упомянутых выше железнодорожных проектов в Великобритании. |
So he just kept on playing nonstop for what felt like days. | Так он и играл, не останавливаясь - кажется, несколько дней подряд. |
He always had the doll with him, while sleeping, eating and of course while playing. | Кукла всегда была с ним, пока он спал, ел, и конечно, пока играл. |
Did he sit around playing video games with Mason the whole time? | Он, наверное, всё время играл с Мэйсоном в видеоигры? |
Hurt his foot playing soccer. | Он играл в футбол и поранил себе ногу. |
These teachers (the majority of whom are women) will train in ethnic pairs in multi-ethnic classrooms, thus playing a major role in pre-emptive peacebuilding in southern Kyrgyzstan. | Эти учителя (большинство из которых составляют женщины) будут заниматься обучением в составе этнических пар в многонациональных классах, играя тем самым важную роль в реализации упреждающих мер по миростроительству в южных районах Кыргызстана. |
I got caught playing mini golf with the kids. | Я застрял, играя в мини-гольф с детьми. |
From 1979 to 1982, they competed in three NASL Indoor campaigns, playing their home games also at the Kingdome. | С 1979 по 1982 год они соревновались в трёх сезонах NASL по шоуболу, играя свои домашние матчи на стадионе «Ки-арена». |
Didn't ItchyJunior look happy playing with his father? | Правда, малыш Щекотка счастлив, играя с отцом? |
So, nowadays the musicians settled down in the pub "Maydan" too. With the support of the club administration they feel well and dignified playing the music they like, drinking beer and admiring pretty girls. | Итак, на сегодня музыканты «осели» и в пивном клубе «Майдан», где с поддержкой администрации клуба, хорошо и достойно себя чувствуют, играя музыку, которая им нравится, попивая пиво... любя красивых девушек (посмотреть). |
Come on, Danny, you're playing like my grandmother. | Прекрати, Дэнни, ты играешь как моя бабушка. |
Look, it depends who you're playing it with. | Зависит от того, с кем играешь. |
Are you playing a typewriter, baby? | Ты играешь с пишущей машинкой, ребенок? |
Why aren't you outside playing like a real boy? | Почему ты не играешь на улице, как настоящий мальчик? |
Are you playing a role right now? | Сейчас ты тоже играешь роль? |
I'm playing poker against fish, Craig. | Все верно, я играю против лохов, Крейг. |
I'm playing with my friends. | Я играю вместе со своими друзьями. |
It's very spooky in here and are we playing little games. | Тут и так страшно, так что я в эти игры не играю. |
I'm not playing games with you, mate! | Я не играю с тобой в игры, приятель! |
DON'T YOU KNOW I WAS PLAYING JUST FOR YOU? | Разве ты не знаешь, что я играю только для тебя? |
They were playing Walking Back To Happiness. | по радио играла "Дорога обратно к счастью" |
From the minute we met Olivia, she's been playing us the whole time. | С первой минуты как мы встретили Оливию, она с нами играла все это время. |
A new exercise in interdependence was necessary, with the United Nations playing the leading role as a builder of consensus for the political decisions that would guide global development. | Необходимы новые меры в области взаимозависимости, в рамках которых Организация Объединенных Наций играла бы ведущую роль как форум для достижения консенсуса в отношении политических решений, которые будут определять глобальное развитие. |
I remember playing right there. | Я помню, как играла прямо здесь |
Only Britannia was of any note competitively, playing in senior level city competition from 1908 to 1910. | Из этих первых клубов, только Британния была конкурентоспособной и играла в высших лигах города с 1908 по 1910 год. |
Ladies and gentlemen, playing quarterback for your metropolis bulldogs, from smallville, kansas... | Дамы и господа, играющий нападающий для команды Бульдогов Метрополиса,... из Смолвиля, Канзас! |
And of course, playing the cantankerous chief of medicine, | И конечно, играющий сварливого доктора медицины, |
Well, it's not a Japanese person. It's an English person playing a Japanese person. | Вернее, не японец, а англичанин, играющий японца. |
the teenager with the green shirt and headphones, couple on the bench, the old man playing chess by himself. | подросток в зеленой рубашке с наушниками, пара на скамейке, пожилой мужчина, играющий в шахматы с самим собой. |
Since then, the quartet left one musician, the current composition - is Oleg Raskin (viola), Konstantin Gortikov (tenor), Alan Basin (baritone), and Shurin, playing the soprano and alto. | С тех пор квартет покинул один музыкант, нынешний состав - это Олег Раскин (альт), Константин Гортиков (тенор), Ален Басин (баритон) и Шурин, играющий на сопрано и альте. |
You're playing often with him in the cave. | Вы ведь часто играете с ним в пещере. |
Well, that's difficult when you're playing King Lear with the lighting you use. | Трудновато, знаете ли, если вы играете Короля Лира, да еще притом, как у нас поставлен свет. |
What kind of game are you and Larson playing, Angela? | Что это за игра, в которую вы с Ларсоном играете, Анжела? |
PLAYING THE "MEDELLIN" BLAME GAME? | Играете в виновного в "Меделлине"? |
Why are you playing with me? | Зачем вы со мной играете? |
Not unless the Bears were playing in Baltimore. | Если только Медведи не играли в Балтиморе. |
We were playing ball when we spotted him. | Мы играли в мяч и заметили его. |
I think the two of you were playing the question game outside. | Я думаю, вы оба только что играли в вопросы. |
I remember that he was a long time traveling... and then came home and got together all the night, playing and reading to me. | Помню, однажды он уехал в дальнюю поездку и когда вернулся, мы всю ночь не спали, играли в игры, а потом он мне читал перед сном |
We were playing ghosts. | Мы играли в привидений. |
We seem to be playing tag. | Мы, похоже, играем в салочки. |
He said we were playing hide and seek. | Он сказал, что мы играем в прятки. |
We're still playing the "super-quiet" game! | мы все еще играем в супер-тихую игру! |
We're playing poker, aren't we? | Мы играем в покер, не так ли? |
We're playing the game. | Мы играем в игру. |
After his playing career, Vandendriessche became goalkeeping coach for his former team Mouscron. | После своей игровой карьеры, Вандендриссхе стал тренер вратарей в своей бывшей команде «Мускорн». |
He spent 6 months with the team but left due to a lack of playing opportunities. | Он провёл в клубе 6 месяцев, но ушёл из-за отсутствия игровой практики. |
Wright found that he had more fun creating the islands with his level editor for Raid on Bungeling Bay than he had actually playing the game. | Райт обнаружил, что разработка новых уровней к игре Raid on Bungeling Bay с помощью его редактора уровней нравилась ему больше, чем собственно игровой процесс. |
Kreis spent the majority of his playing career in MLS in the United States, initially with the Dallas Burn, and later with Real Salt Lake. | Крайс провёл большую часть своей игровой карьеры в MLS, США, первоначально он играл в «Далласе», а затем - в «Реал Солт-Лейк». |
By the end of year the UMMC Holding has completed construction of the UMMC Sport Palace - the unique sport and entertaining complex admitting 2000 has the ultra-modern coverage of the playing hall and additional sport grounds for practices. | К концу года в Верхней Пышме компанией (Холдингом) завершено строительство Дворца Спорта УГМК - уникального спортивно-развлекательного комплекса на 2000 зрителей с самым современным покрытием игровой арены и дополнительными площадками для тренировок. |
And she was always playing music. | И у неё на кухне всегда играла музыка. |
I want to take you where the music's playing. | Я хочу отвезти тебя туда, где играет музыка. |
Once a child asked me "Where does music go when you stop playing?" | Однажды ребенок спросил у меня: "А куда уходит музыка, когда она больше не звучит?" |
They focus on developing activities to promote, revive and safeguard aspects of folk and traditional culture in the fields of music and dancing, instrument playing and customs of the rural life of the island. | Они делают акцент на мероприятиях по поощрению, возрождению и сохранению народной и традиционной культуры в таких сферах, как музыка и танцы, игра на инструментах, а также сельские традиции жителей острова. |
(CUMBIA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) Thirty unleaded. | (МУЗЫКА КУМБИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЧЕРЕЗ ДИНАМИКИ) 30 литров. |
Only start playing after clicking the play button | Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения |
Ada, stop playing! | Ада, останови проигрывание! |
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. | Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников. |
Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. | Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске. |
On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. | Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным. |