Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
See, this neighborhood is like a pack. Пойми, квартал, он как стая.
Closed in from all angles like a pack of jackals. Окружили со всех сторон, как стая шакалов.
But what would a pack of alphas need with a beta? Но почему стая альф нуждается в бете?
If we walk together it will think that we're a pack. Если мы будем рядом, она подумает, что мы стая.
There's another pack out there. Здесь появилась другая стая.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
Mama needs a new pack of Slims. Маме нужна пачка "Слимс".
Pack of ciggies in Moscow is worth more than a faberge egg. Пачка сигарет в Москве стоит больше, чем яйцо Фаберже.
Fifty bucks and a pack of smokes. Пятьдесят баксов и пачка сигарет.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.
Right, but they took them off when they went outside, which is when the dye pack went off. Верно, но они их сняли, как только вышли из банка, и тогда-то пачка купюр со взрывпакетом с краской сработала.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Cannot pack! The passwords are different! Не удалось упаковать! Пароли не совпадают!
College is to broaden your world... not pack up your English teacher, bring him with you. Смысл колледжа - расширить кругозор, а не упаковать своего учителя по английскому и потащить его с собой.
Due to the special provisions 304 and 598 new household batteries are in nearly every case exempted from the provisions in ADR/RID, since it is feasible to securely pack and protect them against short circuits. Благодаря специальным положениям 304 и 598, новые бытовые батареи почти во всех случаях освобождаются от действия положений ДОПОГ/МПОГ, поскольку существует практическая возможность надежно упаковать их и защитить их от короткого замыкания.
You can go ahead and pack this back up. Можете все снова упаковать.
If we don't trust each other, then I might as well just help you pack. Если мы не доверимся друг другу, то я лучше помогу тебе упаковать вещи.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
This service pack makes sure all details are arranged well in advance. Этот пакет позволяет удостовериться, что все детали расположены заблаговременно.
I'll go get you an ice pack. Пойду достану вам пакет со льдом.
Note: this service pack is also available in.iso format. Примечание. Этот пакет обновления также доступен в формате.iso.
The main example of UNEP good practices in the area of equity considerations is the "Fair Pack Policy" applied at the Nairobi complex by UNEP and UNON. Главным примером положительной практики ЮНЕП в области учета соображений справедливости является политика "Пакет справедливых условий", применяемая для ЮНЕП и ЮНОН в комплексе в Найроби.
Software for collecting and processing data - the consumer price index/ICP tool pack Программное обеспечение для сбора и обработки данных (программный пакет для расчета индексов потребительских цен в контексте ПМС)
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Typical supermarket tricoloured pack (photo 63). Типичная трехцветная упаковка для реализации в универсальном магазине (фотография 63).
I would like a single blister pack of your most extra-strength cold capsule. Мне нужна упаковка самого сильного средства от простуды.
Well, I can give you something for the pain, but a six pack of beer will do the same trick. Я могу дать вам обезболивающее, но упаковка пива справится с этим не хуже.
With more comfortable cover for opening, one-liter package Tetra Pack appears renewed. С более удобной крышечкой для открывания 1-литровая упаковка Tetra Pack предстает в новом дизайне.
Prior to use, the capsule is placed in an amalgamator which ruptures the pillow pack and mixes the mercury with the alloy powder. Перед использованием капсула помещается в амальгаматор, где упаковка типа "подушка" разрывается, и ртуть смешивается с порошковым сплавом.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
So pack his little bag and put him in my car. Так что собирай его маленький рюкзак и посади его в машину.
Go and pack because you're either going home to Atlanta, or you're going to the south pacific with me. Иди собирай вещи, потому что или ты едешь домой в Атланту, или отправляешься в круиз по Тихому океану со мной.
Throw me the pack. Собирай их! - Хорошо.
Pack up your things and go. Now. Собирай вещи и убирайся отсюда!
Pack your bag and get going. Собирай сумку и отправляйся.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
He thinks because I didn't help him pack this morning, He forgot his wallet. Он считает, из-за того, что я не помогал ему собираться сегодня утром он забыл свой бумажник.
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам.
Andrew Saks, a friend who helped him pack on September 18, recalls that Perry seemed businesslike but aggravated at that time. Друг Перри, Эндрю Сакс, который 18 сентября помогал ему собираться, заявил, что Перри казался деловитым, но в то же время раздражённым.
Come on, let's pack up. Ну всё, надо собираться.
Come on. Let's help Bathsheba pack. Идёмте, поможем Бат Шеве собираться на новую квартиру.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Everyone go pack your things. Идите все паковать свои вещи.
Do I pack up or...? Мне паковать это или...?
Why don't I just pack us up? Начинай вещи паковать, пойдем куда глаза глядят.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I got to get back to my place, pack and set my DVR. Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру.
Our Organization cannot simply pack up and exit from Somalia, for example, or from Liberia while staying on in Bosnia, in Cyprus, in Lebanon and elsewhere. Наша Организация не может позволить себе попросту собраться и покинуть Сомали, например, или Либерию, при этом сохраняя свое присутствие в Боснии, на Кипре, в Ливане и в других местах.
I'd help you pack, but by the looks of that hat, I see you're all set! Я бы помог тебе собраться, но судя по твоей шапке, ты уже готов!
We must pack up right away. Мы должны собраться немедленно.
But I must pack. Но мне надо собраться!
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
Beck stood up, left his pack, and desperately tried to walk. Бек встал, скинул рюкзак, и отчаянно попытался идти.
First, keep out of my pack. Во-первых, не лезь в мой рюкзак.
The only reason he's not dead, is because the bullet went through his pack first. Единственная причина по которой он жив, потому что пуля сначала прошла через его рюкзак.
Put it on his pack so he'll find it when he gets back. Положи их в свой рюкзак - пусть он найдет их, когда вернется.
I... left my pack in the jungle and I was coming back Я... забыл свой рюкзак в джунглях и сходил за ним.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Not even old enough to carry a pack. Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец.
Well, then take the five grand and let's go rent a water jet pack. Нет. Ну тогда возьми пять тысяч и давай возьмем на прокат реактивный ранец.
On 11 October 1961, (according to other data, 12 October) the pack was demonstrated personally to President John F. Kennedy in the course of experimental maneuvers on the military base Fort Bragg. 11 октября 1961 года (по другим данным - 12 октября) ранец был продемонстрирован лично президенту Кеннеди в ходе показательных манёвров на военной базе Форт-Брагг (Fort Bragg).
Captain Proton's rocket pack. Ракетный ранец капитана Протона.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
You'll get a boat, pack a lunch... Нанять яхту, взять с собой еду...
I can't pack it all in! Я не могу взять и все к черту послать.
Pack whatever supplies we can carry - food, water, anything you can get your hands on without drawing attention to yourself. Соберите с собой что-нибудь, еду, воду, что-нибудь, что сможете взять, не привлекая к себе внимания.
I said pack food. Я велел тебе взять еды,...
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell. Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
And I would pack everything in paper and then you'd remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything. И я бы упаковывала всё в бумагу и ты вспоминала бы о чём-то и снова вытаскивала всё из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это всё снова.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
A.G. And his pack at the Gazette, they like you. Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься.
You people move around like a pack of drunk monkeys. Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
There's a wild pack out there or something? Какая-то бродячая свора, что ли?
They're like a pack of dogs, man. Они как свора псов.
There's my pack, sir. Здесь моя свора, сэр.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов.
True. The pack objectifies women. Да, банда унижает женщин.
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
My pack's good. I'm good. Мое снаряжение в порядке.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного.
Can I pack my bags for mount Whitney? Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни?
BigDog was funded by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) in the hopes that it would be able to serve as a robotic pack mule to accompany soldiers in terrain too rough for conventional vehicles. Проект BigDog финансируется Defense Advanced Research Projects Agency с надеждой на то, что он сможет переносить снаряжение и помогать солдатам на территории, где не способен передвигаться обычный транспорт.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
K-Lite Codec Pack Corporate Edition is a special version for use in a corporate environment. Корпоративная (K-Lite Codec Pack Corporate) - специальная версия для использования в корпоративной среде.
In 2002, the game was re-released in Europe in a Twin Pack with Gran Turismo, Kazunori Yamauchi's following game. В 2002 году игра переиздана в Twin Pack в игре Gran Turismo, следующей игры Кадзунори Ямаути.
The bands were supported by The Soft Pack, with White Lies headlining seven of the fifteen dates, including their first appearance at the South by Southwest festival. Группы поддерживали The Soft Pack, которые с White Lies были хедлайнерами в семи из пятнадцати дней, включая их первое появление на фестивале South by Southwest.
Additionally, the NetBeans Enterprise Pack supports the development of Java EE 5 enterprise applications, including SOA visual design tools, XML schema tools, web services orchestration (for BPEL), and UML modeling. Дополнительно NetBeans Enterprise Pack поддерживает разработку приложений Java EE 5 Enterprise, включая визуальные средства SOA, средства для работы с XML schema, работу с веб-сервисами (для BPEL), и моделирование на языке UML.
Grass green windrunner with hoodie, designed by Misha for the Running Man Pack. Grasgrьner Windrunner mit Kapuze aus dem Running Man Pack, Design von Misha.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Pack, the beach is that way! Пак, пляж туда!
Who's gone, Pack? Кто ушёл, Пак?
What happened out there, Pack? Что там произошло, Пак?
What are you doing, Pack? Ты что делаешь, Пак?
"Elo Pack" is leading product company in designing and manufacturing of packing machinery in Ukraine.The main profile of company is to produce equipment... Производственная компания "Эло Пак" является лидером в области разработки и изготовления упаковочного оборудова-ния в Украине. Основное направление фирмы...
Больше примеров...