| Sanderson's pal, Mr. Green. | Это кореш Сандерсона, мистер Грин. |
| Don't be jealous 'cause I'm moving up, pal. | Не завидуй моему успеху, кореш. |
| I gotta say thanks, pal. | Знаешь, кореш, спасибо тебе. |
| They said you were her pal. | Они сказали, вы ее кореш. |
| And he's a pal of mine, like I said. | Я же говорил, это мой кореш. |
| I need a real pal - a marine, let's say, a guy who can handle himself. | Мне нужен настоящий кореш... морпех, скажем так, тот, кто знает как за себя постоять. |
| My pal in the car is even tougher than I am. | Мой кореш в тачке сзади по-другому поговорит с тобой. |
| His old pal, David Bowie, standing there beside him laughing, already well on his way to a lifetime of Ziggy stardom. | Его старый кореш, Дэйвид Боуи, стоял рядом с ним и смеялся, уже узнаваемый в образе вечного Зигги Стардаста. |
| But now you have me, the best pal in the world! | Но теперь у тебя есть я, лучший в мире кореш. |
| Police procedure, pal. | Полицейская процедура, кореш. |
| And my pal meyer. | А это мой кореш Мейер. |
| There's my pal. | А вот и мой кореш. |
| Your pal Keyes was running the whole show. | Ваш кореш Кейес всем командовал. |
| Two if you're a pal. | Два, если ты кореш. |
| You're not his pal. | Ты ему не кореш. |
| A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil! | И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки. |
| You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. | Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования. |
| No, no, no, Buddy, Buddy, Buddy, speak to me, pal, come on. | О, нет, кореш Бадди, скажи что-нибудь, давай же. |