She had already played with Joy Division a number of times, filling in for both Curtis and Sumner playing guitar. | Ей в своё время довелось играть ещё с Joy Division, несколько раз замещая на гитаре Самнера. |
You don't get to be them, playing this game, Unless you do that. | Тебе не нужно быть такими, как они, играть в их игры, если ты этого не хочешь. |
When did you start playing piano? | Когда ты начал играть на пианино? |
If I didn't believe you, I wouldn't be here playing hide and seek. | Если бы я не поверил, то не пришёл бы сюда в прятки играть. |
Playing parts is what I do. | Привык играть разные роли. |
The song playing is a remixed version of "The Best of Both Worlds", that was originally recorded for (and heard in) Hannah Montana: The Movie. | Песня играет как ремикс «The Best of Both Worlds», которая изначально была записана (и услышана в) Hannah Montana: The Movie. |
The African Union has been playing a major role in the prevention and mediation of various conflicts in Africa with a view to ensuring peace and security, as well as creating an atmosphere conducive to the achievement of sustainable development throughout the continent. | Африканский союз играет одну из ключевых ролей в предотвращении и посредничестве в ходе различных конфликтов в Африке, добиваясь обеспечения мира и безопасности, а также создания условий, способствующих достижению устойчивого развития на всем континенте. |
He's playing dirty pool. | Он играет в грязную игру. |
Joe's playing with us. | Джо играет с нами. |
What is she playing at? | Во что она играет? |
His guitar playing is dominant throughout the album, and he provides backing vocals on most of the tracks. | Его игра на гитаре является доминирующей составляющей на протяжении всего альбома, также он на бэк-вокале на большинстве треков. |
This is my first time playing with the new knee. | Это моя первая игра с новым коленом |
World of Warcraft has been carefully crafted to provide a level playing field for all players. | Игра World of Warcraft тщательно сбалансирована таким образом, чтобы все игроки смогли поднимать свой уровень равномерно в соответствии с замыслом игры. |
Listen, sorry about the other day, we were just playing around, it was a game. | Послушай, мне жаль на счет недавнего, мы просто забавлялись, это была игра. |
She admires the trumpet and joined the concert band club, but ended up playing the tuba, which she calls "Tubacabura" (a portmanteau of tuba and chupacabra). | Со времён поступления в оркестр мечтает играть на трубе, но пока все ещё «привязана» к своей тубе, которую зовёт Тубакаброй (игра слов - туба и чупакабра). |
I do not know what games they are playing upstairs, but I have had enough. | Я не знаю, в какие игры они играют наверху, но с меня достаточно. |
Charitable foundations are also playing a bigger role, by championing specific goals and by bringing in donors and developing countries to work on targeted initiatives. | Благотворительные организации также играют возросшую роль, выступая за реализацию конкретных целей и призывая доноров и развивающиеся страны совместно работать над осуществлением целевых инициатив. |
Today, ICT is playing a major role in the growing outsourcing business in sectors such as finance and insurance, health care, human resources, customer care, and sales and marketing. | В настоящее время ИКТ играют важную роль в распространении практики внешнего подряда в таких секторах, как финансирование и страхование, здравоохранение, людские ресурсы, клиентское обслуживание, продажа и маркетинг. |
Those facilities are already playing a key role in terms of improved communication and facilitating access to the jurisprudence of the Tribunal and other legal material for members of the Rwandan national judiciary, in particular, and the public in general. | Эти центры уже играют важную роль в расширении общения и облегчения доступа к судебным материалам МУТР и другим юридическим документам сотрудников национальных руандийских органов, в частности, и представителей широкой общественности - в общем. |
Kid's playing with toys again. | Дети опять играют в игрушки. |
He was playing with his friends, and then he was gone. | Он играл со своими друзьями, а потом исчез. |
And that weekend, I was going back home and Herbie Hancock was playing our center that night - first time I'd met him. | В те выходные я возвращался обратно домой и вечером в нашем центре играл Херби Хэнкок - я впервые встретился с ним. |
He's been playing us this whole time, steering us in whatever direction he wanted. | Он играл нами всё это время, направляя нас в ту сторону, куда нужно было ему. |
As before, Ferguson preferred Carrick, Scholes, Giggs and Ronaldo to him in midfield, and got even less playing time than the new arrivals. | Фергюсон, как и ранее, предпочитал использовать Каррика, Скоулза, Гиггза и Роналду в полузащите, и Флетчер играл даже меньше, чем новички команды. |
He had been playing for 47 straight hours. | Он играл 47 часов подряд. |
Okay, Leonard, sweetheart, you twisted your ankle playing Scrabble. | Леонард, милый, ты вывихнул лодыжку, играя в "Скраббл". |
You can't defeat the SVR playing by the rules. | Нельзя победить СВР, играя по правилам. |
It's about me and my best friend, who spent prom night in the band room, eating oranges and playing flute duets. | Здесь про то, как я с моей лучшей подругой, просидели весь выпускной в кабинете музыки, поедая апельсины и играя дуэты на флейте. |
They developed their styles from a lifetime of playing, and years learning from the generations that came before and contributed so much to flamenco music. | Они выработали свой стиль, всю жизнь постоянно играя и долгие годы учась у того поколения, что уже было прежде и так много привнесло в музыку фламенко. |
Russia, by contrast, is a more classic National Security State, now playing Western anxieties like a fiddle to consolidate its tightening grip on Ukraine and suppress domestic opposition with a tide of official nationalism. | Россия, напротив, представляет собой более классический вариант государства национальной безопасности, играя в настоящее время на западных страхах, как на скрипке, чтобы укрепить свою сжимающуюся хватку на Украине и подавить внутреннюю оппозицию с помощью прилива официального национализма. |
I heard you playing a little ball. | Я слышал, ты в мячик играешь. |
Are you playing a typewriter, baby? | Ты играешь с пишущей машинкой, ребенок? |
Maybe it's your game that we are playing, Jerry. | Может, это ты с нами играешь, Джерри? |
You're playing word games with me at a time like this? | Играешь "в слова" в такое время? |
Playing games with her life, James. | Ты играешь с её жизнью, Джеймс. |
I'm not playing you, Gordon, you know. | Я не играю с тобой, Гордон, ты же знаешь. |
I am not playing games. | Я не играю в игры. |
I'm playing you a song! | Я играю тебе песню! |
I was being praised for playing so well, and that made me realise that I really was good at this. | Меня так хвалили за хорошую игру, что я понял, что я действительно хорошо играю. |
This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. | Эта работа напоминает кукольный театр, где «реди-мейд» в некотором роде марионетка, и вначале я кукловод, так как я играю с этим объектом, а потом я создаю машину, которая становится мне заменой и может выполнять действия, которые мне нужны. |
I was just playing with his gun and it just went off. | Я играла с его оружием и так получилось. |
But you weren't playing with it. | Но ты не играла с ним. |
On 8 September 1840, Kierkegaard finally revealed his feelings to Olsen when she was playing the piano for him at her family's house. | 8 сентября 1840 г. Кьеркегор, наконец, открыл свои чувства к Регине, в то время, когда она играла для него на пианино в доме её семьи. |
If I'd given up that easy, I'd still be playing Twinkle Twinkle Little Star! | Если бы я так легко все бросала, то до сих пор играла бы колыбельную! |
No, she got that playing basketball. | Это она в баскетбол играла. |
It's Gerald Doyle, playing a role. | Это Джералд Дойл, играющий роль. |
He will wear the purple as he wears arms, like a... child playing grown-Ups. | Будет ходить в пурпуре, как в доспехах, словно ребенок, играющий со взрослыми. |
You're like a child playing with old toys. | Ты как ребёнок, играющий со старыми игрушками. |
Playing the Wallace and Gromit theme. | Играющий тему "Уоллеса и Громита". |
Goran Slavkovski (Macedonian: ГopaH CлaBkoBckи; born 8 April 1989) is a Macedonian-Swedish footballer who is currently playing for KSF Makedonija in the Swedish 6th division as a striker. | Goran Slavkovski; 8 апреля 1989, Мальмё, Швеция) - северомакедонский и шведский футболист, на данный момент играющий за клуб «КСФ Македония» в шестом дивизионе Швеции. |
These powers that you are playing with... no man can control. | Теми силами, которыми вы играете... не может управлять ни один человек. |
It bears in mind the important role that you yourself and the State you represent so well are playing in our Conference. | Она принимает во внимание то обстоятельство, как прилежно Вы лично и государство, которое Вы представляете, играете свою роль на нашей Конференции. |
No, you're not playing, you're not at all. | Нет, не играете, вовсе не играете. |
Have you been playing a long time? | А вы давно уже играете? |
You're playing games with me. | Вы со мной играете. |
They were playing at a hotel, and on a day off... | Ребята играли в каком-то курортном отеле, в тот день выступлений не было. |
Not unless the Bears were playing in Baltimore. | Если только Медведи не играли в Балтиморе. |
I got four at a bar playing darts with Azari at the time Brewer was ceiling surfing. | А у меня четверо играли в баре в дартс с Азари, пока Брюйер занимался "потолочным серфингом". |
The cultural barriers hinder expansion at the competitive level, though women have always been playing those games non-competitively. | Хотя женщины всегда играли в эти игры, культурные барьеры мешают занятию женщин этими видами спорта на состязательном уровне. |
In the summer of the same year, Total Chaos visited Europe for the first time, with a new lead guitarist, Shawn Smash, playing in Germany for the Chaos Days festival, well known for the often violent environment. | Летом того же года коллектив посетил Европу, где к группе новый ведущий гитарист, Шон Смэш, когда Total Chaos играли в Германии на фестивале в поддержку борьбы с загрязнением окружающей среды. |
We're just playing mahjong, not gambling at all | Мы тут просто играем в маджонг, никаких азартных игр |
It's great, we're just playing a lively game of... pass the grandma. | Все хорошо, мы просто играем в игру - "передай бабулю". |
Syd, we're just playing a game here, you know? | Сид, мы с тобой просто играем в игру. |
We're not playing house. | Мы не играем в дом. |
Are you playing dodgeball? | Мы играем в "вышибалы"? |
You want Treasure Doll removed from the playing field. | Ты хочешь, чтобы Чудо-куколка была убрана с игровой доски. |
Wright found that he had more fun creating the islands with his level editor for Raid on Bungeling Bay than he had actually playing the game. | Райт обнаружил, что разработка новых уровней к игре Raid on Bungeling Bay с помощью его редактора уровней нравилась ему больше, чем собственно игровой процесс. |
By the end of year the UMMC Holding has completed construction of the UMMC Sport Palace - the unique sport and entertaining complex admitting 2000 has the ultra-modern coverage of the playing hall and additional sport grounds for practices. | К концу года в Верхней Пышме компанией (Холдингом) завершено строительство Дворца Спорта УГМК - уникального спортивно-развлекательного комплекса на 2000 зрителей с самым современным покрытием игровой арены и дополнительными площадками для тренировок. |
In late October 2011, Stoichiță, who knew firsthand the playing abilities of both brothers, invited them to his current team Mioveni. | В конце октября 2011 года, Михай Стойкицэ, знающий не понаслышке особенности игровой техники братьев, пригласил их в свою команду «Миовени». |
Their distribution through the world is designed to intersperse the player experience with more punctuation marks to keep time playing the game from blending into a hazy, forgettable miasma. | Они разбросаны по миру так, чтобы обогатить игровой процесс новыми деталями и не дать игре слиться в невнятный ком однообразия. |
Well... (jaunty orchestral music playing) | Ну... (играет бойкая оркестровая музыка) () |
Music had been playing full blast for hours. | Музыка играла на полную мощность в течение нескольких часов. |
(SLOW MUSIC PLAYING) | (МЕДЛЕННО музыка играет) |
(MUSIC CONTINUES PLAYING) | (МУЗЫКА продолжает играть) |
(80's Music Playing) | (Играет музыка '80-ых) |
What could they learn to do? Basic Windows functions, browsing, painting, chatting and email, games and educational material, music downloads, playing video. | Что они могли научиться делать? Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки, проигрывание видео. |
Playing music that is outside of its copyright term or freely licensed does not require a PPL licence. | Проигрывание музыки с истекшим сроком действия авторских прав или под свободной лицензией не требует лицензии PPL. |
Ada, stop playing! | Ада, останови проигрывание! |
Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. | Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске. |
On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. | Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным. |