Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
My pack sent me on a special mission all by myself. Моя стая дала мне специальную миссию, мне одному.
Remember that the next time the pack tries to question my authority. Помни это, когда в следующий раз стая будет ставить под сомнение мой авторитет.
My pack, the... others like me were gone. Моя стая... другие, такие, как я, все ушли.
And why was it abandoned by its pack and left here to die? И почему остальная стая бросила его здесь на верную смерть?
These abilities are useful if you encounter a pack of monsters, especially when another party member can Taunt them to him or herself, and stop the pack from swarming on the caster, or if the pack is all nearly dead. Это способность весьма полезна, если вы противостоите стае монстров, особенно в том случае, когда другой участник отряда может отвлечь их на себя, чтобы не дать напасть на того, кто накладывает заклинания; или же тогда, когда вся стая уже достаточно близка к гибели.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
You had the pack in your pocket of your jacket, right? У тебя была пачка в кармане твоей куртки, верно? Да.
This poor woman needs a pack of cigarettes and she doesn't have a lot of time left! Этой бедняжке нужна пачка сигарет, и ей отмерено не так много времени!
A pack of Juno. Пачка "Юноны"...
There's a pack in your desk. Есть пачка в столе.
Pack of smoke-sand d a lighter. Пачка сигарет и зажигалка.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
But you can't pack away your past in boxes. Но ты не можешь упаковать своё прошлое в коробки.
Just let me pack a few more plants. Дай мне упаковать еще несколько растений.
Well, we could just pack her stuff up and take it to her. Можем просто упаковать её вещи и отдать ей.
Because I would actually like to bring them home and pack them, and I am leaving for the day at 4:00. Потому что бы мне на самом деле хотелось бы отнести их домой и упаковать, а я сегодня ухожу в 4:00.
Can I just pack one box? Можно мне упаковать одну коробку?
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
This service pack makes sure all details are arranged well in advance. Этот пакет позволяет удостовериться, что все детали расположены заблаговременно.
It was empty, but as you can see, the dye pack in the bag went off. Он был пуст, но как вы видите, Пакет с красителем из мешка взорвался.
Service Pack 5, for example, fixed issues related to the Year 2000 problem. Пакет обновления 5, например, содержал исправления ошибок, имеющих отношение к проблеме 2000 года.
Bring Lewis an ice pack. MORGAN: Кто-нибудь может принести пакет со льдом?
Every credit card used to purchase a Privilege Pack can only be used ONCE without KYC and credit card verification. Каждая кредитная карта, через которую оплачивался Льготный пакет, может быть использована только один раз, если не предоставлены документы КУС и не была произведена верификация кредитной карты.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё.
The pack does not have to contain any of the primal cuts listed in Group 1, but contain at least two primal cuts as listed in Group 2. Упаковка не должна содержать каких-либо сортовых отрубов, перечисленных в группе 1, но должна иметь по меньшей мере два сортовых отруба, перечисленных в группе 2.
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE 2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
That pack of unused pills... Эта упаковка неиспользованных таблеток...
07 = Tray Pack, Modified Atmosphere 07 = упаковка с подложкой для упаковки продуктов в измененной среде
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Go back to college and pack up your entire life. Вернитесь в колледж и собирай всю свою жизнь.
Pack up your suitcase, put on that dress Собирай свой чемодан, надень это платье
Go home and pack. Едь домой и собирай вещи.
I'm in Cairo, so just pack up your things and get on the next flight. Я в Каире. Собирай вещи и прилетай ближайшим рейсом.
Pack your bags, princess. Собирай вещички, принцесса.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
I should probably go pack. Вероятно, мне следует идти собираться.
I have to go pack. Я должна идти собираться.
Come on. Let's help Bathsheba pack. Идёмте, поможем Бат Шеве собираться на новую квартиру.
Pack your bags and don't talk about it any longer. Вперёд, идём собираться, и не будем больше это обсуждать
I'd better pack. Что ж, начну собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
As far as I'm concerned, you should pack your bags. Насколько я могу быть уверенным, ты можешь паковать чемоданы.
Martha replies, Shall I pack for warm weather or cold? Жена спрашивает, Мне паковать только летние вещи или зимние тоже?
Can I come watch you pack? Можно посмотреть, как ты будешь паковать чемоданы?
My results will skyrocket your stock price... or I'll help you pack the lab myself. Я дам вам такие результаты, что ваши акции пойдут нарасхват... или начну паковать вещи.
Why don't I just pack us up? Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I have to hurry and pack and be at the station before 7. Я должна быстро собраться и успеть на станцию к семи.
You will pack up and leave. Ты должна собраться и покинуть этот дом.
I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать.
I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться.
You have to go home and pack. Ты должна идти домой собраться.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
I still dream about it all the time... pack on my back, running, my team. Каждую ночь я вижу сны... рюкзак за спиной, марш-бросок, команда.
She took her pack, one of my coats... Свой рюкзак, моё пальто...
Back when I was the lunch lady at East Northumberland High I stretched munch menues to lug around a pack like that. Помнится, когда я работала в столовой в Восточной Нортумберлендской школе, я вот так же набивала его рюкзак нашими меню.
Just to be sure, you can take my pack. Так, тогда можешь рюкзак мой взять.
Getting my pack ready, and... Сейчас я собираю свой рюкзак, и...
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
This is the only way to learn to competently pilot the pack and to confidently carry out complex aerial maneuvers. Только так можно научиться грамотно пилотировать ранец и уверенно выполнять сложные маневры в воздухе.
Captain Proton's rocket pack. Ракетный ранец капитана Протона.
I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world. Я отстегиваю страховку, запускаю свой реактивный ранец и потом бросаю воздушные шары детям всего мира.
Moore's pack has two major parts: Rigid glass-plastic corset (8), strapped to the pilot (10). Ранец Мура конструктивно состоит из двух основных частей: Жёсткий стеклопластиковый корсет (8), закреплённый на теле пилота системой ремней (10).
I want the driverless car and the jet pack just like everyone else. Я тоже хочу, чтобы создали беспилотный автомобиль и реактивный ранец.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
We could just pack some things and go on a trip. Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие.
Which watch should I pack? Какие часы лучше взять?
I say we take hope and the pack and we leave town tonight. Считаю, нам нужно взять Хоуп, стаю и покинуть город сегодня же.
Let me know which one you want to take, I'll pack it. Дай мне знать, какой ты захочешь взять, я упакую его.
And it was inspired by my uncle's peculiar habit of constantly asking me to do things for him, almost like I were an extension of his body - to turn on the lights or to bring him a glass of water, a pack of cigarettes. На этот проект меня вдохновила своеобразная привычка моего дяди постоянно просить меня о чём-либо, как если бы я была частью его тела, которую он использует, чтобы включить свет, взять стакан воды или пачку сигарет.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
I don't know, Grace was helping me pack and... Я не знаю, Грейс помогала мне упаковывать и...
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
Don't pack the china. Фарфор упаковывать не надо.
Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs. Джоуи будет их упаковывать, а Росс переупаковывать.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
He always had a pack. У него всегда была колода.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
You people move around like a pack of drunk monkeys. Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
They single you out, and the pack just... Они выбрали его и набросились, как свора...
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия.
They're like a pack of dogs, man. Они как свора псов.
I can't see past you and your pack of mutts. Я не могу видеть события, в которых участвует эта свора.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов.
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги?
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. Ладно, банда, пакуем все в багажник.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
My pack's good. I'm good. Мое снаряжение в порядке.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус.
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
When the Completing the Microsoft Exchange Management Pack Configuration Wizard page (Figure 25) displays, click Finish. На завершающей странице Completing the Microsoft Exchange Management Pack Configuration Wizard (рисунок 25) нажмите Закончить.
Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack.
If you install "Cumulative Update for Internet Explorer for Windows XP Service Pack 2 (KB912812)", which formed part of Microsoft's routine, monthly security update cycle, Canon Easy-WebPrint may experience a script error when you print or preview Web pages. Если на компьютере установлено "Обновление для Internet Explorer for Windows XP Service Pack 2 (KB912812)", распространяемое в рамках проводимого компанией Microsoft ежемесячного обновления системы безопасности, то при печати или просмотре веб-страниц программа Canon Easy-WebPrint может вызвать ошибку сценария.
For North and South American players, Sony released a special GameStop exclusive Big Boss Pack that featured a camouflaged PSP-3000 with the UMD game, a downloadable movie voucher for the PlayStation Network, a code to unlock special in-game content and a 4GB Memory Stick PRO Duo. Для игроков Северной и Южной Америки Sony выпустила эксклюзивный комплект игры Big Boss Pack, включавший в себя PSP-3000 с установленной игрой, скачиваемый ваучер для PlayStation Network, код для открытия внутриигрового контента и карту памяти на 4 ГБ.
Paying US$10 or more unlocks a bonus "Fan Pack" that includes desktop and mobile wallpapers, the game's official soundtrack, and a digital concept art booklet. Заплатив сумму от 10 и более долларов, игрок получает бонусный набор под названием «Fan Pack», который включает в себя настольные и мобильные обои с персонажами Doki Doki Literature Club!, официальный саундтрек к игре и цифровой буклет с концепт-артом.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
There is no proof that Pack attacked Danny. Нет доказательств, что Пак атаковал Дэнни.
Pack, it's gross that you ate someone, but... you're not a monster. Пак, хреново, что ты кого-то съел, но... ты не чудовище.
In November 2016 Robert Pack and Percy Miller (Master P) formed Team H.O.P.E. NOLA, an acronym for "Helping Our Players Excel." В ноябре 2016 года Роберт Пак и Master P сформировали команду «H.O.P.E. NOLA» (что расшифровывается как «Помогаем нашим игрокам выделится».
Pack, look at you. Пак, взгляни на себя.
The European pack is sold for EUR4.99, the US pack for USD4.99 in addition to buying the full retail version of the game for $49.99. Европейский пак продавался за €4.99 и американский - за $4.99 с возможностью приобрести полную официальную версию игры за $49.99.
Больше примеров...