Английский - русский
Перевод слова None

Перевод none с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 2628)
No, none of us are doing anything alone. Никто больше один ходить не будет.
None of you have any idea who I am. Никто из вас не представляет кто я на самом деле.
None left your tent, Imperator. Никто не покидал твою палатку, император.
None of us, lady fuchsia, the sous chef, not even I, the esteemed doctor goldenrod, nor... jockey nantucket red is above suspicion. Никто з нас, леди Фуксия, шеф-повар Соус, ни даже я, уважаемый доктор Золотарник, ни... жокей в красном попал под подозрение.
In another presentation, reflecting a rich diversity of views on issues such as heritage preservation, trade and development, an indigenous expert from the Saami people in Sweden reported that none of the craftspeople in his community wanted to use a certification trade mark. Однако, как выяснилось, по таким вопросам, как сохранение культурного наследия, торговля и развитие, существует широкое разнообразие мнений, что подтвердил эксперт-представитель народа саами в Швеции, заявивший, что среди его народа никто из ремесленников не изъявил желание зарегистрировать торговую марку.
Больше примеров...
Ни один (примеров 1796)
Finally, he was encouraged that none of the prisoners he had met had complained of retaliation. И наконец, он выражает удовлетворение в связи с тем, что ни один из заключенных, с которыми он имел возможность встретиться, не жаловался на применение к нему репрессивных мер.
Someone used acid on the serial, and none of my magic tricks could bring it up. Кто-то поработал кислотой над серийным номером, и ни один из моих трюков не может его проявить.
Uruguay has a long history of respect for the rights of workers, and almost none of our labour agreements have been brought before the International Labour Organization. В Уругвае уже на протяжении многих лет особое внимание уделяется интересам рабочих, и почти ни один из наших трудовых договоров не направлялся на рассмотрение в Международную организацию труда.
The potential profitability of "vulture litigation" also derives from the fact that none of the existing mechanisms provides a guarantee of equivalent treatment to non-participating creditors. Потенциальная выгода от «хищнических судебных процессов» определяется также тем, что ни один из существующих механизмов не предоставляет гарантии равного режима не участвующим в нем кредиторам.
NGOs in the area of Western Slavonia have reported that none of the medical workers registered at the region's unemployment bureau has received offers from local medical institutions, despite a high demand for workers. НПО в районе Западной Славонии сообщают о том, что ни один из медицинских работников, зарегистрированных в региональном бюро по трудоустройству, не получил предложений от местных медицинских учреждений, невзирая на высокий спрос на таких работников.
Больше примеров...
Ни одна (примеров 1439)
I guess none of us It is not the same as before. Полагаю, ни одна из нас уже не та, что раньше.
That Conference Room Paper will indicate some tentative clearing of brackets with respect to the first part of paragraph 12 and will indicate various formulations still on the table, none of which has found full approval yet with respect to the second part of paragraph 12. Этот рабочий документ зала заседаний отразит предварительное снятие с определенной части текста скобок в том, что касается первой части пункта 12, а также отразит различные, до сих пор не согласованные формулировки во второй части пункта 12, ни одна из которых еще не нашла общего одобрения.
None of the five attempts were successful. Ни одна из этих попыток успехом не увенчалась.
None of vicky's previous aliases Had addresses in colorado, right? Ни одна из старых псевдоличностей Викки не разрегистрирована в Колорадо, правильно?
Critically, none of the promised legislative reform indicated from previous reporting/submissions to CEDAW has been concluded. Не следует забывать и о том, что ни одна из обещанных законодательных реформ, о которых говорилось в предыдущих докладах или материалах, подготовленных для КЛДЖ, не была доведена до конца.
Больше примеров...
Ничего (примеров 782)
If I just tried harder, maybe none of the bad stuff would happen. Если я просто буду больше стараться, ничего плохого не случится.
None of these exists in the Annan Plan. Ничего этого в плане Аннана нет.
None of us have anything left to live for anymore anyway. У нас все равно не осталось ничего, ради чего нужно жить.
None that I am aware of. Ничего, насколько я знаю.
None are present on the Enterprise. Ничего подобного на борту "Энтерпрайза" не обнаружено.
Больше примеров...
Ни одно (примеров 945)
One thing that's interesting is none of Mark's bullet wounds killed him. Интересно, что ни одно из огнестрельных ранений Марка не убило его.
The results of the investigations have proved that none of the cases ever took place; Результаты проведенных расследований доказывают, что ни одно из этих событий не имело места;
Few of these cases have come before a court, and none has been conclusively solved. Лишь в единичных случаях дела по фактам исчезновений рассматривались в суде, и ни одно не было раскрыто полностью.
And, of course, none of the proposals advanced here obviate the need for urgent action this year to make progress in resolving protracted conflicts that threaten regional and global stability. Естественно, ни одно из выдвинутых в настоящем докладе предложений ни в коей мере не отодвигает на задний план необходимость принятия срочных мер в нынешнем году для достижения прогресса в урегулировании затяжных конфликтов, которые угрожают региональной и глобальной стабильности.
In addition to communications sent for particular groups, three individuals were concerned by these communications, none of whom were women. Эти сообщения касались конкретных групп и трех отдельных лиц, но ни одно из них не касалось женщин.
Больше примеров...
Никакой (примеров 143)
No such report had been requested and none was needed, since the question of honorariums did not need to be addressed as a matter of urgency. Просьбы о подготовке такого доклада не высказывались, и в нем нет никакой необходимости, поскольку вопрос о гонорарах не нуждается в рассмотрении в первоочередном порядке.
As none of the reporting international organisations has submitted any information on planned future work in the field of meteorological statistics, the Bureau recommends that the Programme Element be deleted from Programme Activity 5. Поскольку ни одна из международных организаций, представляющих доклады, не направила никакой информации о планируемой будущей работе в области метеорологической статистики, Бюро рекомендует исключить этот программный элемент из программной деятельности 5.
Although it had implemented a national preventive mechanism, in accordance with the Optional Protocol, none of the legal instruments to which Liechtenstein was a party contained an obligation to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. В рамках Факультативного протокола был создан национальный превентивный механизм, однако никакой из подписанных Лихтенштейном юридических документов не обязывает его создать национальный институт прав человека в соответствии с Парижскими принципами.
In my case, no authentication is required so I just select None and progress to the next screen. В моем случае не требовалась аутентификация, поэтому я просто выбрал Никакой и перешел к следующему окну.
None that I can think of. Никакой, о которой я могу подумать.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 407)
A few Member States (two for 1992 and none for 1993) were identified on import forms as exporters but did not participate in the Register. Некоторые государства-члены (2 за 1992 год и ни одного за 1993 год) в формах по импорту были показаны как экспортеры, но не принимали участие в Регистре.
None, unless you keep that up. Ни одного, если ты не продолжишь.
None of those numbers are on the ticket. Ни одного из этих чисел нет на билете.
There can be no treason without fellow conspirators and I have none. Как я могу предать, у меня ведь нет ни одного соратника.
Bernard Madoff who hailed from down-market part of New York City and attended a middling university will spend time behind bars, but none of the titans of Wall Street with blue-chip pedigree will ever do so. Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти.
Больше примеров...
Ничто (примеров 108)
The where, the when, the how, or in what cause, none of those things matter. Где, когда, как и по какой причине, ничто из этого не имеет значения.
None of which changes the fact that Kensi is late. Ничто из этого не меняет того факта, что Кензи опаздывает.
T-the doctors gave her a million anti-psychotics, and none worked. Врачи напичкали её миллионом антипсихотиков, и ничто не сработало.
None of my cargo came from Bajor. Ничто из моего груза не прибыло с Бэйджора.
Yet I say Chernomor fears none of mortal clay. Ничто мне не грозит бедою,
Больше примеров...
Ни одной (примеров 238)
Women when I want 'em and none with the name of Hogan. У меня много женщин, когда я хочу, и ни одной с моей фамилией.
Lesotho reportedly has not refused any incoming requests and none of its outgoing requests have been refused, though the majority have been pending for some time. Лесото, по сообщениям, не отказало в удовлетворении ни одной поступающей просьбы, и не было получено также ни одного отказа в связи с направленными им просьбами о выдаче, хотя большинство удовлетворялись не сразу.
None of these is achievable without sound, responsive governance. Ни одной из этих целей невозможно добиться без разумного управления, позволяющего быстро реагировать на возникающие проблемы.
None of these countries' central banks has indicated that it was involved in depreciating its currency. Центральный банк ни одной из данных стран не заявлял о своей причастности к девальвации валюты.
The Liberals, meanwhile, have a golden opportunity to show that they are capable of government, rather than simply flakey representatives of the "None of the Above" party. Либералы, тем временем, получают прекрасную возможность показать, что они способны управлять, а не являются просто ненадежными представителями «ни одной из вышеупомянутых» партий.
Больше примеров...
Голосами (примеров 47)
The resolution was adopted seven votes to none, with four abstentions from Colombia, Poland, the Soviet Union and the United Kingdom. Резолюция была принята 7 голосами при 4 воздержавшихся от Колумбии, Польши, Советского Союза и Соединенного Королевства.
The Committee decided to close consideration of the application of the organization by a role-call vote of 10 to none, with 8 abstentions). В результате поименного голосования 10 голосами за при 8 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, Комитет постановил прекратить рассмотрение заявления этой организации).
By 17 votes to none, with 3 abstentions, the General Committee decided to recommend that the item (Capital punishment) should be allocated to the Third Committee as sub-item (e) of agenda item 100 (Human rights questions). Семнадцатью голосами при трех воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, Генеральный комитет постановил рекомендовать передать этот пункт (Смертная казнь) Третьему комитету в качестве подпункта е пункта 100 повестки дня (Вопросы прав человека).
In this connection, the General Committee, by a vote of 9 to none, with 14 abstentions, decided to recommend to the General Assembly that the item: В этой связи Генеральный комитет 9 голосами при 14 воздержавшихся, причем никто не голосовал против, постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее, чтобы этот пункт:
On 10 December 1948, the General Assembly, at its third session in Paris, proclaimed the Universal Declaration of Human Rights, which was adopted by 48 votes in favour to none, with eight abstentions. 10 декабря 1948 года на своей третьей сессии в Париже Генеральная Ассамблея провозгласила Всеобщую декларацию прав человека, которая была принята 48 голосами при 8 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 92)
Lastly, did the special courts set up in each district serve as family courts in areas where there were none and were they competent to try both civil and criminal cases? И, наконец, выполняют ли специальные суды, созданные в каждом округе, функции семейных судов в районах, в которых они отсутствуют, и наделены ли они полномочиями рассматривать как гражданские, так и уголовные дела?
Missing links: none. Недостающие звенья: отсутствуют.
In Northern Ireland none of the High Court Judges is female. В Северной Ирландии среди членов Высокого суда женщины отсутствуют.
The entire system must more than redouble its efforts through adopting new policies where none exist and more rigorously implement existing ones. Вся система должна более чем удвоить свои усилия, приняв новые стратегии, в тех случаях, когда таковые вообще отсутствуют или же энергично осуществлять уже принятые стратегии.
None but has handed down several cases concerning the rights of the accused parties to a fair hearing, bail and police brutality. Публикации отсутствуют, однако выносил постановления по ряду дел, касающихся прав обвиняемых на справедливое судебное разбирательство, освобождения под залог и жестокого обращения со стороны полиции.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 50)
In May 2018, in response to one of his followers on social media who asked "what is your religious belief" he said "none". В мае 2018 года на вопрос одного из подписчиков в Instagram "Какая у тебя религия?" ответил "отсутствует".
None. (No follow-up procedure in place at the time of adoption). Not known Отсутствует. (На момент принятия процедура последующих действий не осуществлялась.)
Missing link: none. Недостающее звено: отсутствует.
(a) those which contain pathogens in risk group 1; those which contain pathogens under such conditions that their ability to produce disease is very low to none; and those known not to contain pathogens. а) продукты, содержащие патогенные организмы группы опасности 1; продукты, содержащие патогенные организмы при таких условиях, что их способность вызывать заболевание весьма незначительна или вообще отсутствует; и продукты, о которых известно, что они не содержат патогенных организмов.
None of the listed individuals is a national or resident in the territory of the Republic of Cuba. No information is available relating to individuals included in the list. Ни одно лицо, включенное в перечень, не является гражданином Республики Куба и не проживает на ее территории, а также отсутствует информация, касающаяся лиц, включенных в перечень.
Больше примеров...
None (примеров 31)
You can also set this to none, in which case you must run Fink as root yourself. Также можно сделать настройку none; в этом случае вам надо будет запускать и выполнять Fink самому в качестве суперпользователя.
The type converter has a unique mechanism that supports on-the-fly text conversions of 49 charsets, including UNICODE, UTF-8, OCTETS, and NONE. Конвертор типов обладает уникальным в своем роде механизмом, поддерживающим текстовые преобразования 49 кодовых страниц на лету, включая UNICODE, UTF-8, OCTETS, NONE.
Former Vio-Lence guitarist Phil Demmel is present on "None But My Own" and "The Burning Red", in place of Ahrue Luster, due to these songs being taken from 2002's Full Force Festival and by that time Luster had left the band. Бывший участник Vio-Lence, Фил Деммел, присутствует на треках «None But My Own» и «The Burning Red», которые были исполнены на Full Force Festival 2002, на месте Ару Ластера, ушедшего к тому времени из Machine Head.
79, No. 2) "China's Monster, Second to None" Michiko Kakutani, The New York Times, October 21, 2005 "The Mao That Roared" by Adi Ignatius, TIME, October 23, 2005 "China's Monster, Second to None", Митико Какутани, The New York Times, 21 октября 2005 "The Mao That Roared", Ади Игнатиус, TIME, 23 октября 2005 Панцов А.В. Мао Цзэдун (2007)
Indexed color PNGs (8 bits or less) usually do not benefit from filtering, so use "none" when there is a choice. PNG с индексированными цветами (8 битов или меньше) обычно не выигрывает от использования фильтрации, поэтому стоит использовать «ничего» (none), если есть возможность для выбора.
Больше примеров...
Ни у кого (примеров 119)
None of us have red hair. Ни у кого из нас нет рыжих волос.
None of us do, and yet... Ни у кого из нас нет, однако...
None ever holds all the cards. Ни у кого не может быть всех козырей.
'And none of us had any idea which would be the fastest.' И ни у кого из нас нет даже предположений, какая будет быстрее.
At least, none that are nearly as nice as ours. Вот мы стоим, держим таблички, читаем молитвы и смотрим, а табличек-то ни у кого больше и нет.
Больше примеров...
Но (примеров 1483)
Normally, we take them, but Jackson asked that none be taken. Обычно, мы их делаем, но Джексон попросил их не делать
The number of applications submitted to the Court showed that full use was being made of that possibility and some complaints had relied on article 14 (prohibition of discrimination) but, of the judgements delivered to date, none had found a breach of that article. Число жалоб, поданных в этот Суд, свидетельствует о том, что данная возможность используется полностью и что некоторые жалобы основывались на статье 14 (запрещение дискриминации), но ни одно из вынесенных на сегодняшний день судебных постановлений не констатировало нарушение данной статьи.
But none of it's real. Но это не будет правдой.
You get paid to be the concerned but ever-positive mother that none of us actually have but that we all need, especially on holidays. Тебе платят за то, чтобы ты была обеспокоенной, но абсолютно-позитивной мамой, какой ни у кого из нас на самом деле нет, но как раз такая нам всем и нужна, особенно в праздники.
Contracts were signed for 164 boats and a few boats were laid down, but all were cancelled on 30 September 1943 in favor of the new Type XXI, and none was advanced enough in construction to be launched. Был подписан контракт на строительство 164 лодок и несколько лодок было спущено на воду, но все они были отменены 30 сентября 1943 года для запуска строительства нового типа XXI, и ни одна лодка не была достроена.
Больше примеров...