Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
But what would a pack of alphas need with a beta? Но почему стая альф нуждается в бете?
It was like a pack of dogs going crazy. Barking? Будто стая собака сошла с ума.
'Rat Pack wins by about a length.' Стая Крыс выигрывает почти на корпус.
We got a wolf pack. Дом, к вам приближается волчья стая.
Cable forms a group initially called the Wild Pack, but conflict with Silver Sable (who already had a group called the Wild Pack) forces him to change the name to the Six Pack. Кейбл создал группу, изначально называвшуюся Дикая Стая, но конфликт с Куницей, уже имевшей группу с таким названием, заставил его сменить имя на Стаю Шести.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
I promise you, this is absolutely the last pack I'll ever smoke. Обещаю тебе, что это самая последняя пачка, которую я выкурю.
Mama needs a new pack of Slims. Маме нужна пачка "Слимс".
You stay here until the pack is empty. Ты останешься здесь, пока пачка не опустеет.
A pack of cigarettes. Сигареты, одна пачка.
Pack of gum in the wrapper. Пачка жвачки в упаковке.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Yet if this is one of your first experiences with Esham the Unholy, this album should pack a punch with its dark nature. Но если это один из ваших первых опытов с Эшемом, этот альбом должен упаковать пунш с её темной природы .
All the more reason why we should pack all of this up right now and get out of here. Еще одна причина, чтобы все это упаковать... и смыться отсюда.
Did you pack something warm for your trip to the moral high ground? Ты не забыл упаковать что-нибудь теплое для твоего путешествия к вершинам морали?
Just save us all some time, just pack it all in, go and get a job flipping burgers or something. Не хочешь немного помочь всем нам, а? Типа, упаковать свои вещички и съебать из части? Найти новую работу.
The standard packaging of the above products is PVC/Alu blisters with the option of positioning of the Aluminum foil on the blister, but we can also pack them in the PE, PP and glass containers. Стандартной упаковкой для вышеуказанных продуктов является ПВХ/Алю блистер с возможной установкой положения алюминиевой фольги на блистере, но мы можем их также упаковать в банки, напр. из полиэтилена (РЕ), полипропилена (РР), стекла.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
Training pack for business improvement projects in supply chain management Учебный пакет для проектов совершенствования предпринимательской деятельности по вопросам управления предложением
Tom Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike is a stand-alone expansion pack for Ghost Recon 2 available exclusively on the Xbox. Том Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike представляет собой отдельный пакет расширения для Ghost Recon 2, доступный исключительно на Xbox.
Although they were sent to the field in a timely manner, they were not provided with a briefing pack before arriving in the country of operation. Хотя они своевременно были направлены на места, до прибытия в страну, в которой осуществлялась операция, пакет информационных материалов им выдан не был.
This download installs Visual Studio 2008 Service Pack 1 (SP1). Этот загружаемый файл устанавливает пакет обновления 1 (SP1) для Visual Studio 2008.
Floor 13 information pack. "Информационный пакет 13 этажа."
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Every third stack of cash has a dye pack. В каждой третьей стопке наличности упаковка с несмываемой краской.
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile. Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка.
I'm not a pack of batteries. Я тебе не упаковка батареек.
Each combat rations pack constituted a full day of rations per person per day, with 2,200 calories of full nutritional value. Каждая упаковка боевых пайков содержит суточную норму питания на одного человека в день, составляющую 2200 калорий полной питательной ценности.
This is Pain Pack. Этот называется Упаковка боли.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
One day he comes home and says, "Pack your bags". Однажды он приходит домой и говорит: "Собирай свои вещи".
Don't even pack a bag. Даже не собирай вещи.
Pack your things and beat it! Собирай вещи и убирайся!
Pack our things immediately! Сейчас же собирай вещи!
Pack up and get out. Собирай вещи и убирайся.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
Besides, you have to go pack. Кроме того, тебе нужно собираться.
I want you to pull around to the room so we can pack. Припаркуйся у номера и будем собираться.
Okay, I'll go pack. Ладно, я пойду собираться.
Now I can pack. Теперь я могу собираться.
I'd better pack. Что ж, начну собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
Let's just forget this nonsense and pack our bags. Предлагаю, забыть всю эту чушь и паковать чемоданы.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
Should I pack now for Jersey, or... Я должен паковать вещички сейчас для уезда в Джерси или...
My results will skyrocket your stock price... or I'll help you pack the lab myself. Я дам вам такие результаты, что ваши акции пойдут нарасхват... или начну паковать вещи.
Why don't I just pack us up? Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I'll take you to Nolan's. You can pack. Я отвезу тебя к Нолану, тебе нужно собраться.
You boys will help Dorrit pack. Вы, мальчики, помогите Доррит собраться.
Your dad told me that he came over today to help you pack. Твой папа сказал мне, что приходил сегодня, чтобы помочь тебе собраться.
But I must pack. Но мне надо собраться!
How fast can you pack? Как скоро сможешь собраться?
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
First, keep out of my pack. Во-первых, не лезь в мой рюкзак.
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
Hiker boots, big pack - backpacker. Треккинговые ботинки, большой рюкзак.
And I'll need a pack. И еще мне нужен рюкзак.
We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
This is the only way to learn to competently pilot the pack and to confidently carry out complex aerial maneuvers. Только так можно научиться грамотно пилотировать ранец и уверенно выполнять сложные маневры в воздухе.
Where's my jet pack? Где мой реактивный ранец?
And Larry, the surrogate... showed up to pick up the jet pack that George Sr. Had sent to the model home. А Лари-суррогат появился, чтобы забрать ракетный ранец, который Джорж-старший послал в дом-образец.
I flip off the wire harness, ignite my jet pack, and then toss balloons to the children of the world. Я отстегиваю страховку, запускаю свой реактивный ранец и потом бросаю воздушные шары детям всего мира.
A jet pack, girl friend, calligraphy paper... No, no. Ракетный ранец, бумага для письма.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
I might as well pack up and go home. Лучше мне взять свои вещи и идти домой.
you can take some water, you can have a map, you can have a pack. Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет.
Here. Here, you can each have a Snack Pack. Вы можете взять пудинг Снэк Пак.
Nothing can bring into the room, not even a pack of cigarettes. Мы ничего не можем взять с собой в комнату,... даже пачку сигарет.
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell. Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
But I can't pack these boxes myself. Но я не могу упаковывать коробки сам.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Don't pack the china. Фарфор упаковывать не надо.
And I would pack everything in paper and then you'd remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything. И я бы упаковывала всё в бумагу и ты вспоминала бы о чём-то и снова вытаскивала всё из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это всё снова.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
He always had a pack. У него всегда была колода.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
You're acting like a pack of rabid dogs! Вы ведете себя, как свора бешеных псов!
There's a wild pack out there or something? Какая-то бродячая свора, что ли?
You're acting like a pack of rabid dogs! Ведёте себя как свора собак!
They're like a pack of dogs, man. Они как свора псов.
There's my pack, sir. Здесь моя свора, сэр.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
The Rat Pack is down to the rats. Банда, кажется, развалилась
All right, gang, let's pack it up and hit the trail. Ладно, банда, пакуем все в багажник.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
It just took me a while to find a new pack. Это прост заняло у меня какое-то время, чтобы найти новое снаряжение.
Sarah, grab a field pack. Сара, возьми полевое снаряжение.
Now, pack up your stuff and leave the forest. Так что соберите снаряжение и покиньте лес.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
The downloadable content (DLC) Veteran Map Pack became available for download on Thursday, May 29, 2008. Загружаемое дополнение Veteran Map Pack стало доступным для скачивания в четверг, 29-го мая 2008 года.
In September 1974 the 8th Tactical Fighter Wing, the "Wolf Pack," was transferred from Ubon Air Base, Thailand to replace the 3rd at Kunsan. В сентябре 1974 года в Кунсан из авиабазы Убон (Таиланд) было переведено 8-е тактическое истребительное крыло «Wolf Pack», чтобы заменить 3-е.
Exchange 2003 Service Pack 2 introduced a rather handy menu option that you will find on the properties of the Exchange 2003 public folder store. Exchange 2003 Service Pack 2 обладает довольно удобными опциями меню, которые можно найти в свойствах хранилища публичных папок Exchange 2003.
First, there's the Move All Replicas option in Exchange 2003 Service Pack 2, and second there's the MoveAllReplicas.ps1 script provided with Exchange 2007. Во-первых, у нас есть опция Переместить все копии в Exchange 2003 Service Pack 2, и, во-вторых, у нас есть сценарий MoveAllReplicas.ps1, включенный в Exchange 2007.
Microsoft Visual J# Redistributable 2.0 Russian Language Pack Beta 2 Распространяемый пакет Microsoft Visual J# 2.0 Russian Language Pack Beta 2 для русского языка
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Pack, you're a sports agent, right? Пак, ты спортивный агент, да?
Pack, the beach is that way! Пак, пляж в другой стороне!
Look, as upset as I am at this Admiral Pack, in no way do I condone what happened. Слушайте, как бы меня не расстроил этот адмирал Пак, я ни в коем случае не оправдываю произошедшее.
Go in deeper, Pack. Погружайся дальше, Пак.
What are you doing, Pack? Ты что делаешь, Пак?
Больше примеров...