They all turned on each other like a pack of wolves. | Они теперь друг для друга как стая волков. |
You're my pack, but I can't let you risk your lives any more than you already have. | Вы моя стая, но я не могу позволить вам и дальше рисковать своей жизнью. |
Meet me in the auditorium, I assume that you're on fire, or being attacked by a pack of monkeys. | Встречаемся в аудитории , я решил, что тут пожар, или на тебя напала стая обезьян. |
But I figure the wolf pack has the best chance of finding him. | Но волчья стая сумеет его найти. |
There's an orc pack at our tail. | За нами гонится стая орков. |
Pack of ciggies in Moscow is worth more than a faberge egg. | Пачка сигарет в Москве стоит больше, чем яйцо Фаберже. |
Pack of smokes and a lighter. | Так. Пачка сигарет и зажигалка. |
There was a pack of paper on the table. | На столе была пачка бумаги. |
There's a pack in your desk. | Есть пачка в столе. |
So if you look at his hand, you can tell that he was wearing a wedding ring when the dye pack explpled. | Если ты взглянешь не его руку, ты увидишь, что он носил обручальное кольцо в то время как взорвалась пачка денег с краской. |
Should I pack the goose or carry it on? | Мне упаковать гуся, или везти прямо так? |
So from what you're saying, I should pack my sack and put it by the front door. | Исходя из того, что вы сказали, мне надо упаковать сумку и поставить её у двери |
We should pack it up. | Нужно всё это упаковать. |
I can help you pack up her stuff. | Я помогу упаковать ее вещи. |
Just save us all some time, just pack it all in, go and get a job flipping burgers or something. | Не хочешь немного помочь всем нам, а? Типа, упаковать свои вещички и съебать из части? Найти новую работу. |
This resource pack is designed to support ministries of education and other stakeholders at the country level. | Этот ресурсный пакет предназначен для оказания помощи министерствам образования и другим заинтересованным участникам на страновом уровне. |
The service pack is on a much smaller scale than those released for previous versions of Windows, particularly Windows Vista. | Данный пакет исправлений не такой масштабный, как пакеты обновлений для предыдущих версий Windows, особенно Windows Vista. |
Go get your pack. | Иди, возьми пакет. |
Or an ice pack. | Или пакет со льдом. |
Software for collecting and processing data - the consumer price index/ICP tool pack | Программное обеспечение для сбора и обработки данных (программный пакет для расчета индексов потребительских цен в контексте ПМС) |
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. | Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня. |
Enjoy. They only had the triple pack. | У них была только тройная упаковка. |
The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. | Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2. |
I'm not a pack of batteries. | Я тебе не упаковка батареек. |
Plastic film or other material may be used to separate product layers. (C) Layer Pack, Honeycomb: product is layered and neatly intertwined in the container by rotating adjacent product pieces 180 degrees. | "Солдатская" упаковка: продукты, как правило, крылышки, плотно укладываются рядом друг с другом и образуют отдельные ряды в таре. |
You pack your bags, too. | Ты тоже собирай чемоданы. |
You should go and pack, my friend, because we are going to Canada. | Собирай вещи, друг мой, потому что мы едем в Канаду. |
and pack up your stuff, and move it down there... | Так что давай, собирай свои вещи... и переезжай туда... это было бы замечательно. |
Go and pack because you're either going home to Atlanta, or you're going to the south pacific with me. | Иди собирай вещи, потому что или ты едешь домой в Атланту, или отправляешься в круиз по Тихому океану со мной. |
Pack your things and beat it! | Собирай вещи и убирайся! |
I want you to pull around to the room so we can pack. | Припаркуйся у номера и будем собираться. |
She packed it in to go pack. | Она собралась пойти... собираться. |
Since we are but pack a punch. | Но нам надо собираться. |
Well, think while you pack. | Ну думаю, пора собираться. |
You should probably pack. | Ты должен начать собираться. |
So you should pack up your things, if you got any. | Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть. |
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! | И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
Everyone go pack your things. | Идите все паковать свои вещи. |
We pack up and go home. | паковать чемоданы и ехать домой. |
I must pack except for his music | Польди, куда ты? - Паковать вещи. |
Stef will help me pack later today. | Стеф, поможет мне собраться сегодня. |
Let's pack up and move out. | Давайте собраться и уезжать. |
I helped him pack, and I put him in his car and I followed him to the I-15 on-ramp. | Помог ему собраться, посадил его в машину и сопроводил до 15-го шоссе. |
Do you want me to help him pack? | Мне помочь ему собраться? |
What made you pack up and... | Что заставило вас собраться и прийти в эту грязную маленькую дыру? |
I can't carry this pack anymore. | Я больше не могу нести этот рюкзак. |
Let me get out of here and put my pack down. | Дай я пройду и сниму рюкзак! |
I opened your pack. | Я открыл твой рюкзак. |
We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. | В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей. |
Did you pack my backpack? | Ты уложил мой рюкзак? |
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
Accordingly, raising this lever makes the pack move back. | Соответственно, поднятие рычагов заставляет ранец двигаться назад. |
Do you actually have a jet pack? | У тебя есть реактивный ранец? |
And Larry, the surrogate... showed up to pick up the jet pack that George Sr. Had sent to the model home. | А Лари-суррогат появился, чтобы забрать ракетный ранец, который Джорж-старший послал в дом-образец. |
The classical rocket pack construction of Wendell Moore can be made under workshop conditions, given good engineering training and a high level of tool-making craftsmanship. | Классический ракетный ранец конструкции Венделла Мура может быть изготовлен в условиях частной мастерской, хотя для этого требуются хорошая инженерная подготовка и высокий уровень слесарного мастерства. |
Pollen's my kryptonite, but, well, I can pack an antihistamine. | Пыльца - мой криптонит, но я могу взять с собой антигистаминные лекарства. |
We could just pack some things and go on a trip. | Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие. |
[Blanche] I'd pack Nora and Laurie... out of the house tonight if I could, but I have no place to take them. | Если бы я могла взять Нору и Лори и сегодня же убраться из вашего дома, я бы сделала это, но я не могу - мне некуда с ними идти. |
Got a whole pack if you want them. | Можешь взять всю пачку если нужно. |
Pack a mosquito net. | Не забудь взять противомоскитную сетку. |
I don't know, Grace was helping me pack and... | Я не знаю, Грейс помогала мне упаковывать и... |
So there we were helping Barney pack up his childhood home. | Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. |
Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
He always had a pack. | У него всегда была колода. |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. | Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься. |
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. | Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками. |
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. | В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак. |
There's my pack, sir. | Здесь моя свора, сэр. |
I can't see past you and your pack of mutts. | Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора. |
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? | Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги? |
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
The Rat Pack is down to the rats. | Банда, кажется, развалилась |
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. | Ладно, банда, пакуем все в багажник. |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. | Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта. |
Now, pack up your stuff and leave the forest. | Так что соберите снаряжение и покиньте лес. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
24.08.2010 CCI MOLDOVA INVITED COMPANIES TO VISIT INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION PACK EXPO INTERNATIONAL 2010 IN CH... | 24.08.2010 ТПП МОЛДОВЫ ПРИГЛАСИЛА КОМПАНИИ ПОСЕТИТЬ МЕЖДУНАРОДНУЮ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННУЮ ВЫСТАВКУ PACK EXPO INTERNATIONAL 201... |
In addition, Service Pack 2 contains Microsoft Management Console 3.0, Windows Deployment Services (which replaces Remote Installation Services), support for WPA2, and improvements to IPsec and MSConfig. | Помимо этого, Service Pack 2 содержит в себе Microsoft Management Console 3.0, Windows Deployment Services (который заменил Remote Installation Services), поддержку WPA2 и добавление функциональности в IPSec и MSConfig. |
Automatic packer "GAMMA-Stick" is intended to fill and pack pof small doses "stick pack" or "tetra pack"... | Компания прелдагает к продаже автомат упаковочный "ГАММА-Стик" в пакеты "stick pack" или "tetra-stick pack"... |
SANTA CRUZ PACK Rare sneaker with the iconic "Screaming Hand" design by Jim Phillips. For skaters, this is a cult symbol from back in 1987. | SANTA CRUZ PACK Inspiriert vom "Screaming Hands" Grafikdesign von Jim Phillips, das seit 1987 besonders unter Skatefans Kultstatus genieЯt. |
Songs: "April Showers", "Pack Up Your Troubles in Your Old Kit-Bag", "You Are My Sunshine" Part 7 A Busby Berkeley-style musical number, featuring dancers dressed in half-man/half-woman costumes. | Песни: «April Showers», «Pack Up Your Troubles in Your Old Kit-Bag», «You Are My Sunshine» Часть 7 Музыкальный номер в стиле музыкально-хореографических киноэпизодов в постановке хореографа Басби Беркли, исполняемый танцорами в полумужких-полуженских костюмах. |
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? | Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера? |
Not as nasty as Admiral Pack. | Не такую скверную, как адмирал Пак. |
In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." | В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится». |
What happened out there, Pack? | Что там произошло, Пак? |
Pack, Pack, Pack, Pack, Pack. | Пак, Пак, Пак. |