Английский - русский
Перевод слова None

Перевод none с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто (примеров 2628)
More than 150 people were detained in the same location, and none had access to counsel. В том же городе были задержаны более 150 человек, никто из которых не имел доступа к адвокату.
But they say that none of their prisoners have gone missing. Но они сказали, что никто из их заключенных не пропадал.
None of us will see heaven. Никто из нас не увидит рая.
Dzerigan was 11 years old when she started playing in the school band on oboe, after she was told that none of her peers used it. Эшли было 11 лет, когда она начала играть в школьной группе на гобое, после того как ей сказали, что никто из других детей не выберет этот инструмент.
None of us do. Никто из нас их не заслуживает.
Больше примеров...
Ни один (примеров 1796)
There was little progress in strengthening human rights education and almost none of the States in India had given education priority. Не удалось добиться какого-либо заметного прогресса в укреплении образования в области прав человека, и практически ни один из штатов Индии не отнес образование к приоритетным задачам.
UNJSPF reported 10 cases of fraud or presumptive fraud to the Board and stated that none of the cases had resulted in financial loss to the Fund, but represented attempts to cash fraudulent cheques in the name of UNJSPF. ОПФПООН доложил Комиссии о десяти случаях мошенничества и предполагаемого мошенничества и сообщил о том, что ни один из случаев не привел к финансовым потерям Фонда и что все они представляли собой попытку получить деньги по поддельному чеку на имя ОПФПООН.
None of the five new Commissioners appointed were drawn from the list of 60 potential candidates that civil society groups had provided to the President. Ни один из пяти впервые назначенных членов Комиссии не входил в список из 60 потенциальных кандидатов, который предложило Президенту гражданское общество.
However, the Group has been informed that none of the Secretariat officials who were suspended were given a copy of the report prior to the administrative action taken against them. Однако Группа была информирована о том, что ни один из сотрудников Секретариата, которые были временно отстранены от исполнения своих обязанностей, не получил копию доклада до принятия административных мер в отношении их.
None of the above. что? Ни один из перечисленных.
Больше примеров...
Ни одна (примеров 1439)
Mr. Lindgren said that 120 national and ethnic groups lived in Tajikistan and that, according to the delegation, none of those many communities had shown any desire for separation or autonomy. Г-н ЛИНДГРЕН отмечает, что в Таджикистане насчитывается 120 национальных или этнических групп и что, по словам делегации, ни одна из многочисленных общин, проживающих на таджикской территории, не проявляет никакого стремления к сепаратизму или автономии.
Despite the adoption, since 1975, of multiple international resolutions calling for a referendum, a measure that would enable the registration of Sahrawi refugees, none had yet been conducted. Несмотря на принятие с 1975 года множества международных резолюций с призывом провести референдум ни одна из мер, которые позволили бы провести регистрацию беженцев из Западной Сахары, так и не была принята.
He also posted images daily on the Radiohead website, though none were used in the final album artwork. Также он добавлял свои работы на сайт группы, хотя ни одна из них не была использована в конечном оформлении альбома.
None of their complaints were upheld or considered serious enough to justify remedial action. Ни одна из этих жалоб не подтвердилась или не была признана достаточно серьезной для того, чтобы оправдать принятие мер по исправлению положения.
None of the parties should take actions that further complicated the outcome of the negotiations. Ей хотелось бы, чтобы ни одна из сторон не шла на действия, дополнительно осложняющие исход переговоров.
Больше примеров...
Ничего (примеров 782)
I see none of these things in you. Я не вижу ничего из этого в вас.
There is no protection, none, for any brother who violates the principal oath. тут нет никакой защиты, ничего, для любого брата, который нарушает главную присягу.
And... none of you can remember...? И... никто из вас ничего не помнит...?
The women there said nothing, they knew they had no right to eat that, none at all. Женщины ничего не говорили, они знали, что не имеют права есть это.
Well, I didn't get any credit for that physics class, but I'm guessing by the tone of your voice that none of these things happened. Ну, у меня была отвратительная успеваемость по физике, но догадываясь по тону твоего голоса, ничего из этого списка не произошло.
Больше примеров...
Ни одно (примеров 945)
One thing that's interesting is none of Mark's bullet wounds killed him. Интересно, что ни одно из огнестрельных ранений Марка не убило его.
The Commission called on the Democratic People's Republic of Korea to produce evidence to substantiate its claim that none of the highlighted violations existed or to indicate what had been done to address long-standing concerns. Комиссия призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику представить доказательства для обоснования своего утверждения о том, что ни одно из упомянутых нарушений не имело места, или указать, что сделано для решения этих давних проблем.
None of the cases related to the height of the conflict in 2003 and 2004, and none of the verdicts convicted high-level officials. Ни одно из этих дел не относится к апогею конфликта в 2003 и 2004 годах, и ни одним из этих приговоров не осуждены высокопоставленные должностные лица.
None of the listed individuals is a national or resident in the territory of the Republic of Cuba. No information is available relating to individuals included in the list. Ни одно лицо, включенное в перечень, не является гражданином Республики Куба и не проживает на ее территории, а также отсутствует информация, касающаяся лиц, включенных в перечень.
None of those institutions is infallible, nor would they claim to be, but all have a great deal of wisdom to offer. Ни одно из этих учреждений не безгрешно, хотя никто из них на это и не претендует, однако все они обладают большим багажом знаний и опыта, которыми могут поделиться.
Больше примеров...
Никакой (примеров 143)
One with unruly and scruffy hair or none at all! Нам нужен парнишка только с прямыми волосами или вообще никакой!
Article 7 of this Law stipulates the regular procedure of acquiring RM citizenship by naturalization and in none of the eight, clearly prescribed conditions, there is any difference made between men and women. В статье 7 данного Закона оговорена стандартная процедура получения гражданства РМ путем натурализации, и ни в одном из 8 четко изложенных положений не проводится никакой разницы между мужчинами и женщинами.
All the facts, none of the flavor. Голые факты, никакой изюминки.
They are currently being held in conditions affecting their physical and mental health which are all the more worrying as the Cuban authorities have provided the High Commissioner and the special rapporteurs who signed the urgent appeals with very brief information about them, or none. В настоящее время их физическое и психическое здоровье вызывает все большее беспокойство, ибо кубинские власти сообщают о них очень скудные сведения или вообще не дают никакой информации как Верховному комиссару, так и специальным докладчикам, направившим призывы к незамедлительным действиям.
None of it is anything more than a hypothesis. and there is no Steins Gate world line. Это всё не более чем предположение. ваша теория ошибочна и никакой мировой линии "Врата Штейна" не существует.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 407)
I feel guilty having two homes while they have none. Я чувствую себя виноватой, имея два дома, когда у них нет ни одного.
The armed gangs were unaffected, since none of their members were detained and none of their weapons were seized. В результате этого вооруженные банды не понесли потерь, так как не удалось задержать ни одного из их участников и конфисковать имеющееся у них вооружение.
Some countries had not only a UNIDO Representative but also two or even three Associate Experts assigned to them, while others that greatly needed them had none. В одних странах имеется не только представитель ЮНИДО, но и два или даже три младших эксперта, в других же странах, которые столь нуждаются в этих экспертах, нет ни одного.
After verification by MINURSO, none of those allegations could be confirmed owing to a lack of evidence. МООНРЗС провела проверку, но не смогла подтвердить ни одного из этих обвинений ввиду отсутствия доказательств.
None of the outstanding objectives and conditions necessary for the closure of the Office of the High Representative was met during this reporting period. За отчетный период не выполнено ни одной задачи и ни одного условия из тех, которые всё еще необходимо выполнить для закрытия Управления Высокого представителя.
Больше примеров...
Ничто (примеров 108)
And none of those things are reason enough to not be with the person that you love, especially when there just isn't enough. И ничто из этого не может стать причиной не быть с тем, кого вы любите, особенно когда так мало времени.
None of it speaks to motive. Ничто из этого не говорит о мотиве.
But in fact, what we've seen is none of those were true. Но в сущности, как мы убедились, ничто из этого не было правдой.
None of it is real! Ничто здесь не настоящее!
None of those forms is "intellectual", or "rhetorical". Ничто из этого не является ни «интеллектуализмом», ни «краснобайством».
Больше примеров...
Ни одной (примеров 238)
You are none of those things. У тебя нет ни одной из этих черт.
While 7 per cent of new recruits were women, none were selected for officer training. И хотя 7 процентов новобранцев - это женщины, для подготовки офицерского состава не было отобрано ни одной женщины.
That vision could become a reality only if there was a basic recognition of the importance of gender equality and the empowerment of women, without which none of the Millennium Development Goals could truly be achieved. Эта перспектива развития может быть реализована на практике только в том случае, если существует понимание важности установления равенства между мужчинами и женщинами, включая расширение прав женщин, без чего невозможно достичь ни одной цели в области развития на рубеже тысячелетия.
None of these guys have played one single note on the entire album. Никто из этих парней не сыграл ни одной ноты на этом альбоме.
None are found with later 35mm intaglio cancels. Не найдено ни одной марки, погашенной более поздними штемпелями инталия диаметром 35 мм.
Больше примеров...
Голосами (примеров 47)
The resolution was adopted seven votes to none, with four abstentions from Colombia, Poland, the Soviet Union and the United Kingdom. Резолюция была принята 7 голосами при 4 воздержавшихся от Колумбии, Польши, Советского Союза и Соединенного Королевства.
by 14 votes to none, with 1 abstention 14 голосами при 1 воздержавшемся (Азербайджан),
With the exception of the biannualization of the item, this draft resolution has the same text as resolution 50/63, which was adopted by a vote of 157 to none, with 9 abstentions. Если не считать перевода рассмотрения этого пункта на двухгодичную основу, текст этого проекта резолюции не отличается от резолюции 50/63, которая была принята 157 голосами при 9 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
On 2 July 1965, the Commission adopted, by a vote of 17 to none, article 24, as follows: 2 июля 1965 года Комиссия приняла 17 голосами (причем никто не голосовал против) статью 24 следующего содержания:
Operative paragraph 6 was retained by 133 votes to none, with 17 abstentions. Проект резолюции принимается 133 голосами при 17 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против. Председатель: Теперь я поставлю на голосование проект резолюции R в целом.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 92)
Recommended action: None, pending a reply from the State party. Рекомендованные меры: отсутствуют до представления ответа государством-участником.
The following objects were launched since the previous report but did not achieve orbit: NONE Следующие объекты были запущены после представления последнего отчета, но не вышли на орбиту: ОТСУТСТВУЮТ
(c) International agreements and targets: None. с) Международные соглашения и целевые показатели: отсутствуют.
The Dispute Tribunal held that none of the rare circumstances justifying a recall were present and that the motion was an abuse of proceedings. Трибунал по спорам постановил, что какие-либо из тех редких обстоятельств, которые служат основанием для повторного вызова, отсутствуют и что это ходатайство составляет злоупотребление разбирательством.
In addition, the expulsion decision cannot be appealed, while a new application requires new circumstances to be presented, of which there are none. Кроме того, решение о высылке не может быть обжаловано, в то время как новое ходатайство предусматривает представление новых обстоятельств, а такие обстоятельства отсутствуют.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 50)
Default graphic extension to open when none specified by file name. Расширение графического файла по умолчанию, которое будет использовано, если в имени файла отсутствует расширение.
Action to be taken: None. Предлагаемое решение: Отсутствует.
Certain Pacific nations, such as the Federated States of Micronesia, Kiribati, the Marshall Islands, Nauru, Palau, Tonga, Tuvalu and Vanuatu, have a very minimal United Nations presence on the ground or none at all. В некоторых государствах Тихоокеанского региона, таких, как Федеративные Штаты Микронезии, Кирибати, Маршалловы Острова, Науру, Палау, Тонга, Тувалу и Вануату, присутствие Организации Объединенных Наций на местах минимальное или фактически отсутствует.
None - response from third party expressing dissatisfaction with the opinion. Отсутствует; имеется ответ третьей стороны, в котором выражается неудовлетворение в связи с мнением.
none (use with care) блокировка отсутствует (используйте с осторожностью)
Больше примеров...
None (примеров 31)
Enhanced work with metadata schemes when working with database via NONE charset. Улучшена работа со схемами метаданных при работе с БД через кодовую страницу NONE.
Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»).
At the same time arose the name of Xe-NONE, which is fully marked style and vision of the future project: Xenos (alien, Greek.) + NONE (nothing, English.) Тогда же возникло и название Xe-NONE - анаграмма иностранных слов Xenos (греч. чужой) + NONE (с англ. - «ничто»).
Instead of a bracket you can use the "none" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Вместо скобки можно использовать спецификатор "none", указывающий на отсутствие показа скобки, а также на то, что для скобки не резервируется место.
Choose 7 or 8 data bits; none, even, or odd parity; and 1 or 2 stop bits. Выберите 7 или 8 битов данных; четность none, even или odd; и 1 или 2 стоп-бита.
Больше примеров...
Ни у кого (примеров 119)
What's more interesting to me, though, is that none of those men had a reason to kill Titus. Но что более интересно для меня, так это то что ни у кого из них не было причин убивать Тита.
There's just none to be had. Сейчас его нет ни у кого.
Besides, I'm assuming you pledges will be needing her for your monthly supply run to Cost Club, since none of you have cars of your own. Кроме того, я думаю, что она будет нужна вам, новички, для вашей ежемесячной поставки в Кост Клуб, так как ни у кого из вас нет собственной машины.
I guess what I'm trying to say here is none of us has a crystal ball, right? Я о том, что ни у кого нет магического шара.
None have priors or records. Ни у кого из них нет судимостей.
Больше примеров...
Но (примеров 1483)
All the slaves enjoy complaining, But none will risk their lives. Все рабы с удовольствием жалуются, но никто не хочет рисковать своей жизнью.
None that I can think of, and I'm sorry to cut this short, but I have another meeting. Пока никаких, прошу прощения, но мы должны закончить, у меня ещё одна встреча.
I wanted to keep negotiating, but the savage would have none of it. Я хотел продолжить переговоры, но дикарю это надоело.
Three attempts were made in the Romanian Parliament to ban gold cyanidation in Romania, none of which have been successful so far. В парламент Румынии трижды вносился законопроект о запрете цианирования золота, но все три попытки оказались безуспешными.
In addition, different agencies were involved in the regulation of their various aspects and none had the incentive or the mandate to regulate them comprehensively. Кроме того, различные учреждения связаны с регулированием их разнообразных аспектов, но ни одно из них не имеет стимула или полномочий регулировать эти вопросы комплексным образом.
Больше примеров...