A pack of lions fighting a tyrannosaurus, that's the dream. | Стая львов дерётся с тираннозаврами- это мечта. |
Turn your back on the pack... and the pack will turn on you. | Повернись к стае спиной... и стая обернется на тебя. |
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. | и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы. |
'Rat Pack wins by about a length.' | Стая Крыс выигрывает почти на корпус. |
Because an entire pack of Alphas went after McCall and he was the one left standing. | Потому что за МакКолом приходила целая стая Альф, и он выстоял. |
This pack of 20-light cigarettes. | Это пачка из 20-ти лёгких сигарет. |
I need a pack of cigarettes. | Мне нужна пачка сигарет. |
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. | Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров. |
Pack of gum in the wrapper. | Пачка жвачки в упаковке. |
Thirty Kopeks, with the little dog on the pack. | 30 копеек пачка, с собачкой на этикетке. |
And pack a sweater for the plane? | И упаковать свитер, для самолета? |
We could just pack up our bags. | Мы можем просто упаковать вещи. |
May I pack you a bag? | Могу я упаковать вашу сумку? |
The goal is to either pack a single container as densely as possible or pack all objects using as few containers as possible. | Цель упаковки - либо упаковать отдельный контейнер как можно плотнее, либо упаковать все объекты, использовав как можно меньше контейнеров. |
Just save us all some time, just pack it all in, go and get a job flipping burgers or something. | Не хочешь немного помочь всем нам, а? Типа, упаковать свои вещички и съебать из части? Найти новую работу. |
small but useful pack for DX which saves to you $14! | небольшой, но очень полезный пакет для DX со скидкой в 14 $! |
I'll get you an ice pack. | Я принесу тебе пакет со льдом. |
There's no way he could've gotten downstairs from the 20th floor and bought a drink before the dye pack exploded. | Он никак не мог спуститься с 20-го этажа и купить выпивку перед тем, как пакет с красителем взорвался. |
An information pack for prisoners was distributed in late 1994; it is suitable for all categories of prisoner and provides useful information on issues concerning prisoners' rights and welfare. | Осенью 1994 года был подготовлен пакет информационных материалов для заключенных; он относится ко всем категориям заключенных и предоставляет полезную информацию по вопросам, касающихся прав и благосостояния заключенных. |
Campaign for Nuclear Disarmament released a new peace-education resource pack which was promoted in many educational settings, including more than a dozen teachers' conferences. | Организация «Кампания за разоружение» выпустила новый пакет образовательных ресурсов по вопросам мира, который пропагандировался во многих учебных заведениях, в том числе на более чем десятке учительских конференций. |
No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. | Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё. |
Thanks to that our Clients may pack their products in durable, aesthetic boxes without the need to invest in expensive bonding machinery. | Блистерная упаковка надежно защитит товар при транспортировке, выгодно и красиво представит его покупателям, а производителю не требуется покупать дорогостоящего оборудования для термосварки. |
With more comfortable cover for opening, one-liter package Tetra Pack appears renewed. | С более удобной крышечкой для открывания 1-литровая упаковка Tetra Pack предстает в новом дизайне. |
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. | Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом. |
This is Pain Pack. | Этот называется Упаковка боли. |
Now pack your bags and get going. | Быстро собирай свои вещи, и уходим. |
Judd, pack up my gear. | Джадд! ... Собирай мои вещи! |
Oliver, pack up your stuff. | Оливер, собирай свои вещи. |
Pack your things and beat it! | Собирай вещи и убирайся! |
Pack your knives and go. | Собирай ножи и вали. |
Klaus! - When you come home und pack... | Когда вы приехали и стали собираться... |
If someone's after you, you don't pack. | Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться. |
I'm-a go pack right now. | Пойду собираться сейчас же. |
I have to go pack. | Я должна идти собираться. |
Well, I guess I'd better pack. | Пожалуй, буду собираться. |
When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. | Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей. |
Well, I had better pack up my paraphernalia. | Ну, мне надо паковать свои причандалы. |
Can I pack my bags for mount Whitney? | Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? |
All right, so just pack your bags. | Да, начинайте паковать чемоданы. |
Why don't I just pack us up? | Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят. |
I think it's time to tell my luggage to self pack. | Думаю, пора дать моему багажу указание собраться. |
Our Organization cannot simply pack up and exit from Somalia, for example, or from Liberia while staying on in Bosnia, in Cyprus, in Lebanon and elsewhere. | Наша Организация не может позволить себе попросту собраться и покинуть Сомали, например, или Либерию, при этом сохраняя свое присутствие в Боснии, на Кипре, в Ливане и в других местах. |
I'd help you pack, but by the looks of that hat, I see you're all set! | Я бы помог тебе собраться, но судя по твоей шапке, ты уже готов! |
I'll help you pack. | Я помогу тебе собраться. |
Otherwise, I can't pack. | Иначе я не смогу собраться. |
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk. | Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти. |
Look, his pack is still here. | Смотри, его рюкзак остался. |
So pack his little bag and put him in my car. | Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину. |
Why did you pack my backpack? | Зачем ты собрал рюкзак? |
It's not a jet pack the way you're thinking jet pack. | Не тот реактивный рюкзак, что представляете себе вы. |
He has burdens enough with his rifle and pack. | Ружье и ранец - достаточное бремя. |
For example, if we bend the legs and raise them to the stomach, the center of gravity will move forwards, and pack will be inclined and it will also fly forward. | Например, если согнуть ноги и поднять их к животу, центр тяжести сместится вперёд, ранец наклонится и тоже полетит вперёд. |
Fetch my pack, Harper. | Принеси мой ранец, Харпер. |
This tank assembly was fitted with straps to permit it to be carried on the operator's back like an infantry pack. | Топливный блок оснащался ремнями, позволяющими переносить его на спине оператора, как обычный армейский ранец. |
A jet pack, girl friend, calligraphy paper... No, no. | Ракетный ранец, бумага для письма. |
It's not so easy for me to just pack it all in, you know. | Знаешь, для меня не так просто взять и все бросить. |
So just pack up what you want to take in advance. | Поэтому заранее собери то, что ты хочешь взять. |
And what would I pack? | И что взять с собой? |
You understand that you can prepare, but the amount ofpreparation you can do is limited - you can take some water, youcan have a map, you can have a pack. | Вы понимаете, что вы можете подготовиться, но количествоподготовки, которую вы можете сделать ограничено. Вы можете взятьводу, вы можете взять карту, вы можете взять пакет. |
A sunny day followed by a particularly cold night causes tiny, but important changes in the pack. | Одна пчела сама по себе ничего не расскажет о многих, но если взять их всех вместе, то картина выглядит совершенно иначе. |
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. | Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать. |
Go pack your suitcase. | Ступай упаковывать свои вещи. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
He always had a pack. | У него всегда была колода. |
You need a pack of cards for every player. | Нужна колода для каждого игрока. |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. | Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками. |
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. | В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак. |
You people move around like a pack of drunk monkeys. | Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян! |
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. | Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия. |
There's my pack, sir. | Здесь моя свора, сэр. |
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. | Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых. |
We need to find this man before the pack eliminates him. | Мы должны найти этого парня, прежде чем банда устранит его. |
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! | Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных! |
Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. | Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом. |
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. | Ладно, банда, пакуем все в багажник. |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. | После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. | Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих. |
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. | Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю. |
I'm not a pack mule. | Я же не вьючный мул. |
It just took me a while to find a new pack. | Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение. |
Sarah, grab a field pack. | Сара, возьми полевое снаряжение. |
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. | Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному. |
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. | Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков. |
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. | Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт. |
I brought lattes to help us pack. | Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи. |
I'm going to the loft to go pack up. | Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. |
Shut it down, pack it up. | Закрывай это и начинай упаковывать вещи. |
Let him pack his things first. | Позволь ему упаковывать вещи сначала. |
Okay, I'll go pack my stuff. | Хорошо, пойду упаковывать вещи. |
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. | Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас. |
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. | Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать. |
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. | Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо. |
Now here's a pack of cards. | Смотри, у меня есть колода карт. |
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' | "Ты всего лишь колода карт!" |
Where is that new pack of cards? | Где эта новая колода карт? |
Does anyone have a pack of cards? | У кого-нибудь есть колода карт? |
It's a 50-cent pack of cards. | Эта колода карт стоит 50 центов. |
Now you can purchase fruit juice Jale in one-liter package Tetra Pack Square. | Теперь вы сможете приобрести фруктовые соки Жале в 1-литровой упаковке Tetra Pack Square. |
MTS was first offered in the Windows NT 4.0 Option Pack. | ММС 1.0 поставлялась с Windows NT 4.0 Option Pack. |
From July 2007 until the series' cancellation in February 2009, an alternate version of Franklin appeared as a cast member in the Marvel Adventures all-ages Power Pack series of titles. | С июля 2007 года по февраль 2009 года альтернативная версия Франклина появлялась в серии Power Pack, в рамках Marvel Adventures. |
In X-COM: Complete Pack (also known as X-COM Collection), all five X-COM games were released for paid download on Steam with added Windows XP and Windows Vista support. | Заодно, в Х-СОМ: Complete Pack все пять игр были выпущены на платформе Steam с добавленной поддержкой Windows XP и Windows Vista. |
Microsoft also announced further support of open source communities by funding advanced Silverlight development capabilities with the Eclipse Foundation's integrated development environment (IDE) and by providing new controls to developers with the Silverlight Control Pack (SCP) under the Microsoft Permissive License. | Корпорация Microsoft также объявила о расширеннойподдержке систем с открытым кодом благодаря инвестициям в возможностиразработки Silverlight в рамках интегрированной среды разработки (IDE)Eclipse, а также предоставлению новых элементов управления SilverlightControl Pack (SCP), лицензированных согласно Microsoft PermissiveLicense. |
The Western object pack was originally created for a design contest, but has been developed into an official extension. | Этот пак был первоначально создан для дизайнерского конкурса, но потом был переделан в официальное расширение. |
Pack, that means you've gone crazy. | Пак, это значит, ты свихнулся. |
Not as nasty as Admiral Pack. | Не такую скверную, как адмирал Пак. |
Pack, go and destroy the flare gun. | Пак, иди уничтожь ракетницу. |
What is Pack doing? | Чем это Пак занят? |