I'd be pretty pissed if I have to go with that clown. |
Я буду очень злой, если пойду с этим клоуном. |
And very pissed. I'll be right back. |
А еще он глухой и очень злой. |
We started screaming at each other, she shoved me, and I was just so pissed... |
Мы начали орать друг на друга, она толкнула меня, а я была сильно злой... |
I was so pissed that I just kind of, accidentally, threw my mallet at her head. |
Я была настолько злой, что случайно бросила молоток в нее. |
I knew Paulie was still pissed at me and he's such a hothead. |
Я знал что Поли на меня злой, и он такой вспыльчивый. |
You're so pissed off right now, you might even win. |
Ты такой злой сейчас, ты можешь выиграть. |
She seemed pretty pissed at you. |
Она выглядела очень злой на тебя. |
You haven't even seen me pissed off yet. |
Ты ещё не видел меня злой. |
You are so pissed off and angsty because your life is utter crap. |
Ты злой и язвительный, потому что вся твоя жизнь-дерьмо. |
Also, I'm super pissed because my friends made me fat. |
А ещё я очень злой, потому что из-за моих друзей я стал жирным. |
And you know why I'm pissed? |
И Вы знаете, почему я злой? |
You got someone real powerful real pissed, and they're trying to get rid of you now. |
Кое-кто очень сильный, очень злой пытается от вас избавиться. |
Why are you sad and pissed off? |
Почему ты такой грустный и злой? |
Why are you always so pissed off? |
Почему ты все время такой злой? |
That's how I remember my dad... pants-less, pissed off, and far from a millionaire. |
Таким я помню своего отца... без штанов, злой и, увы, не миллионер. |
No, just incredibly pissed off! |
Нет, но пиздец какой злой! |
On a scale of one to Chris Brown, how pissed is he? |
По шкале от единицы до Криса Брауна, насколько он злой? |
You can be scared and you can be pissed and you can lie here like a garden slug till you die for all I care. |
Ты можешь быть напуганной и злой и лежать здесь, как садовый слизняк пока не умрешь, мне все равно. |
You're just pissed off because I pooled it of better than you. |
Ты такой злой, потому что убедился, что у меня жизнь лучше. |
I talked to Dove, and he says Daddy's coming down here, and he's fucking pissed. |
Я говорил с Довом, и он говорит, что папа едет сюда, и он злой. |
He's back, and he's pissed, and he's screaming for you, man. |
Он вернулся, злой как собака, и требует тебя, приятель. |
So if it's not a big deal, why are you so pissed? |
Если ничего такого, чего ты такой злой? |
Like being really, really, pissed off with him, and really, really, laughing at him and really, really... no, really, fancying the pants off him. |
Например, быть очень злой на него и долго смеяться над ним и очень, очень нет, серьёзно, очень любить когда он снимает штаны. |
Pissed off and ready for round three. |
Злой как чёрт и готов к третьей схватке. |
Pissed and fighting for the good guys. |
Злой и сражающийся на светлой стороне. |