| They all turned on each other like a pack of wolves. | Они теперь друг для друга как стая волков. |
| Too much has been taken from our pack. | Наша стая потеряла слишком много. |
| We got a wolf pack. | Дом, к вам приближается волчья стая. |
| They're like a pack of animals. | Они - как звериная стая. |
| [clears throat] ... and watched them scurry toward him like a pack of rats. | Он спокойно перешел в верхнюю часть лестницы и стал смотреть как они лезут к нему как стая крыс. |
| Do you know how illegal a pack of cigarettes would be? | Знаете насколько незаконна была бы пачка сигарет? |
| You had the pack in your pocket of your jacket, right? | У тебя была пачка в кармане твоей куртки, верно? Да. |
| And those guys in the corner were asking me if I had a pack of lucky strikes or a burger to spare. What's that about? | Те парни в углу спрашивали есть ли у меня пачка Лаки Страйкс или бургер для броска. |
| Pack of ciggies in Moscow is worth more than a faberge egg. | Пачка сигарет в Москве стоит больше, чем яйцо Фаберже. |
| This pack of 20-light cigarettes. | Это пачка из 20-ти лёгких сигарет. |
| She helped me pack my suitcase. | Она помогла мне упаковать мой чемодан. |
| Maybe we could pack her up. | Может, мы могли бы ее упаковать. |
| Because you can't even let me pack my own suitcase. | Потому что ты даже не даешь мне упаковать свои вещи. |
| He needs us to go through Mary Alice's closetand help pack up her things. | ≈му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис. |
| All the more reason why we should pack all of this up right now and get out of here. | Еще одна причина, чтобы все это упаковать... и смыться отсюда. |
| This first expansion pack met with slightly better reviews than the original game. | Этот пакет расширения был встречен лучшими рецензиями по сравнению с оригинальной игрой. |
| It was empty, but as you can see, the dye pack in the bag went off. | Он был пуст, но как вы видите, Пакет с красителем из мешка взорвался. |
| Metal Gear Solid 4 includes the Starter Pack for Metal Gear Online (MGO). | Metal Gear Solid 4 включает в себя стартовый пакет для игры Metal Gear Online (MGO). |
| A similar limited edition 7-inch pack was released in Canada, this one featuring a 12-page booklet of band photos. | Похожий ограниченный тираж - 7-дюймовый пакет был выпущен в Канаде, на этот раз с 12-страничным буклетом с фотографиями группы. |
| The V8 Security Feature Pack (a mid-release product update designated 8.5) added important new security features designed to lock down Pervasive.SQL data files. | Пакет обновлений V8 Security Feature Pack (выпущенний как промежуточное обновление до версии 8.5) внёс важные изменения в модель безопасности, направленные на ограничение доступа к файлам данных. |
| No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. | Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё. |
| The second plant is the Beit Lahia Cooperative Vegetable Packing and Grading Facility, which will sort, grade and pack tomatoes and potatoes grown by the 750 members of the cooperative. | Вторым заводом является кооперативное предприятие по упаковке и сортировке овощей в Бейт-Лахие, на котором будет осуществляться отбраковка, сортировка и упаковка помидоров и картофеля, выращиваемых 750 членами этого кооператива. |
| Banding#cShrink-wrapping#cRam packing#cWrapping in Kraft Paper: Enter the price per pack based on the number of packs. | Обвязывание лентой с упаковка в термоусадочную плёнку с упаковка в поддоны с обертывание в крафт-бумагу: Введите цену за упаковку, с учетом числа упаковок. |
| 3 = Layer Pack, Honeycomb | З = сотовидная упаковка слоями |
| The box comes with 21 days worth of pills, a full information pack, and our special free gift, an Adipose Industries pendant. | В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок - кулон "Адипоуз Индастрис". |
| Just pack your paper holes and get out of here. | Просто собирай свои бумажные дырки и проваливай отсюда. |
| Go into the bedroom and pack some things. | Иди в спальню и собирай вещи. |
| LAMBERT.: So please pack up and be out of the office within half an hour | "Пожалуйста, собирай вещи и освобождай офис". |
| Well, pack up you, pack up baby. | Так, собирай свои вещи, собирай вещи ребенка, через 5 минут нас тут уже быть не должно. |
| Pack your knives and go. | Собирай ножи и вали. |
| He thinks because I didn't help him pack this morning, He forgot his wallet. | Он считает, из-за того, что я не помогал ему собираться сегодня утром он забыл свой бумажник. |
| I want you to pull around to the room so we can pack. | Припаркуйся у номера и будем собираться. |
| She packed it in to go pack. | Она собралась пойти... собираться. |
| Okay, I'll go pack. | Ладно, я пойду собираться. |
| I recommend you pack quietly. | Советую собираться без шума. |
| As far as I'm concerned, you should pack your bags. | Насколько я могу быть уверенным, ты можешь паковать чемоданы. |
| If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! | И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
| He said pack your bags. | Он сказал паковать чемоданы. |
| All right, so just pack your bags. | Да, начинайте паковать чемоданы. |
| Well, then, I'd probably better go pack. | Хорошо, тогда мне стоит идти паковать вещи. |
| Have Phil and Elyda help you pack. | Пусть Фил и Элида помогут тебе собраться. |
| Stef will help me pack later today. | Стеф, поможет мне собраться сегодня. |
| We should pack our bags and leave this place immediately. | Нам стоит собраться и покинуть это место немедленно. |
| We must pack up right away. | Мы должны собраться немедленно. |
| Otherwise, I can't pack. | Иначе я не смогу собраться. |
| She left her pack, and her tent is in it. | Она забыла свой рюкзак, её палатка в нём. |
| Putting the dynamite in "your" pack? | Почему ты положил динамит в свой рюкзак? |
| Look, his pack is still here. | Смотри, его рюкзак остался. |
| So why not pack your things, metes to backpackers and sing? | И почему б тебе не собрать свой рюкзак, закинуть его за плечи и прийти ко мне? |
| It's not a jet pack the way you're thinking jet pack. | Не тот реактивный рюкзак, что представляете себе вы. |
| For example, if we bend the legs and raise them to the stomach, the center of gravity will move forwards, and pack will be inclined and it will also fly forward. | Например, если согнуть ноги и поднять их к животу, центр тяжести сместится вперёд, ранец наклонится и тоже полетит вперёд. |
| On 11 October 1961, (according to other data, 12 October) the pack was demonstrated personally to President John F. Kennedy in the course of experimental maneuvers on the military base Fort Bragg. | 11 октября 1961 года (по другим данным - 12 октября) ранец был продемонстрирован лично президенту Кеннеди в ходе показательных манёвров на военной базе Форт-Брагг (Fort Bragg). |
| Where's my jet pack? | Где мой реактивный ранец? |
| Get his pack, Charlie. | Возьми его ранец, Чарли. |
| A jet pack, girl friend, calligraphy paper... No, no. | Ракетный ранец, бумага для письма. |
| Got a whole pack if you want them. | Можешь взять всю пачку если нужно. |
| you can take some water, you can have a map, you can have a pack. | Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет. |
| Here. Here, you can each have a Snack Pack. | Вы можете взять пудинг Снэк Пак. |
| And what would I pack? | И что взять с собой? |
| You understand that you can prepare, but the amount ofpreparation you can do is limited - you can take some water, youcan have a map, you can have a pack. | Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количествоподготовки, которую вы можете сделать ограничено. Вы можете взятьводу, вы можете взять карту, вы можете взять пакет. |
| Individual contractors will be required to receive, inspect, assemble, pack and load the equipment to ensure the safe delivery of serviceable goods to peacekeeping missions. | Отдельные подрядчики должны будут получать, инспектировать, собирать, упаковывать и загружать оборудование в целях обеспечения безопасной доставки пригодных для использования товаров в миссии по поддержанию мира. |
| Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| Don't pack the china. | Фарфор упаковывать не надо. |
| I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
| And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| You need a pack of cards for every player. | Нужна колода для каждого игрока. |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| They single you out, and the pack just... | Они выбрали его и набросились, как свора... |
| The main pack was now out of the woods. | Основная свора выбралась из леса. |
| You're acting like a pack of rabid dogs! | Ведёте себя как свора собак! |
| Do you think that she is a woman who enjoys... having a crowd of people kick her gravel around... or move her earth like a pack of dogs in a herb garden? | Как вы думаете, ей нравится, когда толпы людей топчут гравий и раскидывают землю, как свора собак в огороде? |
| I can't see past you and your pack of mutts. | Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора. |
| The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
| We need to find this man before the pack eliminates him. | Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его. |
| True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
| They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
| All right, gang, let's pack it up and hit the trail. | Ладно, банда, пакуем все в багажник. |
| After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
| Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
| It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
| I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
| It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
| Now, pack up your stuff and leave the forest. | Так что соберите снаряжение и покиньте лес. |
| I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. | Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному. |
| It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
| Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
| I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
| I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
| Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
| Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
| Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
| You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
| Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
| You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
| Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
| BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
| Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
| Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
| It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
| Also available as a premium download was the Dino Danger Pack, available for purchase by credit card from the Zoo Tycoon website. | Dino Danger Pack являлся DLC и продавался через кредитную карту через официальный сайт Zoo Tycoon 2. |
| One more pack, which called "Gold Classics Pack", was released on November 27, 2012 to celebrate the 300 billion coins milestone and was available to download for free until the end of January 2013. | Например, по случаю сбора игроками 300 млрд монет 27 ноября 2012 года был выпущен пакет Gold Classics Pack, который оставался доступным для загрузки вплоть до конца января 2014. |
| The companion pack was re-released in August as the 'Companion Track Pack' on the Xbox Live Marketplace and the 'Eyeliner Pack' on the PlayStation 3 store. | Пакет песен был переиздан в августе как «Companion Track Pack» в Xbox Live и как «Eyeliner Pack» в магазине Playstation 3. |
| Automatic packer "GAMMA-Stick" is intended to fill and pack pof small doses "stick pack" or "tetra pack"... | Компания прелдагает к продаже автомат упаковочный "ГАММА-Стик" в пакеты "stick pack" или "tetra-stick pack"... |
| With the K-Lite Mega Codec Pack you should be able to play all the popular audio and video formats and even some rare formats. | Компоненты K-Lite Mega Codec Pack позволяют просмотр и прослушивание всех популярных и многих редких форматов видео и аудио. |
| The Western object pack was originally created for a design contest, but has been developed into an official extension. | Этот пак был первоначально создан для дизайнерского конкурса, но потом был переделан в официальное расширение. |
| In the absence of a subsequent annual payment a minimal (one pack) order of products from the Corporation, a Partner status automatically transforms into an Client status. | При отсутствии последующей ежегодной оплаты минимального (один пак) заказа продукции в Корпорации статус «Партнер» автоматически трансформируется в статус «Клиент». |
| And, Pack, you certainly can't go back. | А тебе, Пак, уж точно нельзя назад. |
| Pack, what's going on? | Пак, что у тебя там? |
| "Elo Pack" is leading product company in designing and manufacturing of packing machinery in Ukraine.The main profile of company is to produce equipment... | Производственная компания "Эло Пак" является лидером в области разработки и изготовления упаковочного оборудова-ния в Украине. Основное направление фирмы... |