Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
You know I never said that. Ты знаешь, что я никогда не говорил этого.
They never fumble for the checkbook. Они никогда не копаются в поисках чековой книжки.
And what it costs, we never question. И как дорого это обходится, мы никогда не спрашиваем.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Never, I use sun lotion. Нет, потому, что я всегда намазываю себя маслом.
Well, smoothing over these transitional periods is never easy. Всегда непросто сгладить переходный период.
I never went soft on you. Я всегда тебе доверял.
I never stopped loving you, you know? Я всегда любил тебя.
Starting over is never pretty. Мир в начале всегда ужасен.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
We spent months together, and you never mentioned you had a child, never mind one who's old enough to share my clothes. Мы провели месяцы вместе, и ты ни разу не упомянул, что у тебя есть дети, не говоря уже о том, что она достаточно взрослая, чтобы носить мои вещи.
A comprehensive evaluation of the impact of the Department's activities has never been conducted. Всеобъемлющая оценка отдачи от деятельности Департамента ни разу не проводилась.
It didn't work on the girl because she never looks up at the camera, but Po did... once... and it caught this. Я не работала с девушкой, потому что она ни разу не взглянула в камеру, но По взглянул... раз... и вот что.
Except he never orders bubbly. Только ни разу не заказал шампанское.
There are currently four women who are civil service heads of Government ministries, some of them key ministries, where previously there was never more than one at any time. В настоящее время четыре женщины возглавляют гражданскую службу при правительственных министерствах, причем некоторые из них являются министрами в ключевых областях, в которых в прошлые годы ни разу не отмечались случаи, чтобы такие важные посты занимали одновременно две или более женщин.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I never read it out loud. Я ни разу не прочёл это вслух.
You've never watched a sport in your life. Ты ни разу в жизни не интересовалась спортом.
I have never met the child. Я ни разу не видела ребенка.
However, according to the State party, the Swiss doctors who examined the complainant and administered his anti-tubercular treatment never reported any suspected after-effects of acts of violence. Однако, как отмечает государство-участник, швейцарские врачи, которые обследовали заявителя и назначили ему лечение от туберкулеза, ни разу не упоминали об обнаружении у него каких-либо следов, вызванных совершением актов насилия.
I had been here for 16 months before she even showed up, and in all that time, Hunt and Kasmir never even gave me the time of day. До её прихода к нам я работала уже 16 месяцев, и за всё это время Хант и Казмир ни разу не отдали мне главные новости.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I'm in love with myself, and I would never change a thing. Я без ума от самой себя, и я никогда не изменю ничего в себе.
It's nothing personal, it's just... pretending to be best mates with some dead woman you've never met is too much of an ask. Ничего личного, просто... Притворяться, что ты лучшая подруга какой-то мертвой женщины, которую ты никогда не видела, слишком много для просьбы.
I have made a lot of bad decisions in my life, but I would never do anything to hurt my kid. Я принимал очень много неверных решений в своей жизни Но я никогда ничего не предпринял бы, чтобы хоть как-то обидеть свою девочку
Never know with you, you keep it all so closed up. С тобой никогда ничего не ясно, ты такой скрытный.
You never tell us anything on this block. Вы никогда не говорите нам ничего о том, что происходит в этом квартале.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
You know, maybe she never jumped. Понимаешь, вроде как она так и не прыгнула в воду.
Alfred would never have done such a thing. Альфред никогда бы так не сделал.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Secrets that must never be told. Тайны, которые навсегда должны остаться тайнами.
The day I got a little brother started like any other day... but little did I know... my life would never be the same. День, когда у меня появился братик, начался как обычно, но я и знать не знал, что моя жизнь изменится навсегда.
I make them give me a cast anyway, never play sports again. всё равно попрошу наложить гипс, и навсегда уйду из спорта.
Noted, Eusébio. I never forget a name. Я навсегда запомню это имя.
Never want to lose this feelin' Сохранить это чувство навсегда хочу
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
One time I had a client who never threw anything away. Однажды, у меня был клиент, который вообще ничего не выбрасывал.
In fact, they'll probably never set foot in a church at all. Кстати, они вероятнее всего никогда не переступят порог церкви вообще.
I never should have made up those rules. Я вообще не должен бы придумывать эти правила.
I am never, ever having kids. M'kay? У меня вообще никогда не будет детей.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Never Can Say Goodbye is the debut album by Gloria Gaynor, released on MGM Records in January 1975. Never Can Say Goodbye - дебютный студийный альбом американской певицы Глории Гейнор, выпущенный на лейбле MGM Records в 1975 году.
In his autobiography My Take, Barlow revealed that he is a supporter of Liverpool FC, with their anthem "You'll Never Walk Alone" being one of the first songs he learned to play on the piano. В автобиографической книге Барлоу отметил, что является болельщиком футбольного клуба Ливерпуль, чей гимн «You'll Never Walk Alone» был одним из первых произведений, которые он научился играть на фортепиано.
At the end of 1982 Fältskog duetted with Swedish singer (and former ABBA backing vocalist) Tomas Ledin on a song called "Never Again", which became a Top Five hit in Sweden, Norway, Belgium, and South America. В 1982 году она и бывший бэк-вокалист ABBA Томас Ледин выпускают совместный сингл «Never Again», которому удается добраться до пятерки лучших чартов Швеции, Бельгии и ЮАР.
Syrie also joins Barnardo's cause, and he is able to set up his first children's home, where he and Syrie care for the children ("You Can Never Make It Alone"). Он открыл свой первый приют, где вместе с Сири занимается детьми («You Can Never Make It Alone»).
It was also used as the theme song of the 1990s BBC Children's factual TV series, It'll Never Work? Также песня была использована ВВС в качестве темы в детской научно-популярной передаче It'll Never Work.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
She's never even had a proper relationship. Да у неё даже нормальных отношений с кем-либо ещё ни разу не было.
We've never even heard of. О которой мы даже и не слышали.
Allen swears he never touched the guy, that he's faking it. Аллен клянется, что даже не притронулся к парню, что тот всё выдумал.
Stick around, I'll show you tricks your daddy never even dreamed of. Побудь с нами, и я покажу тебе такие вещи о которых твой отец даже и не мечтал
We never heard them coming. Мы даже не смогли их услышать.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Can never tell if it's on. Невозможно сказать, включен он или нет.
A past like yours you never leave behind. С прошлым, как у вас, порвать невозможно.
So I was told about 10 years ago that this would never happen, that this was close to impossible. Десять лет назад мне говорили, что это никогда не произойдёт, что это невозможно.
According to one view, the guideline contradicted draft guideline 2.3.4 since it was never possible to give a broader interpretation to a reservation made earlier, even if the parties to the treaty agreed to it. Согласно одной из точек зрения, этот проект руководящего положения противоречит проекту руководящего положения 2.3.4, поскольку невозможно дать более широкое толкование оговорки, сформулированной ранее, даже если стороны договора с этим согласны.
You can never take away all a man's memories. Невозможно лишить человека всех воспоминаний.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never saw his letter until a few days ago. Несколько дней назад я впервые увидела это письмо.
When I first visited Duch's house of horrors in 1990, I was 15 and full of wonder about the country where I was born but had never lived. Когда я впервые попала в дом ужасов Дача в 1990 году, мне было 15 лет, и я была полна любопытства к стране, в которой я родилась, но никогда не жила.
Never heard that from you before. Я впервые это от тебя слышу.
He's never done that before. С ним такое впервые.
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No, never mind, don't bother. Нет, неважно, не беспокойтесь.
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Never mind that, do you or don't you? Неважно кто, так есть или нет?
Never mind, I got it. Неважно, я поняла.
Never mind that, but I followed. Неважно, но я проследила.
Больше примеров...