Sanderson's pal, Mr. Green. |
Это кореш Сандерсона, мистер Грин. |
Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. |
Не завидуй моему успеху, кореш. |
I gotta say thanks, pal. |
Знаешь, кореш, спасибо тебе. |
They said you were her pal. |
Они сказали, вы ее кореш. |
And he's a pal of mine, like I said. |
Я же говорил, это мой кореш. |
I need a real pal - a marine, let's say, a guy who can handle himself. |
Мне нужен настоящий кореш... морпех, скажем так, тот, кто знает как за себя постоять. |
My pal in the car is even tougher than I am. |
Мой кореш в тачке сзади по-другому поговорит с тобой. |
His old pal, David Bowie, standing there beside him laughing, already well on his way to a lifetime of Ziggy stardom. |
Его старый кореш, Дэйвид Боуи, стоял рядом с ним и смеялся, уже узнаваемый в образе вечного Зигги Стардаста. |
But now you have me, the best pal in the world! |
Но теперь у тебя есть я, лучший в мире кореш. |
Police procedure, pal. |
Полицейская процедура, кореш. |
And my pal meyer. |
А это мой кореш Мейер. |
There's my pal. |
А вот и мой кореш. |
Your pal Keyes was running the whole show. |
Ваш кореш Кейес всем командовал. |
Two if you're a pal. |
Два, если ты кореш. |
You're not his pal. |
Ты ему не кореш. |
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! |
И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки. |
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. |
Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования. |
No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. |
О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же. |