Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
They start to hunt and the pack splits up. Они начинают охотиться, и стая распадается.
He's had a pack of Weres serving him for centuries all over the world. Стая оборотней служит ему уже много веков, по всему миру.
I want the family back here as a Pack. Я хочу чтобы семья вернулась сюда, как стая.
A pack roaming here! Стая волков здесь бегает!
The pack's indebted to you. Стая в долгу перед тобой.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
I promise you, this is absolutely the last pack I'll ever smoke. Обещаю тебе, что это самая последняя пачка, которую я выкурю.
The scratcher ticket, the candy sour worms, the pack of cigarettes. Лотерейный билет, мармеладные червячки, пачка сигарет.
Do you know how illegal a pack of cigarettes would be? Знаете насколько незаконна была бы пачка сигарет?
The only thing I got from the truck driver was a pack of cigarettes and an eyebrow pencil. А мне от дальнобойщика достались только пачка сигарет и карандаш для бровей.
Pack of smoke-sand d a lighter. Пачка сигарет и зажигалка.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Just let me pack a few more plants. Дай мне упаковать еще несколько растений.
Errand number two: pack some clothes and his precious saxophone. Поручение номер 2: упаковать кое-что из одежды и его драгоценный саксофон.
I had it on my bed and I didn't pack it. Он лежал на кровати, и я забыл его упаковать.
You can go ahead and pack this back up. Можете все снова упаковать.
I was wondering if you might be able to help me pack up my apartment on Sunday. Я хотела спросить, не мог бы ты помочь мне упаковать вещи в квартире в воскресенье.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
An expansion pack, Dark Reign: Rise of the Shadowhand, was released on March 31, 1998, which added new missions and new units to the game. Пакет расширения Dark Reign: Rise of the Shadowhand, который добавил новые миссии и новых юнитов в игре, был выпущен 31 марта 1998 года.
Service Pack 2 provides the latest updates to the 2007 Microsoft Office suite. Пакет обновления 2 содержит самые последние обновления набора приложений выпуска 2007 системы Microsoft Office.
Bring Lewis an ice pack. MORGAN: Кто-нибудь может принести пакет со льдом?
This is a cold pack. Вот пакет со льдом.
Is the Privilege Pack only based on travel benefits? Льготный пакет предоставляет скидки только от продажи Льготного пакета?
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
(A) Bulk Pack: product is placed in the container in no particular order. А) Упаковка навалом: беспорядочное размещение продуктов в таре.
That pack of unused pills... Эта упаковка неиспользованных таблеток...
A soft pack is a box packaging made of thin paper, usually containing 20 cigarettes. Пачка сигарет - плотная бумажная упаковка, обычно содержащая 20 сигарет.
Banding#cShrink-wrapping#cRam packing#cWrapping in Kraft Paper: Enter the price per pack based on the number of packs. Обвязывание лентой с упаковка в термоусадочную плёнку с упаковка в поддоны с обертывание в крафт-бумагу: Введите цену за упаковку, с учетом числа упаковок.
3 = Layer Pack, Honeycomb З = сотовидная упаковка слоями
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Go into the bedroom and pack some things. Иди в спальню и собирай вещи.
Pack your things, go to the station, I'll get what you need, but get dressed first. Собирай вещи, иди на станцию, я дам тебе все, что нужно, но сначала оденься.
Tomorrow... pack your bags. Завтра... собирай вещи.
LAMBERT.: So please pack up and be out of the office within half an hour "Пожалуйста, собирай вещи и освобождай офис".
Pack your stuff and go. Собирай вещи и иди отсюда.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
I want you to pull around to the room so we can pack. Припаркуйся у номера и будем собираться.
Well, we should go pack. Что ж, нам надо собираться.
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам.
Well, I should go pack. Хорошо, я должна собираться.
I'd better pack. Что ж, начну собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
So you should pack up your things, if you got any. Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть.
You can pack up your implements of destruction and punch your time card. Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени
Everyone go pack your things. Идите все паковать свои вещи.
All right, so just pack your bags. Да, начинайте паковать чемоданы.
Why don't I just pack us up? Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
She came to help me pack. Она пришла, чтобы помочь мне собраться.
Help me pack, will you? Помоги мне собраться, ладно?
And you're just here to help him pack? Ты приехал помочь ему собраться?
What made you pack up and... Что заставило вас собраться и прийти в эту грязную маленькую дыру?
But then I said, "Rock,"that sounds lovely, but I'm afraid I have to be up early to prep "and pack for my home visits." Но я ответила: "Рок, звучит заманчиво, но боюсь, мне придётся рано встать, чтобы собраться и подготовить сумку для домашних посещений."
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
I left my pack back at the hatch crater. Конечно же, я забыл рюкзак в кратере люка.
Putting the dynamite in "your" pack? Почему ты положил динамит в свой рюкзак?
My pack pulled me over backwards. Рюкзак тянул меня вниз.
She took her pack, one of my coats... Свой рюкзак, моё пальто...
So why not pack your things, metes to backpackers and sing? И почему б тебе не собрать свой рюкзак, закинуть его за плечи и прийти ко мне?
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
Does that include the baggy of acid that was shoved in that pack? Это включает пакет с кислотой, который был засунут в тот ранец?
If pilot must turn, he turns handle, to slant the nozzles in opposite directions, one forward, another back, turning the pilot and the pack around its axis. Если пилоту нужно выполнить поворот, он поворачивает рукоятку, при этом сопла отклоняются в противоположных направлениях, одно вперёд, другое назад, разворачивая пилота и ранец вокруг оси.
On 11 October 1961, (according to other data, 12 October) the pack was demonstrated personally to President John F. Kennedy in the course of experimental maneuvers on the military base Fort Bragg. 11 октября 1961 года (по другим данным - 12 октября) ранец был продемонстрирован лично президенту Кеннеди в ходе показательных манёвров на военной базе Форт-Брагг (Fort Bragg).
Where's my jet pack? Где мой реактивный ранец?
Moore's pack has two major parts: Rigid glass-plastic corset (8), strapped to the pilot (10). Ранец Мура конструктивно состоит из двух основных частей: Жёсткий стеклопластиковый корсет (8), закреплённый на теле пилота системой ремней (10).
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
Why don't you pack this, too? Почему бы тебе не взять это с собой?
It's not so easy for me to just pack it all in, you know. Знаешь, для меня не так просто взять и все бросить.
'Why don't I just pack it in, stay here 'and join in with the singing'? ' Взять бы да и бросить все это, остаться тут и так же распевать вместе со всеми!
Here. Here, you can each have a Snack Pack. Вы можете взять пудинг Снэк Пак.
Did you pack your medicine? Ты не забыл взять свои лекарства?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать.
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
Don't pack the china. Фарфор упаковывать не надо.
Jeeves, go off and pack my bags. А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань".
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
He always had a pack. У него всегда была колода.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак.
There's a wild pack out there or something? Какая-то бродячая свора, что ли?
THEN A PACK OF DOGS CAME OUT OF NOWHERE AND CHASED THEM ALL OVER. Вдруг, из неоткуда примчалась свора собак и начала их гонять.
The main pack was now out of the woods. Основная свора выбралась из леса.
I suffer from your pack of yapping admirers. Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног...
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов.
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц?
Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом.
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. Ладно, банда, пакуем все в багажник.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
Sarah, grab a field pack. Сара, возьми полевое снаряжение.
My pack's good. I'm good. Мое снаряжение в порядке.
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного.
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
It was also released on the Sega Smash Pack Volume 1 for the Dreamcast. Он также выпущен в сборнике Sega Smash Pack Volume One на Dreamcast.
Streets of Rage 2 was collected in the Sega Smash Pack for Sega's final home console the Dreamcast. Коллекция Streets of Rage 2 вошла в коллекцию видеоигр Sega Smash Pack для домашней видеоприставки Sega Dreamcast.
K-Lite Codec Pack 64-bit Free Download.K-Lite Codec Pack (64-bit) 3.8.0. Скачать бесплатно пакет кодеков для 64-битных программ K-Lite Codec Pack 64-bit. K-Lite Codec Pack (64-bit) 3.8.0.
The V8 Security Feature Pack (a mid-release product update designated 8.5) added important new security features designed to lock down Pervasive.SQL data files. Пакет обновлений V8 Security Feature Pack (выпущенний как промежуточное обновление до версии 8.5) внёс важные изменения в модель безопасности, направленные на ограничение доступа к файлам данных.
The Genesis/Mega Drive version was later released in other compilations - Sega Smash Pack, Sega Genesis Collection, Sonic's Ultimate Genesis Collection. Версия игры для Mega Drive/Genesis присутствует в сборниках Sega Smash Pack, Sonic Mega Collection и Sonic's Ultimate Genesis Collection.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
In the absence of a subsequent annual payment a minimal (one pack) order of products from the Corporation, a Partner status automatically transforms into an Client status. При отсутствии последующей ежегодной оплаты минимального (один пак) заказа продукции в Корпорации статус «Партнер» автоматически трансформируется в статус «Клиент».
In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится».
Pack came out of that jungle like... Пак выскочил из джунглей будто...
What happened out there, Pack? Что там произошло, Пак?
Charlie, it's Pack! Чарли, это Пак!
Больше примеров...