Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Older - Старый"

Примеры: Older - Старый
It's an older code, sir, but it checks out. Это старый код, сэр, но он действует.
I was wondering if you knew of a man named Oliver Braithwaite, an older gentleman... Меня интересует, не знаете ли вы мужчину по имени Оливер Брэйтвэйт, Старый джентльмен...
He never wanted Mother to know how much older he was. Отец не хотел, чтобы мама знала насколько он старый.
Most people in this country would agree with you, but we have an older tradition. И большинство людей здесь согласились бы с тобой, Но у нас есть старый обычай.
This actually, though, might be an older draft. Это, наверное, старый набросок.
It has been superseded by mail-mta/netqmail which is stable on the same architectures as the older mail-mta/qmail. Этот пакет будет заменён близким mail-mta/netqmail, который стабилен на тех же архитектурах, что и старый mail-mta/qmail.
The older magazine was first published as The Engineer and Surveyor in 1874. Самый старый журнал был впервые опубликован как «The Engineer and Surveyor» (как вариант перевода «Инженер и Исследователь») в 1874.
In 2005 the viennAfair (older spelling) was founded by Reed Messe Wien GmbH. Венская ярмарка искусства viennAfair (старый вариант написания) была основана компанией - организатором выставок Reed Messe Wien GmbH в 2005 году.
The G200 bested the older Millennium II in almost every area except extremely high resolutions. G200 превзошел старый Millennium II почти в каждой области, кроме крайне высоких разрешений.
This statue replaced an older monument for Davaadorj (see below). Этой конной статуей заменили старый памятник Даваадоржи (см. ниже).
Trevor was older, full of himself. Тревор был старый, замкнутый в себе.
Based on the ratio of contaminants found in the exhaust, we're looking for an older car. Основываясь на соотношении загрязняющих веществ, найденных в выхлопных газах, мы ищем старый автомобиль.
If not me you will listen to, perhaps an older friend can persuade you. Слушать коли не хочешь меня, может старый друг тебя вразумит.
Could be an older gentlemen with Alzheimer's, say. Может, старый джентльмен с Альцгеймером.
You were asking about that older type... Вы спрашивали про старый "Фольксваген"
Did the older man say anything about where he was taking you? Старый человек говорил что-нибудь о месте, куда вас увезет?
"wealthy older man, younger woman." "богатый старый мужик, молодая девушка".
Results of the Denver II, using an older scoring method, included 33% questionable tests, in between normal and abnormal. Результаты Денвер II, в котором использовался старый оценочный метод, включали 33% опросников о нормальном развитии и отклонении.
In January 2002, "Phase II" of the wiki software powering Wikipedia was introduced, replacing the older UseModWiki. В январе 2002 года был введён «Phase II» из программного обеспечения Вики, заменяя старый UseModWiki.
On all other platforms-including the PC-the game utilizes an older engine. Все остальные платформы, включая РС, используют старый движок.
New footage filmed in order to link older material suffered from White's wooden directing style and penchant for telling his actors how to act. Новые кадры снятые исключительно для того, что бы связать старый материал, пострадали от безжизненного стиля режиссуры Уайта, и его склонности говорить своим актёрам, как они должны себя вести.
It replaced the older Xnews server, which supported the display of not only X11 applications, but also NeWS and SunView programs. Сервер Xsun заменил старый сервер «Xnews», который поддерживал не только приложения X11, но и программы для NeWS и SunView.
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим.
I'll kill the younger Boris before the older one shows. Я вернусь и убью молодого Бориса до того, как объявится старый!
Is this because I'm older than I was? Это потому, что я уже старый?