Английский - русский
Перевод слова Paris

Перевод paris с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Париже (примеров 6780)
I only found out about them two months ago, in Paris. Я начала на это обращать внимание примерно два месяца назад а Париже.
He owns two restaurants in Paris. У него 2 ресторана в Париже.
A London dealer named either Derek or Frederick Berry purchased the egg from Russian officials around 1920, probably in either Berlin or Paris. Лондонский торговец Фредерик Берри официально приобрёл яйцо у России в 1920 году, вероятно, в Берлине или Париже.
Once in Paris, my report will destroy you! В Париже, я подам рапорт и уничтожу Вас!
To support the installation and development of the IPBES headquarters in Paris, the French government will provide an exceptional grant of $ 500000 spread out over the first three years of installation. В поддержку размещения и развития штаб-квартиры Платформы в Париже правительство Франции выделит беспрецедентную субсидию в размере 500000 долл. США из расчета на первые три года присутствия Платформы.
Больше примеров...
Париж (примеров 4340)
Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris. Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
I've never even been to England but I'd like to see London and Paris and Rome. Я даже в Англии не был, но хотел бы увидеть Лондон, Париж и Рим. Нью-Йорк.
If you want... I'm taking the train... I'm going to a gallery opening in Paris. Не знаю, интересно ли тебе, но я сейчас еду в Париж на поезде, на вернисаж.
I'm going to Paris. Я возвращаюсь в Париж.
To gather the remaining 10,000 troops needed for his strategy to work, McMahon and his men head to Paris to negotiate with the other coalition nations. Чтобы получить недостающие для операции 10 тысяч солдат, Макмэн со своей командой отправляется в Париж для переговоров.
Больше примеров...
Парижа (примеров 1764)
I've worked with renowned cosmetologists from Paris and America. Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки.
And you know all the African squats in and around Paris? Вы, я смотрю, все африканские сквоты Парижа знаете?
That is why I am pleased that I could come from Paris to be here today with participants in a project that poses a challenge to us all. Вот почему я рад, что смог приехать из Парижа, чтобы присутствовать сегодня здесь на заседании, когда обсуждается вопрос, который является вызовом для всех нас.
However, American battlefield successes in Europe and the Pacific during the campaign, such as the liberation of Paris in August 1944 and the successful Battle of Leyte Gulf in the Philippines in October 1944, made Roosevelt unbeatable. Однако военные победы США в Европе и на Тихом океане, такие как освобождение Парижа в августе 1944 и успешное морское сражение в заливе Лейте на Филиппинах в октябре, сделали Рузвельта непотопляемым.
The Hotel Lotti is located in one of the most charming areas of Paris, between the Tuleries gardens and Place Vendôme, famous for its jewellery shops. Отель Lotti расположен в одном из самых очаровательных районов Парижа, между садом Тюильри и Вандомской площадью, славящейся своими ювелирными магазинами.
Больше примеров...
Парижской (примеров 1471)
We added some names to the Paris meeting. Включили кое-какие имена для парижской встречи.
The Joint Meeting asked the secretariat to check whether the phrase in square brackets in the heading, "in risk groups 3 and 4", was correct; this addition had been made by the Paris drafting group. Совместное совещание поручило секретариату проверить точность терминов "группы опасности 3 и 4", заключенных в квадратные скобки в заголовке, - добавление, сделанное парижской редакционной группой.
The Juvaquatre was showcased at the 1937 Paris Motor Show, on the opening day of which Louis Renault was photographed showing a Juvaquatre to President Lebrun. Juvaquatre был представлен на Парижской автомобильной выставке 1937 года, в день открытия которой фотографы запечатлели Рено, демонстрирующего Juvaquatre Президенту Республики Лебрену.
We will continue our efforts along those lines. Mr. Pascoe recently recalled that our Minister met with the co-chairmen of the Paris conference to work on the implementation of that conference. Г-н Пэскоу недавно напомнил о том, что наш министр встречался с сопредседателями Парижской конференции для обсуждения вопросов выполнения решений этой конференции.
Pursuant to the provisions of the Paris Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, Benin has a National Authority for liaison with OPCW which is responsible for implementing the Convention. В соответствии с положениями Парижской конвенции о запрещении химического оружия 1993 года в Бенине сформирован Национальный орган Организации по запрещению химического оружия, отвечающий за выполнение Конвенции.
Больше примеров...
Парижского (примеров 943)
Pursuant to the Paris agreement of 23 October 1991, some 370,000 Cambodian refugees have been repatriated. С другой стороны, во исполнение Парижского соглашения от 23 октября 1991 года были репатриированы около 370000 камбоджийских беженцев.
These increases are the result of Paris Club debt relief operations. a Total ODA flows correspond to the amounts reported by donor countries. Эти увеличения являются следствием мероприятий Парижского клуба по облегчению бремени задолженности. а Общий объем потоков ОПР соответствует суммам, указанным странами-донорами.
The initiatives of the Paris Club, the World Bank and the International Monetary Fund to provide debt relief - initiatives that have already benefited some African countries - meet our concerns and we hope that Guinea-Bissau will soon be able to profit by them. Инициативы Парижского клуба, Всемирного банка и Международного валютного фонда по облегчению бремени выплаты долга - инициативы, благодаря которым некоторые африканские страны уже получили выгоды, - отвечают нашим проблемам, и мы надеемся, что Гвинея-Бисау в скором времени сможет получить преимущества от них.
The total debt owed by the Central African Republic to Paris Club creditors has declined from $59.3 million to $3.7 million in 2009. Общая сумма задолженности Центральноафриканской Республики перед кредиторами Парижского клуба сократилась с 59,3 млн. долл. США до 3,7 млн. долл. США в 2009 году.
The European Union congratulated the Paris Club on its contribution to the progress of the international debt strategy and encouraged it to further improve the terms which it applied to the poorest and heavily indebted countries. Европейский союз высоко оценивает деятельность Парижского клуба за его поддержку в осуществлении международной стратегии в области задолженности и призывает его продолжать улучшать условия, применяемые в отношении более бедных и имеющих более высокий уровень задолженности стран.
Больше примеров...
Парижский (примеров 464)
Sixty experts representing every region of the world were invited to the Paris seminar. На парижский Семинар было приглашено 60 экспертов, представляющих все районы мира.
J. Washington, American University, Paris Descartes University and University of Kent. Вашингтона, Американский университет, Парижский университет Декарта и Кентский университет.
The PRSP is now in its second phase and funding commitments were made by the Paris Club in October 2007. Сейчас идет второй этап осуществления ССМН, и в октябре 2007 года Парижский клуб взял на себя обязательства по его финансированию.
This second phase of the Paris Pact project, involving a partnership of more than 50 countries and international organizations, will last three years, from January 2007 to December 2009. Второй этап проекта "Парижский пакт", в осуществлении которого участвуют более 50 стран и международных организаций, рассчитан на три года - с января 2007 года по декабрь 2009 года.
Lubińska entered the University of Warsaw to study biology in 1923, but a year later she transferred to the University of Paris, Sorbonne to continue her study of biological sciences. Поступила в Варшавский университет, чтобы изучать биологию в 1923 году, однако спустя год перевелась в Парижский университет, чтобы продолжить свои исследования в области той же самой биологии.
Больше примеров...
Парижским (примеров 275)
In 1983, Morris moved to Paris, as the European correspondent of National Geographic. В 1983 Моррис стал парижским корреспондентом журнала National Geographic.
Despite cancellation of some debt by the Paris Club, the country remained heavily indebted. Несмотря на аннулирование некоторой части задолженности перед Парижским клубом, страна по-прежнему имеет значительную задолженность.
Among them were Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, which signed their first agreements with the Paris Club in 1995. В число этих стран входили Хорватия и бывшая югославская Республика Македония, которые подписали свои первые соглашения с Парижским клубом в 1995 году.
Peru, which had welcomed the Brady Plan in March 1997, had finalized its negotiations with the Paris Club in May of that year. Присоединившись в марте 1997 года к Плану Брейди, правительство Перу завершило свои переговоры с Парижским клубом в мае того же года.
Thus far, African countries not covered by the Initiative have not benefited from the new policy framework, also known as the Evian approach, adopted by the Paris Club of creditors in October 2003. Пока что ни одна африканская страна, не охватываемая Инициативой для бедных стран с крупной задолженностью, не получила никаких выгод от новых политических рамок, известных как «Эвьянский подход», который был принят Парижским клубом кредиторов в октябре 2003 года.
Больше примеров...
Парижских (примеров 189)
The dissolution of the Soviet Union and Yugoslavia did not lead to any renegotiation of the Paris Peace Treaties. Развал СССР и Югославии не привел к каким-либо официальным пересмотрам Парижских мирных договоров.
It had participated in drafting the recently adopted Paris Commitments, which placed great emphasis on girls recruited or used by warring parties. МККК участвовал в разработке недавно принятых Парижских обязательств, в которых большое внимание уделяется вопросу девочек, завербованных или используемых воюющими сторонами.
I would also like to take this opportunity to recall the adoption, in February of this year, of the Paris Commitments and Principles against the illegal recruitment of child soldiers. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и напомнить о принятии в феврале этого года Парижских обязательств и принципов защиты детей от незаконной вербовки в солдаты.
Besides taking into account the Paris Principle in the status and functioning of the independent mechanism, the monitoring framework needs also to be equipped with a mandate adequate to effectively perform its functions under the Convention. Помимо учета Парижских принципов в вопросах статуса и функционирования независимого механизма, структура по мониторингу для эффективного осуществления своих функций в соответствии с Конвенцией должна также иметь адекватный мандат.
OHCHR published a compilation entitled "Cambodian Human Rights Law", which collected the declaration of human rights in the Constitution, the provisions of the Paris Peace Accords related to human rights and Khmer translations of the core human rights treaties to which Cambodia is a party. УВКПЧ опубликовало сборник, озаглавленный "Камбоджийское право в области прав человека", в который вошли упоминания прав человека в Конституции, положения Парижских мирных соглашений, связанные с правами человека, и переводы на кхмерский язык основных договоров в области прав человека, участником которых является Камбоджа.
Больше примеров...
Пэрис (примеров 311)
Paris, Rory, this is my granddaughter, Andrea. Пэрис, Рори, это моя внучка Андреа.
Paris began his successful career in television with an episode of Angel Street. Пэрис начал свою успешную карьеру на телевидении с эпизода сериала «Улица ангела».
Whenever I need help crying on cue, I just think of dead baby seals and Paris Hilton's acting career. Всякий раз, когда мне нужно выдавить из себя слезы, я думаю о мертвых детенышах тюленей и актерской карьере Пэрис Хилтон.
Paris, you must find the way out of this place or you'll surely die. Пэрис, ты должна выбраться отсюда, иначе наверняка погибнешь!
Looks like Paris was right. Кажется, Пэрис была права.
Больше примеров...
Парижские (примеров 102)
In Cambodia, the authorities should implement the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General, fully respect the Paris Agreements and ensure that free, multi-party elections were held in May 1998. В Камбодже властям необходимо реализовать рекомендации Специального представителя Генерального секретаря, полностью соблюдать Парижские соглашения и обеспечить, чтобы выборы, намеченные на май 1998 года, были действительно свободными и плюралистическими.
The Paris indicators do not track the impact of technical assistance on developing national capacity and programme countries indicate that only around one quarter of such assistance builds capacity. Парижские показатели не позволяют отслеживать воздействие технической помощи на создание национального потенциала, и, по сообщениям стран осуществления программ, только около одной четверти такой помощи ведет к наращиванию потенциала.
Emphasizing the fact that the Paris talks may represent a last opportunity for a political settlement of the crisis, they welcomed the signing of the Interim Agreement for Peace and Self-Government in Kosovo, in its entirety, by the delegation of the Kosovar Albanians. Подчеркнув, что парижские переговоры, вероятно, являются последней возможностью для политического урегулирования кризиса, они приветствовали подписание делегацией косовских албанцев всего Временного соглашения о мире и самоуправлении в Косово.
The Royal Government of Cambodia urges that those countries which have not yet subscribed to the Paris Agreements of 23 October 1991 do so in order to help Cambodia and the Cambodian people, who have suffered so much, to maintain and reinforce this fragile peace. Королевское правительство Камбоджи настоятельно призывает те страны, которые еще не подписали Парижские соглашения от 23 октября 1991 года, сделать это, чтобы помочь Камбодже и камбоджийскому народу, который столько выстрадал, сохранить и укрепить хрупкий мир.
To that end, as matching to his youth and vanity, I did present him with the Paris balls. Затем-то как подходящий дар его беспутству, я и послал парижские мячи.
Больше примеров...
Парижскому (примеров 151)
Bilateral agreements with countries outside the Paris Club. Двусторонние соглашения со странами, не принадлежащими к Парижскому клубу.
Even though fundamental questions were addressed in the Treaty of Paris, the conditions of the treaty were rarely fully fulfilled. Несмотря на то, что основные вопросы были решены согласно Парижскому договору 1947 года, практически его условия в полной мере не выполнялись.
In February 2008, all Paris Pact partners that had not already done so were invited to nominate ADAM national and agency focal points and to validate the details of the focal points that had already been nominated. В феврале 2008 года всем партнерам по Парижскому пакту, которые еще не сделали этого, было предложено назначить на уровне стран и учреждений координаторов системы AДAM и подтвердить сведения об уже назначенных координаторах.
When peace was announced following the 1763 Treaty of Paris, Gage began lobbying for another posting, as he was "very much of this cursed Climate, and I must be bribed very high to stay here any longer". Когда мир был объявлен по Парижскому договору 1763 года, Гейдж начал лоббировать свой перевод из Канады, поскольку «очень устал от этого проклятого климата».
Under the agreement reached with Paris Club creditors, in the first phase, Nigeria cleared all its arrears to the Paris Club, amounting to $6.3 billion, and creditors cancelled 33 per cent of eligible debt. Согласно соглашению, достигнутому с кредиторами Парижского клуба, на первом этапе Нигерия ликвидирует все просроченные платежи, причитающиеся Парижскому клубу на сумму 6,3 млрд. долл. США, а кредиторы списывают 33 процента причитающейся суммы долга.
Больше примеров...
Парижем (примеров 132)
There's been this axis between Prague and Paris that, as I've said, goes back to the 1920s, basically. Между Прагой и Парижем проходила главная ось и, по существу, как я сказал, это было возвращение в 20-е годы.
They returned by the summer of 1872 when Claude painted his five-year-old son on a hobby horse in the garden of the home the family rented in Argenteuil near Paris. Они вернулись к лету 1872 года, когда Клод нарисовал своего пятилетнего сына на лошади-хобби в саду дома, которую семья арендовала в Аржантее под Парижем.
The Commission recalled that, on the basis of that provision, it had applied such flexibility to address unique characteristics in the case of both Paris and Montreal and it intended to continue to do so in the surveys at the remaining five duty stations. Комиссия напомнила, что на основе этого положения она проявляла такую гибкость в целях учета характерных особенностей в случае с Парижем и Монреалем и намерена продолжать делать это в рамках обследований в остальных пяти местах службы.
I just feel so guilty that mom is missing her vacation because I'm sick, so I told her to enjoy Paris for the both of us. Я чувствовала себя такой виноватой, что мама не поехала в отпуск из-за того, что я заболела, что я предложила ей насладиться Парижем за нас двоих.
Abba Montparnasse is so ideally located that visiting the beautiful city of Paris is easy. Отель АЬЬа Montparnasse занимает идеальное месторасположение, позволяющее гостям без труда поближе познакомиться с прекрасным Парижем.
Больше примеров...
Парижскую (примеров 129)
This prepared him to enter the Paris Conservatoire. Этот опыт побудил его поступить в Парижскую консерваторию.
In light of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and related initiatives, the international community is committed to strengthening the capacity of national authorities to lead and coordinate efforts in all the Millennium Development Goal areas. Учитывая Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи, связанные с ней инициативы, международное сообщество привержено делу укрепления потенциала национальных органов, с тем чтобы они могли играть руководящую роль и координировать усилия во всех областях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The latest development in nuclear liability is the signing on 12 February 2004 of Protocols to amend the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy and the Brussels Convention Supplementary to the Paris Convention. Самым последним событием, касающимся ответственности в ядерной области, стало подписание 12 февраля 2004 года протоколов о поправках к Конвенции об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии и Брюссельской конвенции, дополняющей Парижскую конвенцию.
The Paris Conservatoire, however, rejected his application without hearing him, on the grounds of his nationality; Pierre Zimmerman, head of the piano faculty, commented that "America is a country of steam engines". Готшалк хотел изучать музыку, но в приёме в Парижскую консерваторию ему отказали - по преданию, руководитель фортепианного класса Пьер Циммерман отказался от прослушивания со словами: «Америка - это страна паровых моторов».
Peter and the rest of the family stays in his brother's apartment in Paris while Kate manages to get a flight back to the United States, but only gets as far as Scranton, Pennsylvania. Питер и остальные члены семьи отправляются в парижскую квартиру его брата, а Кейт улетает обратно в Соединённые Штаты, но не в Чикаго, а в Даллас и там пересаживается на ближайший рейс до ближайшего к Чикаго города, коим оказался Скрантон, штат Пенсильвания.
Больше примеров...
Парижу (примеров 97)
As the German forces advance towards Paris, Hélène flees and witnesses the suffering of other refugees. Когда немецкие войска подступают к Парижу, Элен бежит из города, по ходу наблюдая страдания других беженцев.
That he stands between us and Paris. Что он стоит на пути к Парижу.
Someone is walking around Paris... and suddenly he sees Death. О человеке, который гуляет по Парижу и внезапно видит смерть.
Now I'm obliged to cut off your head and place it on a spike for all Paris to ogle! Теперь я обязан отрубить вам голову и насадить ее на пику на потеху всему Парижу!
And now back to our Paris studios. Слово Парижу, спасибо.
Больше примеров...
Paris (примеров 259)
Located near the Basilica of the Sacred Heart, in a lively Parisian area, Mercure Paris Montmartre welcomes you in a modern and comfortable hotel. Приглашаем Вас остановиться в современном комфортабельном отеле Mercure Paris Montmartre, разместившемся в оживлённом районе Парижа рядом с базиликой Сакре-Кёр.
Gratuated from the University of Paris in Law, Economics and Tropical Geography. Закончил «University of Paris» по специальности право, экономика и тропическая география.
The highest golden dome of Paris houses Napoleon's ashes. La coupole dorйe la plus haute de Paris abrite les cendres de Napolйon.
The Bests of the season (the colours and fabrics most favoured by buyers during the September 2010 edition of Première Vision Paris, autumn winter 11/12). Лучший выбор сезона (наиболее популярные цвета и ткани среди покупателей сентябрьского салона 2010 Première Vision Paris, осень зима 11/12).
His first credited role was as Prince Ordinsky in the 1929 Will Rogers comedy They Had to See Paris. Первой официальной ролью Грегори Гайе считается роль принца Ордынского в комедии Уилла Роджерса «Они должны были увидеть Париж» (They Had to See Paris) в 1929 году.
Больше примеров...