I love, you know, playing on Friday nights. | Я люблю, понимаете, играть пятничными вечерами. |
And Rodriguez wandered out to the front of the stage and the bass player actually just stopped playing. | Родригез подошел к переднему краю сцены и басист просто перестал играть. |
He later moved with his family to Geraldine, Alabama where he graduated high school, all the while playing in various bands in the northeast Alabama area. | Позже он переехал с семьёй в город Джеральдин, где окончил школу, не переставая играть с разными группами на Северо-Востоке штата Алабама. |
They love playing together. | Они любят играть вместе. |
In his Florida days, Schrieffer enjoyed playing with homemade rockets and ham radio, a hobby that sparked an interest in electrical engineering. | Живя во Флориде, Джон любил играть с самодельными ракетами и радио, что и сформировало его интерес к электротехнике. |
Instead, she starts playing the harp. | А вместо этого она в одиночку играет на арфе. |
She began to talk to her cousins, and seemed to imagine she was playing with them. | Она стала говорить со своими кузинами и, казалось, представляла себе, что играет с ними. |
Now he's sitting at home playing Mr. Mom while wifey's out making an Internet fortune. | Теперь он сидит дома и играет в Мистера Мамочку. В то время как его женушка где-то заигрывает с интернет-фортуной. |
In many European countries the private rental sector, including informal, is playing a growing role for the poor, owing to inadequate access to social housing and greater constraints in accessing ownership. | Во многих европейских странах частный сектор аренды жилья, в том числе неофициальный, играет все большую роль в жизни бедных людей по причине отсутствия достаточного фонда социального жилья и более ограниченного доступа к домовладению. |
Now, if you're a kid playing a musical instrument, there's probably a certain element of parental pressure that's going in there. | Если ребенок играет на инструменте, то скорее всего в этом есть родительское давление. |
Is it even more challenging playing against one of your best friends and doubles partners? | Что еще больше стимулирует, как ни игра с одним из своих лучших друзей и партнеров в парной игре? |
If I were alone here with you, it would be playing with fire. | Если мы останемся наедине, это будет игра с огнём. |
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. | Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали. |
They focus on developing activities to promote, revive and safeguard aspects of folk and traditional culture in the fields of music and dancing, instrument playing and customs of the rural life of the island. | Они делают акцент на мероприятиях по поощрению, возрождению и сохранению народной и традиционной культуры в таких сферах, как музыка и танцы, игра на инструментах, а также сельские традиции жителей острова. |
Eurogamer gave the game 10/10 stating that "after over a month of playing Street Fighter IV almost daily, what has become quite clear is that it manages to appeal to a huge range of abilities and tastes without ever compromising its fidelity". | Eurogamer поставил игре 10 баллов из 10, сказав, что «после более чем месяца ежедневной игры в Street Fighter IV стало ясным то, что игра смогла привлечь к себе широкий круг игроков с различными способностями и вкусами, не требуя от них особой преданности». |
Sections of our population that for generations had been marginalized, such as women, are now playing an active role in the political process. | Целые слои нашего населения, которые на протяжении многих поколений были оттеснены от всех процессов, как, например, женщины, теперь играют в политическом процессе активную роль. |
In particular, greater collaboration is needed on the part of the United Nations system with regional institutions and with NGOs, both of whom are playing increasingly important roles in dealing with internal displacement. | В частности, ощущается необходимость более тесного сотрудничества со стороны системы Организации Объединенных Наций с региональными учреждениями и НПО, которые играют все более важную роль в решении проблем внутреннего перемещения. |
Bearing in mind that women are able to play and are already playing a greater role in all aspects of conflict prevention and settlement, we support the elaboration of a strategy to ensure full participation by women in peace negotiations and in elections. | Исходя из того, что женщины уже играют и способны сыграть еще более важную роль во всех аспектах, связанных с предотвращением и урегулированием конфликтов, мы поддерживаем разработку стратегий для обеспечения полноправного участия женщин в мирных переговорах и выборных процессах. |
Little boys playing soldier. | Маленькие мальчики играют в солдат. |
Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras. | Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру. |
So, he's doing that and playing a beautiful transcription and talking to me. | Так что он перекладывал в другую тональность, играл прекрасную трактовку, и разговаривал со мной. |
I never put all my chips on that number, though because I was playing something even riskier. | Хотя я никогда не ставил все фишки на этот номер, потому что играл в нечто более рискованное. |
I was playing the piano, and you were what? | Я играл на пианино, а ты что делал? |
He was bouncing around, playing hopscotch I think, and suddenly he though he were very tired... and his face went listless... like that of an old man. | Он прыгал вокруг, играл в классики, я думаю, и внезапно он сел... как если бы он очень устал... лицо его сделалось безразличным... как у старика. |
He was playing Handel by ear. I had to record it. I was so flabbergasted. | Он играл Генделя на слух я должна была это записать это поразительно |
'I thought of the good times we had together, playing games. | Я думал о тех славных деньках, что мы проводили вместе, играя в игры. |
The thing about playing fast bowling, get your body right behind the ball, face the blighter out. | Играя в быстрый боулинг, нужно держаться позади мяча и смело смотреть в лицо неприятелю. |
In March 2010, Krystal participated in a series of music videos under the Melody Project, playing a young student who is in love with her music teacher. | В марте 2010 года Кристал приняла участие в серии видеороликов в рамках проекта «Мелодия», играя ученицу, влюблённую в учителя по музыке. |
According to her daughter Thelma, Jeralean stayed active in her later life by sewing dresses, making quilts and playing slot machines at casinos. | По словам её дочери Тельмы, Джералин оставалась активной в пожилом возрасте, занимаясь пошивом платьев и одеял, играя в игровых автоматах и в казино. |
Nonetheless, he is where this adventure begins, as he wandered home after an evening spent playing cards and sipping a marvellous 12-year-old malt whisky. | Он возвращался домой после того, как провел вечер, играя в карты и попивая великолепный виски 12-летней выдержки. |
It's good you're still playing. | Хорошо, что ты все еще играешь. |
And you're playing right into their hands! | И ты сейчас играешь им на руку! |
WHY ARE YOU PLAYING IT ON A STREET CORNER? | Почему ты играешь его на перекрёстке? |
Are you playing Password? | Ты играешь в "Пароль"? |
You are playing with love. | Ты играешь с любовью. |
From tonight I'm playing only tone movies. | Почему? От сегодня вечером я играю только кинофильмы тона. |
I told you, I am not playing a game. | Я же говорю, не играю я ни в какую игру. |
I am playing volleyball now. | Сейчас я играю в волейбол. |
Just playing by your rules. | Играю по твоим правилам. |
I'm playing myself. | Я играю самого себя. |
Lucy was playing down at the beach in the morning. | Люси играла внизу на пляже с утра. |
Mom was going to art school and playing bass in this downtown noise band. | Мама училась в школе искусств и играла, на бас-гитаре, в группе. |
She got discovered playing the lead in some musical. | Ее заметили, когда она играла главную роль в мюзикле. |
These opposition groups set preconditions for attending the Congress, including the withdrawal of Ethiopian troops from Somalia and the relocation of the Congress to a neutral venue, preferably outside Somalia, with an impartial party playing the role of the mediator. | Эти оппозиционные группы поставили предварительные условия для участия в работе Конференции, включая вывод эфиопских войск из Сомали и перенесение Конференции в нейтральное место, предпочтительно за пределами Сомали, и чтобы при этом какая-то беспристрастная сторона играла роль посредника. |
They thanked him for the role that Ethiopia had been playing to help resolve conflicts on the African continent. They discussed with him the relations between Ethiopia and Eritrea and asked him about his views on the situation in Somalia, the Sudan and Libya. | С признательностью отметив его заслуги в том, что Эфиопия играла важную роль в урегулировании конфликтов на Африканском континенте, члены Совета обсудили с премьер-министром состояние эфиопско-эритрейских отношений и попросили его изложить свое мнение о положении в Сомали, Судане и Ливии. |
Whoever heard of a bridegroom... playing the organ at his own wedding? | Подумать только, жених,... играющий на органе на собственной свадьбе! |
This next clip is entitled, Guy Playing Bagpipes | Следующий клип озаглавлен как Парень Играющий На Волынке |
Soon he joined Stormvogels, a regional club with teams playing on the highest national youth levels. | Вскоре он перешёл в «Стормвогелс» - региональный клуб, играющий на самом высоком национальном молодежном нидерландском уровне. |
The works of Nicholas Mukho distinguished decorative, bright saturated colors, and vigorous touch, playing a constructive role. | Работы Николая Мухо отличают декоративность, яркий насыщенный колорит, энергичный мазок, играющий конструктивную роль. |
In the game of Dawn Card-Castles, 52 playing cards are stacked up into a castle in a draft-free space. | Играющий в рассветные карточные замки должен сложить замок из пятидесяти двух игральных карт в месте, где нет сквозняка. |
These powers that you are playing with... no man can control. | Теми силами, которыми вы играете... не может управлять ни один человек. |
You're not playing the same game as him. | Вы с ним играете в разные игры. |
You're playing me, Hector. | Вы играете со мной, Гектор. |
Are you guys playing a game? | Вы играете в какую-то игру, ребята? |
you guys are playing smelly-belly | вы играете в живот-вонючку? Время? |
She wasn't around when you're playing poker with Rusty? | Её не было поблизости, когда вы играли в покер с Расти? |
They weren't playing on your RV? | Они не играли в твоем фургоне? |
Do you know what was going on in the world while you were playing your war games in the Arctic? | Да вы знаете что творилось в мире пока вы в арктике играли в войнушку? |
Because many team members were still playing in the WNBA until just prior to the event, the team had only one day of practice with the entire team before leaving for Ostrava and Karlovy Vary, Czech Republic. | Многие члены команды не принимали в ней участия, так как играли в решающих матчах WNBA, поэтому полностью у сборной США был только один день практики со всей командой перед отъездом в Остраву и Карловы Вары. |
If you were playing a game such as Slots and Roulette, where the player does not affect the result of the game after placing his wager, proceed to the Game History section to view your game's outcome. | Если Вы играли в Слоты или Рулетку (игроки не могут повлиять на результат игры после того, как сделали ставку), пройдите в раздел "История Игры" и посмотрите результат там. |
We're playing catch-up as it is. | Мы играем в догонялки как можем. |
And at first I thought we were playing a game. | Сначала я подумал: мы играем в игру. |
We are always, constantly playing the zero sum game. | Мы всё время играем в игру с нулевой суммой. |
We're playing hide and seek, and she's really, relly good. | Мы играем в прятки и она очень, очень хороша. |
We're playing true American! | Играем в "Настоящего американца"! |
Tables with rigid frames and massive legs ensure the accuracy and durability of a playing ground. | Столы с жесткой рамой и массивными ногами обеспечивают точность и прочность игровой площадки. |
One person can have only one playing account in the Internet casino "X-casino". | Один человек может иметь только один игровой счет в интернет-казино "X-casino". |
The organ has an exceptionally sensitive and precise "suspended" playing tractura. | Орган снабжен исключительно чувствительной и точной «висящей» игровой трактурой. |
There is a need to create the structure and facilities to promote action between diplomats and doers; to create a fair and equitable playing field. | Необходимо создать структуру и условия, стимулирующие действие как дипломатов, так и практических работников, а также чтобы обеспечить создание справедливой и равноправной "игровой площадки". |
Moreover, Zhytlobud company has intention to reconstruct the children playing ground and construct a play area. | Кроме того, компания «Житлобуд» намеревается реконструировать детскую площадку и построить игровой городок. |
Maybe you're at a party talking politics, and music is playing and you look down at your foot and it's tapping. | Может быть, вы на вечеринке, говорите о политике, и тут начинает играть музыка и вы смотрите вниз на вашу ногу и она постукивает. |
Playing loud music or being obnoxious won't solve anything. | Громкая музыка и провокационное поведение не помогут. |
[Country music playing] | [Играет кантри музыка] |
(Instrumental music playing) | (играет инструментальная музыка) |
Do you like the music you're playing? | Тебе нравится ваша музыка? |
Autostart and playing a slideshow of images and videos. | Автостарт и проигрывание слайдшоу изображений и видео. |
Only start playing after clicking the play button | Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения |
Ada, stop playing! | Ада, останови проигрывание! |
Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. | Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников. |
On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. | Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным. |