Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
Maybe we evolved as a hunting pack animal. Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов.
If you're alive, the Pack must be dead. Если ты жив, стая должна быть мертва.
A pack is a family. Стая - это семья.
It is a pack of wolves there. Там стая волков Джимми.
[clears throat] ... and watched them scurry toward him like a pack of rats. Он спокойно перешел в верхнюю часть лестницы и стал смотреть как они лезут к нему как стая крыс.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
I still have his old cigarette pack. У меня есть его старая пачка сигарет.
When she says that a pack of Morleys is already there and leaves, Mulder opens it and finds the Cigarette Smoking Man's address inside. Когда она говорит, что пачка «Морли» уже там и уходит, Малдер открывает сигаретную упаковку и находит в ней адрес «Курильщика».
Pack of smokes and Brown Thunder. Пачка сигарет и Браун Тандер.
I had a pack here a minute ago. У меня где-то была пачка.
Perhaps, we could put the arm in plaster, so we get rid of the pack. Может быть, руку в гипс закатаем, чтобы пачка ушла?
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Is also perfectly normal that you can pack up the remains after the meal. Есть также совершенно нормально, что вы можете упаковать остается после еды.
I will have an intern pack up your stuff and bring it to the hospital tomorrow. Я попрошу интерна упаковать твои вещи и принести их завтра в больницу.
That's why you've asked me to help pack up your apartment, and that's why we're going through your vests. Вот почему ты попросил меня помочь упаковать свои вещи И вот почему мы возимся с твоими жилетками.
You can go ahead and pack this back up. Можете все снова упаковать.
The standard packaging of the above products is PVC/Alu blisters with the option of positioning of the Aluminum foil on the blister, but we can also pack them in the PE, PP and glass containers. Стандартной упаковкой для вышеуказанных продуктов является ПВХ/Алю блистер с возможной установкой положения алюминиевой фольги на блистере, но мы можем их также упаковать в банки, напр. из полиэтилена (РЕ), полипропилена (РР), стекла.
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
An expansion pack, Dark Reign: Rise of the Shadowhand, was released on March 31, 1998, which added new missions and new units to the game. Пакет расширения Dark Reign: Rise of the Shadowhand, который добавил новые миссии и новых юнитов в игре, был выпущен 31 марта 1998 года.
Don't worry, honey. I'll get you an ice pack. Не волнуйся, дорогая, я принесу тебе пакет со льдом.
Microsoft Windows also includes a GUI variant of the command called winver, which shows the Service Pack or Update installed (if any) as well as the version. Microsoft Windows также включает вариант команды в графическом интерфейсе winver, которая показывает установленную версию пакет обновлений (если таковые имеются) и версию системы.
The information about the seminars and presentations will be included to Exhibition programme, which will be distributing from Registration Desk, put inside the Exhibitors Pack and placed on Special Posters in exhibition pavilion:: IMPORTANT! Информация о семинарах и презентациях будет включена в Программу выставки, которая будет распространяться со стойки регистрации, вкладываться в пакет участника, а также размещаться на специальных плакатах в павильоне.:: ВАЖНО!
The Exchange Server 2003 Management Pack (MP) for Operations Manager 2007 contains rules to monitor a significant subset of server health indicators and create alerts when problems are detected, or when reasonable thresholds are exceeded. Пакет управления Exchange Server 2003 Management Pack (MP) для менеджера работы (Operations Manager 2007) содержит правила по мониторингу значительного подмножества указателей здоровья сервера и по созданию оповещений в случае обнаружения проблем, или когда допустимые погрешности превышены.
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
I had a pack of twinkies once, and I gave you one. Как-то раз у меня была упаковка твинки, и я дал тебе один.
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile. Потому что у меня только упаковка жевачки, таблетки от укачивания и готовая улыбка.
Family pack ham packs, from Kolb Family Farms, the family that's pleased to meat you. Семейная упаковка упакованной ветчины от семейной фермы Колб, семьи, которая рада вас накормить.
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE 2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
(B) Layer Pack, Regular: product is placed in a container in discernable layers, one on top of the other. В) Обычная упаковка слоями: продукты помещаются в тару отдельными слоями, т.е. на каждом отдельном продукте размещается другой.
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Get up and pack your bags. Встань и собирай свои вещи.
And pack your bag. И собирай свои вещи.
Because if you are, you can pack up your briefcase Потому что если есть - собирай манатки и иди в риэлторы.
Pack our things immediately! Сейчас же собирай вещи!
Pack your stuff and get out. Собирай свои вещи и проваливай.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
If someone's after you, you don't pack. Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться.
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам.
She packed it in to go pack. Она собралась пойти... собираться.
Well, I should go pack. Хорошо, я должна собираться.
Well, think while you pack. Ну думаю, пора собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
Well, I had better pack up my paraphernalia. Ну, мне надо паковать свои причандалы.
You can pack up your implements of destruction and punch your time card. Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
All right, so just pack your bags. Да, начинайте паковать чемоданы.
Well, then, I'd probably better go pack. Хорошо, тогда мне стоит идти паковать вещи.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I got to get back to my place, pack and set my DVR. Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру.
! I think you should both pack up and move out of the district. Думаю тебе надо собраться и дать бой.
I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать.
I can't pack. Я не могу собраться.
But then I said, "Rock,"that sounds lovely, but I'm afraid I have to be up early to prep "and pack for my home visits." Но я ответила: "Рок, звучит заманчиво, но боюсь, мне придётся рано встать, чтобы собраться и подготовить сумку для домашних посещений."
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
Putting the dynamite in "your" pack? Почему ты положил динамит в свой рюкзак?
She took her pack, one of my coats... Свой рюкзак, моё пальто...
Put your pack on, this is it. Надевай рюкзак и вперед.
We looked in the packs of several of our most avid backpackers. Some pack for weight, others pack for comfort. В походе люди гораздо чаще жалуются на тяжелый рюкзак, чем на нехватку вещей.
Get your pack off and get on top. Тогда забирай рюкзак и на броню.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
In recent years, the rocket pack has become popular among enthusiasts, and some have built them for themselves. В последние годы ракетный ранец становится популярен у энтузиастов, которые строят его своими силами.
Accordingly, raising this lever makes the pack move back. Соответственно, поднятие рычагов заставляет ранец двигаться назад.
He has burdens enough with his rifle and pack. Ружье и ранец - достаточное бремя.
Captain Proton's rocket pack. Ракетный ранец капитана Протона.
When we put a jet pack on them, or give them a perturbation like an earthquake, we discovered that their wonderfully tuned legs allow them to self-stabilize without using any of their brainpower. Если поместить на них реактивный ранец или создать тряску, как при землетрясении, их превосходно подстраивающиеся ноги позволят им само-стабилизироваться без задействования мозга.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
You can't just pack up and go. Вы не можете просто взять и уйти.
Yes, we should pack grapes for the road. Да, не забыть взять вина в дорогу.
'Why don't I just pack it in, stay here 'and join in with the singing'? ' Взять бы да и бросить все это, остаться тут и так же распевать вместе со всеми!
you can take some water, you can have a map, you can have a pack. Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет.
And what would I pack? И что взять с собой?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
I don't know, Grace was helping me pack and... Я не знаю, Грейс помогала мне упаковывать и...
One thing I didn't pack... I thought I might need it. Вот что я не стал упаковывать, думал, вдруг понадобится.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Don't pack the china. Фарфор упаковывать не надо.
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
He always had a pack. У него всегда была колода.
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones. Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками.
Yes, I've got a wolf pack of journalists outside. Да, меня уже поджидает свора журналистов.
They single you out, and the pack just... Они выбрали его и набросились, как свора...
They're like a pack of dogs, man. Они как свора псов.
I suffer from your pack of yapping admirers. Мне невыносимо видеть, как эта свора поклонников вьется у ваших ног...
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
So he moves on when the pack dissolves. Он двигается дальше даже когда банда распадается.
The Royal Guard, not some pack of stinking mule drivers. Королевская гвардия, не банда вонючих погонщиков мулов.
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
The Rat Pack is down to the rats. Банда, кажется, развалилась
Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
Sarah, grab a field pack. Сара, возьми полевое снаряжение.
My pack's good. I'm good. Мое снаряжение в порядке.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
Next, download and install x86.NET Framework 2.0 Service Pack 1. Теперь загрузите и установите x86.NET Framework 2.0 Service Pack 1.
Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack.
MTS was first offered in the Windows NT 4.0 Option Pack. ММС 1.0 поставлялась с Windows NT 4.0 Option Pack.
We noticed an error of integrating Intel Parallel Studio Service Pack 1 into Visual Studio 2005/2008 and would like to describe it in this post and tell you how to fix it. Мы заметили одну ошибку интеграции Intel Parallel Studio Service Pack 1 в Visual Studio 2005/2008, которую хотим здесь описать и подсказать способ ее устранения.
The game has been also re-released as part of the compilations X-COM Collector's Edition by MicroProse in 1998, X-COM Collection by Hasbro Interactive in 1999, X-COM: Complete Pack by 2K Games in 2008 and 2K Huge Games Pack in 2009. Игра была переиздана как часть издания Х-СОМ (Collector's Edition) от MicroProse в 1998 году, X-COM Collection от Hasbro Interactive в 1999 году, X-COM: Complete Pack от 2K Games в 2008 году и 2K Huge Games Pack в 2009 году.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
When you purchase one of the Corporation's products or a set of its products and services (pack) on the site of the person who told you about Intway's products, you receive the status of Client. Вы покупаете один из товаров или набор товаров и услуг Корпорации (пак) на сайте человека, рассказавшего вам о продуктах Intway, и получаете статус «Клиент».
Pack, that means you've gone crazy. Пак, это значит, ты свихнулся.
Pack, you said earlier that there's got to be something on this island that sends a signal, right? Пак, ты недавно сказал, что есть нечто на острове, способное отправить сигнал, так?
Pack, you can't go home! Пак, тебе нельзя домой!
Больше примеров...