| He has come to paint Naples. | Он приехал в Неаполь, чтобы писать наш город. |
| No, I can't paint inside. | Я не могу писать в помещении. |
| I'm going to paint over Miss Siddal's face. | Я собираюсь писать поверх лица мисс Сиддал. |
| Ana I think you should learn to paint with oils. | Ана советую тебе поучиться писать маслом. |
| Such as telling you I didn't particularly want to paint eben. | Например, сказать тебе, что я не собиралась писать Эбена. |
| I wish I had all the time to paint. | Я хотел бы писать все свое время. |
| I want to paint your picture, Kitty. | Я хочу писать тебя, Китти. |
| All we need is a place for you to paint and an elevator. | Все что нам нужно, это место, где бы ты смог писать... и лифт. |
| Well, I probably shouldn't paint much in the first year. | Едва ли я буду писать первый год. |
| I thought you could only paint Lizzie? | Я думал, ты можешь писать лишь Лиззи. |
| I think there's no reason to paint. | Я думаю, что писать - бессмысленно. |
| After his marriage, Millais began to paint in a broader style, which Ruskin condemned as a "catastrophe". | После свадьбы Милле стал писать в более чётком стиле, который Рёскин осудил как «катастрофу». |
| For many years he traveled between Cincinnati and New York City, and most preferred to paint cattle in Ohio farmlands. | В течение многих лет Волкерт путешествовал между Цинциннати и Нью-Йорком, предпочитая писать домашний скот и сельхозугодья в Огайо. |
| Berkos loved to paint during blossoming. | Беркос любил писать при буйном цветении. |
| Then, fulfilling the request of Helena Blavatsky, he began to paint portraits of the Theosophical mahatmas. | Тогда же, выполняя пожелание Блаватской, он начал писать портреты теософских Учителей. |
| I'm going to paint "The Last Judgement". | "Страшный суд" писать ухожу. |
| I shall be glad to get myself up if you wish to paint my portrait. | Я буду рада нарядиться, если вы хотите писать мой портрет. |
| I felt I could not paint to his requirements, sir. | Я почувствовал, что не могу писать по его требованиям, сэр. |
| Will she still be able to paint and draw? | Она сможет по прежнему писать и рисовать? |
| Didn't I give you permission to paint? | Я не дал вам разрешение писать? |
| Don't you want to paint my picture? | Ты уже не хочешь меня писать? |
| I paint, now I stay home for Rémi. | Я начала писать после рождения малыша. |
| You don't mean to paint the portrait here? | Вы хотите писать мой портрет здесь? |
| Meaning, what compels me to paint these paintings? | То есть, что вынуждает меня писать эти картины? |
| What compels a grown man to paint a picture like this? | Что вынуждает взрослого мужчину писать такие картины? |