Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
They all turned on each other like a pack of wolves. Они теперь друг для друга как стая волков.
You're my pack, but I can't let you risk your lives any more than you already have. Вы моя стая, но я не могу позволить вам и дальше рисковать своей жизнью.
Meet me in the auditorium, I assume that you're on fire, or being attacked by a pack of monkeys. Встречаемся в аудитории , я решил, что тут пожар, или на тебя напала стая обезьян.
But I figure the wolf pack has the best chance of finding him. Но волчья стая сумеет его найти.
There's an orc pack at our tail. За нами гонится стая орков.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
Pack of ciggies in Moscow is worth more than a faberge egg. Пачка сигарет в Москве стоит больше, чем яйцо Фаберже.
Pack of smokes and a lighter. Так. Пачка сигарет и зажигалка.
There was a pack of paper on the table. На столе была пачка бумаги.
There's a pack in your desk. Есть пачка в столе.
So if you look at his hand, you can tell that he was wearing a wedding ring when the dye pack explpled. Если ты взглянешь не его руку, ты увидишь, что он носил обручальное кольцо в то время как взорвалась пачка денег с краской.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Should I pack the goose or carry it on? Мне упаковать гуся, или везти прямо так?
So from what you're saying, I should pack my sack and put it by the front door. Исходя из того, что вы сказали, мне надо упаковать сумку и поставить её у двери
We should pack it up. Нужно всё это упаковать.
I can help you pack up her stuff. Я помогу упаковать ее вещи.
Just save us all some time, just pack it all in, go and get a job flipping burgers or something. Не хочешь немного помочь всем нам, а? Типа, упаковать свои вещички и съебать из части? Найти новую работу.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
This resource pack is designed to support ministries of education and other stakeholders at the country level. Этот ресурсный пакет предназначен для оказания помощи министерствам образования и другим заинтересованным участникам на страновом уровне.
The service pack is on a much smaller scale than those released for previous versions of Windows, particularly Windows Vista. Данный пакет исправлений не такой масштабный, как пакеты обновлений для предыдущих версий Windows, особенно Windows Vista.
Go get your pack. Иди, возьми пакет.
Or an ice pack. Или пакет со льдом.
Software for collecting and processing data - the consumer price index/ICP tool pack Программное обеспечение для сбора и обработки данных (программный пакет для расчета индексов потребительских цен в контексте ПМС)
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня.
Enjoy. They only had the triple pack. У них была только тройная упаковка.
The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2.
I'm not a pack of batteries. Я тебе не упаковка батареек.
Plastic film or other material may be used to separate product layers. (C) Layer Pack, Honeycomb: product is layered and neatly intertwined in the container by rotating adjacent product pieces 180 degrees. "Солдатская" упаковка: продукты, как правило, крылышки, плотно укладываются рядом друг с другом и образуют отдельные ряды в таре.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
You pack your bags, too. Ты тоже собирай чемоданы.
You should go and pack, my friend, because we are going to Canada. Собирай вещи, друг мой, потому что мы едем в Канаду.
and pack up your stuff, and move it down there... Так что давай, собирай свои вещи... и переезжай туда... это было бы замечательно.
Go and pack because you're either going home to Atlanta, or you're going to the south pacific with me. Иди собирай вещи, потому что или ты едешь домой в Атланту, или отправляешься в круиз по Тихому океану со мной.
Pack your things and beat it! Собирай вещи и убирайся!
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
I want you to pull around to the room so we can pack. Припаркуйся у номера и будем собираться.
She packed it in to go pack. Она собралась пойти... собираться.
Since we are but pack a punch. Но нам надо собираться.
Well, think while you pack. Ну думаю, пора собираться.
You should probably pack. Ты должен начать собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
So you should pack up your things, if you got any. Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть.
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Everyone go pack your things. Идите все паковать свои вещи.
We pack up and go home. паковать чемоданы и ехать домой.
I must pack except for his music Польди, куда ты? - Паковать вещи.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
Stef will help me pack later today. Стеф, поможет мне собраться сегодня.
Let's pack up and move out. Давайте собраться и уезжать.
I helped him pack, and I put him in his car and I followed him to the I-15 on-ramp. Помог ему собраться, посадил его в машину и сопроводил до 15-го шоссе.
Do you want me to help him pack? Мне помочь ему собраться?
What made you pack up and... Что заставило вас собраться и прийти в эту грязную маленькую дыру?
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
I can't carry this pack anymore. Я больше не могу нести этот рюкзак.
Let me get out of here and put my pack down. Дай я пройду и сниму рюкзак!
I opened your pack. Я открыл твой рюкзак.
We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей.
Did you pack my backpack? Ты уложил мой рюкзак?
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Accordingly, raising this lever makes the pack move back. Соответственно, поднятие рычагов заставляет ранец двигаться назад.
Do you actually have a jet pack? У тебя есть реактивный ранец?
And Larry, the surrogate... showed up to pick up the jet pack that George Sr. Had sent to the model home. А Лари-суррогат появился, чтобы забрать ракетный ранец, который Джорж-старший послал в дом-образец.
The classical rocket pack construction of Wendell Moore can be made under workshop conditions, given good engineering training and a high level of tool-making craftsmanship. Классический ракетный ранец конструкции Венделла Мура может быть изготовлен в условиях частной мастерской, хотя для этого требуются хорошая инженерная подготовка и высокий уровень слесарного мастерства.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
Pollen's my kryptonite, but, well, I can pack an antihistamine. Пыльца - мой криптонит, но я могу взять с собой антигистаминные лекарства.
We could just pack some things and go on a trip. Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие.
[Blanche] I'd pack Nora and Laurie... out of the house tonight if I could, but I have no place to take them. Если бы я могла взять Нору и Лори и сегодня же убраться из вашего дома, я бы сделала это, но я не могу - мне некуда с ними идти.
Got a whole pack if you want them. Можешь взять всю пачку если нужно.
Pack a mosquito net. Не забудь взять противомоскитную сетку.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
I don't know, Grace was helping me pack and... Я не знаю, Грейс помогала мне упаковывать и...
So there we were helping Barney pack up his childhood home. Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи.
Go pack your suitcase. Ступай упаковывать свои вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
He always had a pack. У него всегда была колода.
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься.
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками.
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак.
There's my pack, sir. Здесь моя свора, сэр.
I can't see past you and your pack of mutts. Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги?
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
The Rat Pack is down to the rats. Банда, кажется, развалилась
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. Ладно, банда, пакуем все в багажник.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта.
Now, pack up your stuff and leave the forest. Так что соберите снаряжение и покиньте лес.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
24.08.2010 CCI MOLDOVA INVITED COMPANIES TO VISIT INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION PACK EXPO INTERNATIONAL 2010 IN CH... 24.08.2010 ТПП МОЛДОВЫ ПРИГЛАСИЛА КОМПАНИИ ПОСЕТИТЬ МЕЖДУНАРОДНУЮ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННУЮ ВЫСТАВКУ PACK EXPO INTERNATIONAL 201...
In addition, Service Pack 2 contains Microsoft Management Console 3.0, Windows Deployment Services (which replaces Remote Installation Services), support for WPA2, and improvements to IPsec and MSConfig. Помимо этого, Service Pack 2 содержит в себе Microsoft Management Console 3.0, Windows Deployment Services (который заменил Remote Installation Services), поддержку WPA2 и добавление функциональности в IPSec и MSConfig.
Automatic packer "GAMMA-Stick" is intended to fill and pack pof small doses "stick pack" or "tetra pack"... Компания прелдагает к продаже автомат упаковочный "ГАММА-Стик" в пакеты "stick pack" или "tetra-stick pack"...
SANTA CRUZ PACK Rare sneaker with the iconic "Screaming Hand" design by Jim Phillips. For skaters, this is a cult symbol from back in 1987. SANTA CRUZ PACK Inspiriert vom "Screaming Hands" Grafikdesign von Jim Phillips, das seit 1987 besonders unter Skatefans Kultstatus genieЯt.
Songs: "April Showers", "Pack Up Your Troubles in Your Old Kit-Bag", "You Are My Sunshine" Part 7 A Busby Berkeley-style musical number, featuring dancers dressed in half-man/half-woman costumes. Песни: «April Showers», «Pack Up Your Troubles in Your Old Kit-Bag», «You Are My Sunshine» Часть 7 Музыкальный номер в стиле музыкально-хореографических киноэпизодов в постановке хореографа Басби Беркли, исполняемый танцорами в полумужких-полуженских костюмах.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
Not as nasty as Admiral Pack. Не такую скверную, как адмирал Пак.
In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится».
What happened out there, Pack? Что там произошло, Пак?
Pack, Pack, Pack, Pack, Pack. Пак, Пак, Пак.
Больше примеров...