The pack returned for the cubs, as there are no orphans among the wolves. | Стая вернулась за щенками, ведь среди волков не бывает сирот. |
A pack of lions fighting a tyrannosaurus, that's the dream. | Стая львов дерётся с тираннозаврами- это мечта. |
And why was it abandoned by its pack and left here to die? | И почему остальная стая бросила его здесь на верную смерть? |
I want the family back here as a Pack. | Я хочу чтобы семья вернулась сюда, как стая. |
Pack. (Sid) Good one, Manny. | Стая, точно, Мэнни. |
And after that it's all you and me, my little mentholated pack of smokes. | И после этого будем только мы с тобой... моя маленькая пачка ментоловых сигарет. |
You had the pack in your pocket of your jacket, right? | У тебя была пачка в кармане твоей куртки, верно? Да. |
So if you look at his hand, you can tell that he was wearing a wedding ring when the dye pack explpled. | Если ты взглянешь не его руку, ты увидишь, что он носил обручальное кольцо в то время как взорвалась пачка денег с краской. |
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. | Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров. |
Pack of gum in the wrapper. | Пачка жвачки в упаковке. |
Have Joe and Norrie help you pack anything useful from the house. | Джо и Норри помогли тебе упаковать всё полезное в доме? |
You can either dress up as Mary Todd Lincoln and help me win this presidency, or you can pack your things and leave. | Ты можешь либо одеться, как Мэри Тодд Линкольн и помочь мне выиграть это президентство, или ты можешь упаковать свои вещички и убраться отсюда. |
I'll help them pack. | я помогу их упаковать. |
Can I just pack one box? | Можно мне упаковать одну коробку? |
Zoila was just helping me pack for our trip back to Oklahoma. | Зойла помогала мне упаковать вещи для нашей поездки в Оклахому. |
I brought more salbutamol to refill his breathing device but his pack is still full. | Я принесла Сальбутамол, заправить его аппарат, но его пакет по-прежнему полон. |
Here's a pack of cutlery in case you can't wait until you get home. | Здесь пакет с приборами на тот случай, если не дотерпишь до дома. |
Good sailing a little here and there I met a super pack of menus in css of various types. | Хорошее парусных немного здесь и там я познакомился с супер пакет меню в CSS различных типов. |
Is that ice pack helping? | Пакет со льдом помог? |
(both grunting) (onlookers gasping) ENRlQUE: I told him no dye pack! | Я же говорил, чтобы пакет без краски! |
No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. | Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё. |
I would like a single blister pack of your most extra-strength cold capsule. | Мне нужна упаковка самого сильного средства от простуды. |
2 = Layer Pack, Regular | 2 = обычная упаковка слоями |
Well, I can give you something for the pain, but a six pack of beer will do the same trick. | Я могу дать вам обезболивающее, но упаковка пива справится с этим не хуже. |
Each combat rations pack constituted a full day of rations per person per day, with 2,200 calories of full nutritional value. | Каждая упаковка боевых пайков содержит суточную норму питания на одного человека в день, составляющую 2200 калорий полной питательной ценности. |
Come on, pack your things. | Люэллин... Ладно, собирай вещи. |
Then pack your things. | Тогда собирай свои вещи. |
Pack up your things and go. Now. | Собирай вещи и убирайся отсюда! |
Well, pack up you, pack up baby. | Так, собирай свои вещи, собирай вещи ребенка, через 5 минут нас тут уже быть не должно. |
Pack for warm weather. | Собирай для теплой погоды. |
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. | Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам. |
Come on, Meatlug, we need to go pack! | Давай, Сарделька, нам нужно собираться! |
We should go pack. | Нам надо идти собираться. |
Come on, let's pack up. | Ну всё, надо собираться. |
Well, think while you pack. | Ну думаю, пора собираться. |
Well, you're helping me pack my stuff. | Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
He said pack your bags. | Он сказал паковать чемоданы. |
Yes, but grandma insisted on coming to help you pack. | Да, бабушка настояла на том, чтобы приехать и помочь паковать вещи. |
Look, I came here to chew bubblegum and pack boxes. | Короче, я пришёл, чтобы жевать жвачку и паковать вещи. |
Have Phil and Elyda help you pack. | Пусть Фил и Элида помогут тебе собраться. |
! I think you should both pack up and move out of the district. | Думаю тебе надо собраться и дать бой. |
I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. | Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать. |
How about I help you pack up some of these boxes And we eat greasy pizza? | Хочешь, я тебе помогу собраться, а потом поедим эту жирную пиццу? |
My servants will help you pack! | Мои слуги помогут тебе собраться. |
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk. | Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти. |
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. | Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется. |
Let me get out of here and put my pack down. | Дай я пройду и сниму рюкзак! |
His pack is still here, all right? | Смотри, его рюкзак остался. |
She took her pack, one of my coats... | Свой рюкзак, моё пальто... |
He has a jet pack. | У него же есть ракетный ранец. |
Get his pack, Charlie. | Возьми его ранец, Чарли. |
Boba Fetts jet pack doesn't just glue itself back on. | Ракетный ранец Боба Фетта не сам себя склеил. |
This tank assembly was fitted with straps to permit it to be carried on the operator's back like an infantry pack. | Топливный блок оснащался ремнями, позволяющими переносить его на спине оператора, как обычный армейский ранец. |
And Larry, the surrogate... showed up to pick up the jet pack that George Sr. Had sent to the model home. | А Лари-суррогат появился, чтобы забрать ракетный ранец, который Джорж-старший послал в дом-образец. |
I asked you to do one thing - pack my ginkgo biloba. | Я просил тебя только одно - взять мои капсулы Гинкго Билоба. |
I suggested you pack up and join me poolside. | Я предложил тебе взять выходные и присоединиться ко мне у бассейна. |
Got a whole pack if you want them. | Можешь взять всю пачку если нужно. |
Pack up, OK, only what you want to take. | Собирайся, ладно, только то, что ты хочешь взять. |
And what would I pack? | И что взять с собой? |
One thing I didn't pack... I thought I might need it. | Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится. |
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. | Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать. |
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. | Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь. |
But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... | Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки... |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
And the lady pretty as a pack of aces. | И юную леди, милую, как колода из одних тузов. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. | Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься. |
You're acting like a pack of rabid dogs! | Вы ведете себя, как свора бешеных псов! |
There's a wild pack out there or something? | Какая-то бродячая свора, что ли? |
They're like a pack of dogs, man. | Они как свора псов. |
I can't see past you and your pack of mutts. | Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора. |
So he moves on when the pack dissolves. | Он двигается дальше даже когда банда распадается. |
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? | Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги? |
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? | Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц? |
True. The pack objectifies women. | Да, банда унижает женщин. |
Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. | Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом. |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
Now, you reach into his pack to find the pressure bandage. | Вы, в свою очередь, проверяете его снаряжение на наличие бинта. |
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. | Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. | Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
SkiFree was also one of seven games included in The Best of Entertainment Pack released for Game Boy Color in 2001. | Также SkiFree был внесен в семерку игр The Best of Entertainment Pack выпущенный Game Boy Color в 2001 году. |
In September 2004, Steve and Jasmine performed "Drinking" with their father, Paul Rodgers, at The Strat Pack. | В сентябре 2004 года Стив и Джасмин исполнили песню "Drinking" вместе с их отцом, Полом Роджерсом, на концерте The Pack Strat. |
24.08.2010 CCI MOLDOVA INVITED COMPANIES TO VISIT INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION PACK EXPO INTERNATIONAL 2010 IN CH... | 24.08.2010 ТПП МОЛДОВЫ ПРИГЛАСИЛА КОМПАНИИ ПОСЕТИТЬ МЕЖДУНАРОДНУЮ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННУЮ ВЫСТАВКУ PACK EXPO INTERNATIONAL 201... |
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other. First, within each video, the Brat Pack characters are used as a kind of template for performing the social reality of each group. | Социальный ремикс, это использование культуры как посредника в отношениях людей друг с другом. Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой. |
In fact, due to the earlier release date of the 32-bit version, many of the key features introduced by Service Pack 2 for 32-bit (x86) editions of Windows XP were already present in the RTM version of its x64 counterpart. | В связи с более ранней датой выпуска 32-битной версии, многие из ключевых особенностей, которые были введены в Service Pack 2 для 32-разрядных (x86) версий Windows XP, уже присутствовали в первоначальной версии их 64-разрядного аналога. |
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? | Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера? |
This is the jungle, Pack. | Это джунгли, Пак. |
Pack, look at you. | Пак, взгляни на себя. |
Alex Power decides to leave the team, believing that Power Pack could've defeated Volx without nearly destroying Friday. | Турбо решает использовать костюм для продолжения в честь Майка, и Алекс Пауэр решает покинуть команду, полагая, что Пауэр Пак может победить Волькса без почти разрушительной Пятницы. |
The European pack is sold for EUR4.99, the US pack for USD4.99 in addition to buying the full retail version of the game for $49.99. | Европейский пак продавался за €4.99 и американский - за $4.99 с возможностью приобрести полную официальную версию игры за $49.99. |