| I mean, could I paint your portrait? | Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет? |
| The more famous artists are, the less they want to paint Fuji. | Чем более известны художники, тем меньше они хотят написать Фудзи. |
| Michelangelo in the Sistine Chapel lying on his back... trying to paint a portrait of a rather elusive subject. | Микеланджело в Сикстинской капелле, лежащий на спине... пытаюсь написать портрет кого-то неопределенного. |
| I'd like to paint your portrait someday. | Я бы хотел написать твой портрет. |
| I need to paint a masterpiece as soon as possible and push it under his nose. | Я должен как можно скорее написать шедевр и сунуть ему под нос. |
| A friend of mine is looking for an artist to paint a mural at a church he is restoring. | Мой друг ищет художника написать фреску в церкви, которую он восстанавливает. |
| We must get you to paint something for us. | Вы должны написать кого-нибудь из нас. |
| He went to Paris, commissioned by Louis XIII to paint a portrait of his betrothed, Anne of Austria. | По заданию Людовика XIII отправился в Париж, чтобы написать портрет его невесты Анны Австрийской. |
| That's how he came to paint Chelsea Bridge. | И так у него появилась мысль написать мост в Челси. |
| The spirit which made Titian paint. | Этот же дух вдохновил Тициана написать. |
| We were up in the boat, she wanted to paint her name on the side. | Мы были на лодке, она хотела написать свое имя на борту. |
| I was going to paint a masterpiece this week. Ophelia Drowning. | Я тут на неделе собирался написать шедевр. "Смерть Офелии". |
| I doubt I will ever paint anything staid enough for the Academy walls. | Вряд ли я смогу когда-нибудь написать нечто благоразумное для стен Академии. |
| Whose portrait do you think Mr Elton has commissioned me to paint? | Как думаете, чей портрет мистер Элтон поручил мне написать? |
| Why don't you paint my picture? | Почему бы тебе не написать меня? |
| It's not a problem for a painter to paint a picture, but as you see, my hand... | Художнику ничего не стоит написать картину, но, как видите, я порезал руку. |
| In 1876, he commissioned Claude Monet to paint decorative panels in the round drawing room, in his residence, the château de Rottembourg, in Montgeron. | В 1876 году он поручил Клоду Моне написать декоративные панно в гостиной своей резиденции в Château de Rottembourg. |
| Referring to the way he would develop the city, Hanson proclaimed, I have a clean canvas and I am determined to paint a clean picture. | Ссылаясь на то, как он будет развивать город, Хэнсон заявил: у меня есть чистый холст, и я решил написать чистое изображение. |
| So your jealousy's of greater weight than your desire to paint a masterpiece? | ! Так твоя ревность больше, чем желание написать шедевр? |
| Although, no matter who or what ends up killing me, you could probably paint that on the wall. | В любом случае, не важно, кто или что прикончит меня, всегда можно будет написать это на стене. |
| And I wish to underline that the aim of my intervention has not, in any way, been to paint a bleak picture of the past three weeks. | И я хочу подчеркнуть, что цель моего выступления заключалась отнюдь не в том, чтобы написать мрачную картину трех последних недель. |
| Months to paint, a moment to burn. | Месяцы, чтобы написать, мгновение, чтобы сжечь. |
| In 1586, Vassilacchi was asked to paint one of his largest pictures, the 'Resurrection', in the chancel of San Marziale. | В 1586 году, Василакису поступил запрос написать одну из самых больших своих картин, 'Воскресение из мёртвых', для алтаря церкви San Marziale. |
| While West was in Lancaster in 1756, his patron, a gunsmith named William Henry, encouraged him to paint a Death of Socrates based on an engraving in Charles Rollin's Ancient History. | Когда он побывал в Ланкастере в 1756 году, оружейник Уильям Генри предложил ему написать полотно «Смерть Сократа» (Death of Socrates) на основе гравюры из «Древней Истории» Шарля Роллена. |
| Would you like to paint this house? | Вам не интересно было бы написать этот дом? |