| Something that tops o'malley playing bride? | Что то, что заставит играть Омейли невесту? |
| I can't keep playing Guess My Fur six times a day. | Меня достало играть в "Угадай мех" по шесть раз на дню! |
| We're not playing it! | Мы не будем в неё играть! |
| Well, I am sick and tired of playing second fiddle to some of these... | Я устал играть вторую скрипку с кем-то из этих... |
| Four days after making that announcement, however, Isaac confirmed that he wasn't going to enter the 2016 draft after all and reaffirmed his intentions of playing with Florida State for the 2016-17 season. | Однако 4 дня спустя Айзек подтвердил, что не будет выставлять свою кандидатуру на драфт в 2016 году и уточнил, что собирается играть за университет штата Флорида в сезоне 2016-2017. |
| The IAEA has been playing an indispensable role in the peaceful use of nuclear technologies and preventing the proliferation of nuclear weapons. | МАГАТЭ играет незаменимую роль в мирном использовании ядерных технологий и предотвращении распространения ядерного оружия. |
| Maybe she's playing possum until he goes away. | Может быть, она играет опоссума пока он не уйдет. |
| In Latin America, the Andean Mountains Association, established with assistance from UNU and UNESCO, is playing an increasingly active role in mobilizing Andean scholars, educators and researchers to address sustainable mountain development issues. | В Латинской Америке Андская горная ассоциация, созданная при содействии УООН и ЮНЕСКО, играет все более активную роль в привлечении внимания андских ученых, работников образования и исследователей к проблемам устойчивого развития горных районов. |
| We're just playing here, right? | Он играет, а? |
| The Central African Economic and Monetary Community, which had recently set up the Action Group against Money-Laundering in Central Africa, was playing an important role in combating the financing of terrorism. | Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество, создавшее Группу по борьбе с отмыванием денег в центральной части Африки, также играет важную роль в борьбе с финансированием терроризма. |
| Well, playing is just as important as science. | Что же, игра столь же важна, как и наука. |
| I've been playing by the rules, but the game is rigged. | Я играл по правилам, но игра была нечестной. |
| Bobby, if your mama could only hear us right now, we would tell her... what a fine boy she raised, and how much your playing football means to this town. | Бобби, если твоя мама нас слышит, мы хотим сказать ей, что она вырастила замечательного сына, и что твоя игра очень нужна этому городу. |
| It's just a little intimacy game we're playing. | Это просто маленькая интимная игра. |
| The Whitbrook-Balsille executives were beef-witted sociopaths who had sold the world on the idea that playing Three-card Monte was somehow a respectable profession. | Руководители Уитбрук-Бальсиль были тупицами, склонными к антиобщественным поступкам, которые внушили миру идею о том, что игра в "Три карты Монте" была почему-то солидной профессией. |
| Emerging economies, particularly China and India, are playing an important role in global demand and supply of agricultural commodities. | Страны с формирующейся рыночной экономикой, в частности Китай и Индия, играют важную роль в глобальном предложении сельскохозяйственных товаров и спросе на них. |
| They should be playing furry, furry rabbit or tea party or something. | Пусть лучше играют в пушистых кроликов или в чайную церемонию. |
| Stereotypes had not been entirely eradicated, but women were playing an increasing role in Parliament, the diplomatic service and political life in general. | Армения не смогла пока полностью искоренить стереотипные представления, однако женщины играют все большую роль в парламенте, на дипломатической службе и в политической жизни в целом. |
| These guys playing chess, either they don't know how to play or they're stoned. | Эти парни играют в шахматы, или они не знают как играть или они дубины. |
| Sam, who are the Astros playing tonight? | Сэм, с кем сегодня играют "Астрос"? |
| Some people think he may have even been playing bagpipes when he was watching... | Некоторые люди думают, что возможно он даже играл на волынке, когда наблюдал за... |
| Has he been playing the stock market with his clients' funds? | Так он играл на фондовом рынке активами клиентов? |
| I know he's got one that looks dead real, I've seen him playing with it. | Я уверен, что у него есть, тот который выглядит как настоящий, я видел как он с ним играл. |
| Over the period of past 10 years, the mining sector has been playing a crucial role in the country's economy and this tendency may remain essential in the future. | В течение последних 10 лет горнодобывающий сектор играл решающую роль в экономике страны, и эта тенденция, возможно, сохранит свое значение в будущем. |
| I was not playing charades. | Не играл я в крокодила. |
| You can't lose a fortune playing snap. | Невозможно же проиграть целое состояние, играя в детскую карточную игру. |
| Now she's punishing mom by playing hide-and-seek. | А теперь она наказывает мамашу, играя в прятки. |
| You weren't in a wheelchair, so you were too busy playing football to join Glee. | Ты не был в инвалидном кресле, поэтому был слишком занят, играя в футбол, чтобы присоединиться к хору. |
| By playing a key role in providing security, by facilitating the country's emergence from conflict and its political development, and by supporting the State's development, the international community has made a crucial contribution. | Играя ключевую роль в обеспечении безопасности путем оказания содействия в преодолении страной последствий конфликта и в ее политическом развитии и путем предоставления поддержки в государственном строительстве международное сообщество вносит важнейший вклад в этот процесс. |
| Cheng started his career in the 1970s, where he gained a reputation for playing the lead roles in TVB Wuxia drama series based on the works of Louis Cha and Gu Long, such as The Heaven Sword and Dragon Saber and Chor Lau Heung. | Чэн начал свою карьеру в 70-х годах 20-го века, играя ведущие роли в уся-сериалах гонконгской телекомпании Television Broadcasts Limited (TVB), основанных на произведениях Цзинь Юн и Гу Лун, таких как The Heaven Sword and Dragon Saber и Chor Lau-heung. |
| You playing games with me, boy? | Ты играешь со мной, мальчик? |
| Annie, Henry forced you into this game, but you get to decide what you're playing for. | Энни, Генри втянул тебя в это игру, но только тебе решать во что ты играешь. |
| Which is odd, because you made it seem like you couldn't work for me because you were playing football. | Это странно, потому что ты представил всё так, будто не можешь работать на меня, потому что играешь в футбол. |
| Look, when you're playing bridge, you're not peering around, noticing what's going on. | Когда играешь в бридж, ты играешь, а не смотришь по сторонам. |
| You're playing with our lives. | Ты играешь нашими жизнями. |
| I'm playing by different rules now, until I can bring down the boss. | Сейчас я играю по другим правилам, пока не достану их босса. |
| I'm playing to the click it's going slow. | Я играю, но он замедляется. |
| And that's maybe one of the reasons why I'm playing now. | И, возможно, именно поэтому я и играю. |
| I'm playing down field! | Я играю на поле! |
| I'm not playing with you. | Я не играю с тобой. |
| This is your kid playing with a loaded gun. | Твоя дочь играла с заряженным пистолетом. |
| That I was just playing the role of Hina, instead of playing Kubota Manami's role. | Что я просто играла роль Хины вместо роли Манами Куботы. |
| It was in 2004 when I still was playing for Arsenal, Kharkiv, the team played in the Second League. | Это произошло в 2004-м году, когда я еще был игроком харьковского «Арсенала», команда играла во Второй лиге. |
| We envisage the United Nations playing a major role in strengthening the foundation for a future world that will be peaceful, tolerant, and sustainable for our peoples and future generations. | Мы стремимся к тому, чтобы Организация Объединенных Наций играла важную роль в укреплении основ для построения будущего общества, в котором будут царить мир и терпимость и которое будет обеспечивать устойчивые условия для процветания нынешнего и будущих поколений. |
| Though she continued her weekly "drawing rooms", she preferred quiet evenings of reading, composing music and verse, and playing her harp. | Хотя она продолжала свои еженедельные «гостиные» вечера, она всё больше предпочитала тихие вечера, во время которых занималась чтением, сочиняла музыку и стихи и играла на арфе. |
| (playing Satie's "Gymnopédies no. 1") | (играющий Сати "Гимнопедии нет".) |
| Horgh (7 May 1971, born Reidar Horghagen in Bergen, Norway) is a Norwegian drummer, currently playing for Swedish death metal band Hypocrisy. | Reidar Horghagen; родился 7 мая 1971 в Бергене) - норвежский барабанщик, на данный момент играющий в норвежской блэк-метал-группе Immortal и в шведской дэт-метал-группе Hypocrisy. |
| Goran Slavkovski (Macedonian: ГopaH CлaBkoBckи; born 8 April 1989) is a Macedonian-Swedish footballer who is currently playing for KSF Makedonija in the Swedish 6th division as a striker. | Goran Slavkovski; 8 апреля 1989, Мальмё, Швеция) - северомакедонский и шведский футболист, на данный момент играющий за клуб «КСФ Македония» в шестом дивизионе Швеции. |
| Where was the actor playing Giovanni? | А где находился актер, играющий роль Джованни? |
| I thought He's like a little boy playing an enormously elaborate game of make-believe. | Я подумала, что он как маленький мальчик, играющий в чрезвычайно сложную игру понарошку. |
| One, tell anyone you are playing the game. | Первый - рассказать кому-нибудь, что Вы Играете. |
| Mr Greene, what on earth are you playing at? | Мистер Грин, во что вы, спрашивается, играете? |
| Are you playing hide and seek? | Вы что, в прятки играете? |
| What are you playing for? | Дааа? И на что вы тут играете? |
| Give him some chips, start playing some cards. | Виттер, как дела? - Во что играете? |
| They were playing games that ended up actually harming everybody. | Они играли в игры, которые оказались, на самом деле, вредоносными для всех. |
| This is the sword we used when we were playing Bonan the Barbarian. | Этот меч мы использовали, когда играли в Конана и Варвара. |
| You were playing bridge, last night? | Вы играли в бридж прошлым вечером? |
| We were playing gin? | Мы играли в джин? |
| We were playing ghosts. | Мы играли в привидений. |
| We're playing Ninjas, Butters. | Мы играем в ниндзя, Баттерс. Вавау! |
| We're playing cat and mouse, the professor and I. Cloak and dagger. | Мы играем в кошки-мышки, профессор и я. Плащ и кинжал. |
| 1980ZORK Tonight, we are playing the classic 1980 interactive text adventure, zork. | егодн€ мы играем в классическую интерактивную текстовую игру 1980 года - орк |
| My band, we're playing at the O2 Academy in Brixton on Saturday. | У меня есть группа, мы играем в Брикстоне в эту субботу |
| We're playing football. | Мы играем в футбол. |
| The midfielder spent most of his playing career with Unión Magdalena. | Полузащитник провёл большую часть своей игровой карьеры с «Унион Магдалена». |
| In his playing career, Van Basten was sponsored by Italian sportswear company Diadora. | Во время своей игровой карьере ван Бастен был лицом итальянской спортивной компании Diadora. |
| He was at the club until he finished his playing career in 2006. | В этом клубе он играл до завершения своей игровой карьеры в 1985 году. |
| Substantially reducing and removing trade-distorting agricultural subsidies is indispensable for levelling the playing field for fair competition in agricultural trade. | Значительное сохранение и отмена деформирующих торговлю сельскохозяйственных субсидий необходимы для выравнивания игровой площадки для добросовестной конкуренции в торговле сельскохозяйственной продукцией. |
| He was suspected of striking and hurting a male Korean school student who was playing at an amusement centre. | Его подозревали в нанесении побоев и повреждений учащемуся корейской школы, который играл на игровой площадке. |
| [Music playing] [Moaning] | (играет музыка) (стоны) |
| ("Bridal Chorus" playing) | (играет свадебная музыка) |
| (Pop Music Playing) | (Играет поп музыка) |
| (PIANO PLAYING CLASSICAL MUSIC FAINTLY) | [Играет классическая музыка] |
| [Soft Jazz Playing] | [Легкая джазовая музыка] |
| Only start playing after clicking the play button | Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения |
| Ada, stop playing! | Ада, останови проигрывание! |
| Simulated presence therapy (SPT) is based on attachment theories and involves playing a recording with voices of the closest relatives of the person with Alzheimer's disease. | Симуляция присутствия, основанная на теориях привязанности, подразумевает проигрывание аудиозаписей с голосами ближайших родственников. |
| Life for me was like playing Beethoven's 5th with fingernails on a blackboard. | Жизнь для меня была как... проигрывание 5-й симфонии Бетховена ногтями по классной доске. |
| On the Spectrum this was the first game with in-game music, the playing of which required constant CPU attention and was thought impossible. | Эта была первая игра на ZX Spectrum с биперной музыкой, воспроизводимой непосредственно во время игры - проигрывание звука требовало постоянного внимания процессора, поэтому это считалось невозможным. |