Английский - русский
Перевод слова Pack

Перевод pack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стая (примеров 218)
Because I was raised by a pack of wolves. Потому что меня взрастила стая волков.
A pack of lions fighting a tyrannosaurus, that's the dream. Стая львов дерётся с тираннозаврами- это мечта.
There's a pack of daywalking vamps. Там стая вампиров, разгуливающих при свете дня.
It was a pack of wolves, I think. Была стая волков, вроде.
The pack's indebted to you. Стая в долгу перед тобой.
Больше примеров...
Пачка (примеров 43)
Video game, pack of smokes, sixer of brewskis? Видео-игра, пачка сигарет, упаковка пива?
This pack of 20-light cigarettes. Это пачка из 20-ти лёгких сигарет.
There's a pack in your desk. Есть пачка в столе.
Pack of smokes and Brown Thunder. Пачка сигарет и Браун Тандер.
Pack of Parliament already costs the same as a pack of Marlboro. Уже сейчас пачка "Парламента" стоит столько же, сколько пачка "Мальборо".
Больше примеров...
Упаковать (примеров 82)
Just let me pack a few more plants. Дай мне упаковать еще несколько растений.
I'll be back later to help you pack up. Я вернусь позже, помогу упаковать.
College is to broaden your world... not pack up your English teacher, bring him with you. Смысл колледжа - расширить кругозор, а не упаковать своего учителя по английскому и потащить его с собой.
That's why you've asked me to help pack up your apartment, and that's why we're going through your vests. Вот почему ты попросил меня помочь упаковать свои вещи И вот почему мы возимся с твоими жилетками.
If you don't take it off this minute, you can pack your things and go back to your father! Если ты не снимешь эту минуту, вы можете упаковать ваши вещи и вернуться к отцу!
Больше примеров...
Пакет (примеров 199)
Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора.
Training pack for business improvement projects in supply chain management Учебный пакет для проектов совершенствования предпринимательской деятельности по вопросам управления предложением
Important: Make sure you have the latest service pack and critical updates for the version of Windows that you are running. Важно! Убедитесь, что для используемой операционной системы Windows установлен последний пакет обновления и критические обновления.
you can take some water, you can have a map, you can have a pack. Вы можете взять воду, вы можете взять карту, вы можете взять пакет.
The Windows media pack is not distributed together with the Moonlight plugin but the first time when media content in Silverlight is detected the user will be prompted to download the pack containing the codecs used in Silverlight directly from Microsoft. Windows-медипакет не будет поставляться вместе с плагином Moonlight, но при первом обнаружении медиаконтента в Silverlight пользователю предоставится возможность скачать пакет, содержащий кодеки, используемые в Silverlight, напрямую у «Microsoft».
Больше примеров...
Упаковка (примеров 42)
Enjoy. They only had the triple pack. У них была только тройная упаковка.
No sign of a struggle, and an empty pack of sleeping pills beside her, and no possibility of anyone else being in here. Признаков борьбы нет, рядом с ней пустая упаковка от снотворных таблеток, и исключено, чтобы здесь был кто-то ещё.
Family pack ham packs, from Kolb Family Farms, the family that's pleased to meat you. Семейная упаковка упакованной ветчины от семейной фермы Колб, семьи, которая рада вас накормить.
I would like a single blister pack of your most extra-strength cold capsule. Мне нужна упаковка самого сильного средства от простуды.
The box comes with 21 days worth of pills, a full information pack, and our special free gift, an Adipose Industries pendant. В комплект входят упаковка таблеток на 21 день, полная инструкция и наш специальный бесплатный подарок - кулон "Адипоуз Индастрис".
Больше примеров...
Собирай (примеров 121)
Come on, pack your things. Люэллин... Ладно, собирай вещи.
Pack your things and go home, Kat. Собирай свои вещи и отправляйся домой, Кэт.
Go upstairs, just pack up your things. Иди наверх, собирай вещи.
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Pack your bags, young lady. Собирай чемоданы, юная леди.
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
If someone's after you, you don't pack. Когда кто-то тебя преследует, нет времени собираться.
Come on, Meatlug, we need to go pack! Давай, Сарделька, нам нужно собираться!
She packed it in to go pack. Она собралась пойти... собираться.
Since we are but pack a punch. Но нам надо собираться.
Well, think while you pack. Ну думаю, пора собираться.
Больше примеров...
Паковать (примеров 35)
Well, you're helping me pack my stuff. Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи.
So you should pack up your things, if you got any. Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть.
Let's just forget this nonsense and pack our bags. Предлагаю, забыть всю эту чушь и паковать чемоданы.
The standards give them an indication of what is acceptable on international markets and they can produce, sort, pack and label their products accordingly. Стандарты позволяют им иметь представление о том, что является приемлемым на международных рынках, и они могут производить, сортировать, паковать и маркировать свои продукты соответствующим образом;
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Больше примеров...
Собраться (примеров 55)
I think it's time to tell my luggage to self pack. Думаю, пора дать моему багажу указание собраться.
I've been thinking about what you said earlier, about how we should pack up and go. Я думал о чем вы говорили ранее, О том, как мы должны собраться и уехать.
You want me to come over later, help you pack up? Хочешь, чтобы я подошел попозже и помог тебе собраться?
I just want to get changed and pack. Мне надо переодеться и собраться.
The speed at which capital can pack up and move to other locations, create conditions of insecurity and a downward pressure on wages. Оперативность, с которой капитал может "собраться" и переместиться в другое место, ведет к возникновению нестабильности и оказывает воздействие на ставки заработной платы в сторону их снижения.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 41)
Red, I told you twice to put that pack on. Я дважды сказал тебе надеть рюкзак.
Would you grab a hiking pack from the store and gather Vic's things for him? Не мог бы ты найти в магазине рюкзак и собрать вещи Вика?
I opened your pack. Я открыл твой рюкзак.
Hiker boots, big pack - backpacker. Треккинговые ботинки, большой рюкзак.
Norm! Your pack. Норм, твой рюкзак.
Больше примеров...
Ранец (примеров 44)
Not even old enough to carry a pack. Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец.
He has burdens enough with his rifle and pack. Ружье и ранец - достаточное бремя.
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. И для протокола вот правильный рейтинг крутости транспортных средств: реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Do you actually have a jet pack? У тебя есть реактивный ранец?
Captain Proton's rocket pack. Ракетный ранец капитана Протона.
Больше примеров...
Взять (примеров 43)
We could just pack some things and go on a trip. Мы могли бы просто взять немного вещей и отправиться в путешествие.
So just pack up what you want to take in advance. Поэтому заранее собери то, что ты хочешь взять.
And what would I pack? И что взять с собой?
I said pack food. Я велел тебе взять еды,...
I'd imagine you'd even know that you could take a pistol bullet even one that's already been fired and pack it into a shotgun shell. Могу себе представить, что понимали даже, что можно взять пистолетную пулю, хоть стреляную, и поместить её в ружейный заряд.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 20)
So unless I find some guy to kiss me So I can splash it all over "gossip girl," I might as well just pack up and join a convent. Так что пока я не найду парня, который меня поцелует, и я смогу отправить эту новость Сплетнице, мне можно упаковывать вещички и отправляться в монастырь.
But maybe you could see how - since you do take fudge and pack it into a box... Ќо, возможно, вам приходилось... однажды... упаковывать ириски в коробки...
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Jeeves, go off and pack my bags. А теперь ступайте упаковывать мои вещи, я отправляюсь в отель "Тихая пристань".
And I would pack everything in paper and then you'd remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything. И я бы упаковывала всё в бумагу и ты вспоминала бы о чём-то и снова вытаскивала всё из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это всё снова.
Больше примеров...
Колода (примеров 8)
And the lady pretty as a pack of aces. И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
You need a pack of cards for every player. Нужна колода для каждого игрока.
Больше примеров...
Свора (примеров 18)
There was a pack of wild dogs in kabul that only answered to me. В Кабуле меня слушалась даже свора бешеных собак.
Yes, I've got a wolf pack of journalists outside. Да, меня уже поджидает свора журналистов.
Skijoring is an alternative to sled pulling, but mainly used in somewhat the same environment as sledding with the exception that the owner (cross-country skier) does not need a full pack in order to participate. Скиджоринг - это альтернатива упряжке, но в основном используется в схожих условиях, на санках за исключением того, что владелец (лыжник по пересеченной местности) не нужна полная свора для участия.
There's a wild pack out there or something? Какая-то бродячая свора, что ли?
THEN A PACK OF DOGS CAME OUT OF NOWHERE AND CHASED THEM ALL OVER. Вдруг, из неоткуда примчалась свора собак и начала их гонять.
Больше примеров...
Банда (примеров 12)
The pack strikes not only on the clubs' busiest nights but also the cheapest. Банда наносит удар не только в первоклассных клубах, но также и в самых дешевых.
Do we fall upon ourselves like a pack of Ferengi? Будем ли мы грызться друг с другом словно банда ференги?
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? Ты же знаешь, что твои новые хозяева всего лишь банда убийц?
They're nothing but a pack of murderers and thieves that manage to run away when the forces of order are near! Это банда убийц и грабителей, которые спасаются бегством, как только видят наших военных!
Marsten and his crew consider you aligned with Jeremy and the Pack, makes you their enemy. Марстен и его банда считает, что ты с Джереми и стаей, что делает тебя их врагом.
Больше примеров...
Вьючный (примеров 4)
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three. Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
I'm not a pack mule. Я же не вьючный мул.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 12)
My pack's good. I'm good. Мое снаряжение в порядке.
It's supposed to carry gear for the infantry, like a pack mule. Он должен переносить пехотное снаряжение, что-то вроде вьючного животного.
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
As a European, Bonvalot felt superior to the locals and used threats or force to obtain equipment, supplies, pack animals and porters. Как европеец, Бонвало относился свысока к местным жителям и использовал угрозы и силу, чтобы заполучить снаряжение, припасы, вьючных животных и носильщиков.
Okay, let's pack it up and put it on the bus. Sir! Так, собирайте снаряжение и грузитесь в автобус.
Больше примеров...
Упаковывать вещи (примеров 5)
I brought lattes to help us pack. Я принесла нам латте, так бодрее упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up. Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
Shut it down, pack it up. Закрывай это и начинай упаковывать вещи.
Let him pack his things first. Позволь ему упаковывать вещи сначала.
Okay, I'll go pack my stuff. Хорошо, пойду упаковывать вещи.
Больше примеров...
Стадо (примеров 3)
You probably tramped in there like a pack of boars and the rebels heard you. Вы наверное шли туда как стадо кабанов, и мятежники услышали вас.
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk. Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
You're talking about a pack mentality of guys age 25 to 33 who'd never been let into the pack. Эти были парни от 25 до 33-х лет с менталитетом людей, которых до этого не пускали в стадо.
Больше примеров...
Колода карт (примеров 5)
Now here's a pack of cards. Смотри, у меня есть колода карт.
BOTH:'You're nothingbut a pack of cards! ' "Ты всего лишь колода карт!"
Where is that new pack of cards? Где эта новая колода карт?
Does anyone have a pack of cards? У кого-нибудь есть колода карт?
It's a 50-cent pack of cards. Эта колода карт стоит 50 центов.
Больше примеров...
Pack (примеров 165)
With the release of Service Pack 1 for Windows 2003, the ability to align disk tracks has been included in DiskPart. После выпуска Service Pack 1 для Windows 2003 возможность выравнивания дорожек диска была включена в DiskPart.
Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack.
Microsoft released a fix for the bug with Windows XP Service Pack 3 in mid-2008. Эти ошибки были исправлены с выходом Windows XP Service Pack 3 в середине 2008 года.
Odin identifies itself to Windows applications as Windows 2000 Service Pack 2. В Windows-приложениях Odin идентифицируется как Windows 2000 Service Pack 2.
The new name, "ZENworks", first appeared as "Z.E.N.works" in 1998 with ZENworks 1.0 and with ZENworks Starter Pack - a limited version of ZENworks 1.0 that came bundled with NetWare 5.0 (1998). Первым продуктом, выпущенным под названием ZENworks был ZENworks 1.0 и ZENworks Starter Pack (версия ZENworks 1.0 с урезанной функциональностью, поставляемая в комплекте с операционной системой Novell NetWare 5.0.
Больше примеров...
Пак (примеров 42)
Elo Pack offers for sale wrapping packing equipment... Эло Пак предлагает к продаже фасовочно упаковочное оборудование...
Here. Here, you can each have a Snack Pack. Вы можете взять пудинг Снэк Пак.
Pack, it's gross that you ate someone, but... you're not a monster. Пак, хреново, что ты кого-то съел, но... ты не чудовище.
The Rat Pack Film Production is Рэт Пак фильм Продакшн представляет
"Elo Pack" is leading product company in designing and manufacturing of packing machinery in Ukraine.The main profile of company is to produce equipment... Производственная компания "Эло Пак" является лидером в области разработки и изготовления упаковочного оборудова-ния в Украине. Основное направление фирмы...
Больше примеров...