Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never said she wasn't. Я никогда не говорила, что она не была им.
So Chris Feeney never received a Regents Scholarship from Georgetown. Крис Фини никогда не получал регентскую стипендию из Джорджтауна, в основном, потому что таковой нет.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Mr. FERNANDEZ (Philippines) said that measuring capacity to pay had never been an easy exercise. Г-н ФЕРНАНДЕС (Филиппины) говорит, что определение платежеспособности всегда было трудной задачей.
Although the process has not been a smooth and easy one, human exploration of outer space has never stopped. Хотя прогресса не всегда удавалось и удается достичь беспрепятственно и легко, освоение человеком космического пространства никогда не прекращается.
Our bodies break down, sometimes when we're 90, sometimes before we're even born, but it always happens and there's never any dignity in it. Наши тела ломаются, иногда, когда нам 90, иногда до рождения, и это всегда случается, и в этом нет никакого достоинства.
Letting go is never easy. Отпускать всегда не легко.
Never move away from your guards. Всегда держись своего телохранителя.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You did five years and never once mentioned my name. Ты отсидел 5 лет, и ни разу не упомянул обо мне.
She's never heard me raise my voice let alone a gun. Она ни разу не слышала, чтобы я повышал голос, не говоря уже об оружии.
You never came to see me. Ты ни разу не навестил меня.
He has never been allowed visits by his family or a lawyer and has never been brought before a magistrate. Ему ни разу не разрешали свидание с семьей или адвокатом, и его дело ни разу не рассматривалось магистратом.
I've been here nine months, Ben, and she's never asked me to take a look at anything for her ever, okay? Я работаю тут девять месяцев, и она ни разу не просила просмотреть что-либо для нее, никогда.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Funny thing is, once I started, I never even needed Virginia Island. Прикол в том, что с тех пор, как я приступила, мне так ни разу и не понадобился Остров Вирджинии.
I never betrayed any secrets of the Polish army. Я ни разу не раскрыл ни одного секрета польской армии.
You never once crossed my mind. Я ни разу не вспомнила о тебе.
I also don't understand, why I'm so nervous in front of the woman who never says that she loves me. Я и не понимаю, почему волнуюсь рядом с той, что ни разу не признавалась мне в любви.
I want to take you where you've never been before. Я уведу тебя туда, где ты ни разу не был.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Animal never knows what hit him. Животное даже не успевает ничего понять.
OK, so, Avita... angry at her husband for the child he never knew about. Хорошо, итак, Эвита... рассержена на мужа из-за ребенка, о котором тот ничего не знал.
Suits are never good. Костюмы не значат ничего хорошо.
You never doing anything wrong. Ты никогда не делаешь ничего плохого!
I never did anything bad. Я не сделал ничего плохого.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She went to meet Turner and then she never came back. Она пошла на встречу с Тернером и так и не вернулась.
I was never there when she needed me, so... Когда я был ей нужен, меня не было рядом, так что...
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
He will never forgive me and I'll stay in prison forever. Он никогда не простит меня, и я останусь в тюрьме навсегда.
Something I never wanted to see, never should have seen. Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
It became a time period in which I had never existed. забудет ли обо мне навсегда?
We will leave Camelot and never return. Мы покинем Камелот навсегда.
Just thinkin' about spending another minute... with Farrakhan-vict made me never want to do time in the joint again. Одной минуты в камере с Фарраханом... было достаточно, чтобы навсегда расхотеть снова попадать в тюрьму.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Daphne, he never talked about anything. Дафни, он вообще ни о чем никогда не рассказывал.
I wish he would never sing. «Вообще не собирался никогда песни писать.
They were never going after the bank. Им вообще не нужен был банк.
This time we can see appearance of something that, it seems, has never before happened in the space of modern Ukrainian music. В этот раз видим появление чего-то такого, чего, кажется, вообще еще не было в пространстве современной украинской музыки.
No, I never said I was a lawyer, and what does it matter what I do anyway? Я не говорила, что я адвокат, да и вообще какая разница?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Utillize "never" if a site does not have limitations in time. Используйте "never" если сайт не имеет ограничений во времени.
On August 27, 2012, A$AP Mob released their debut project, a mixtape titled Lords Never Worry, as a free download. 27 августа 2012, A$AP Mob представили дебютный проект, микстейп под названием «Lords Never Worry», с бесплатным скачиванием.
Peaking at No. 6 in the UK, the album yielded the hits "Day-In, Day-Out" (his 60th single), "Time Will Crawl", and "Never Let Me Down". Альбом, пик которого пришёлся на номер шесть в Великобритании, содержал такие хиты как «Day-In, Day-Out», «Time Will Crawl» и «Never Let Me Down».
Saint Raymond has since been released from Never Fade Records to allow him to sign a deal with Asylum, part of the Atlantic Records group. Затем Реймонд отказался от контракта с Never Fade Records в пользу контракта с Asylum, который является частью Atlantic Records group.
In addition to the previously released tracks, Greatest Hits includes four previously unreleased tracks: "As If", "Love You with All My Heart", "Pray for You", and "Some Things Never Change". Дополнительно в альбом вошли 4 ранее не издававшиеся песни: «As If», «Love You with All My Heart», «Pray for You» и «Some Things Never Change».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
But Angela never even considered it. Но Анжела, никогда даже не рассматривала это.
Most of these people have never even been through the formality of a Senate hearing or a Senate confirmation. Большинство этих людей даже не прошло через формальное слушание Сената или подтверждения Сената.
I asked if they had the Glenlivet, but they'd never heard of it. Я спросила, нет ли у них Гленливета , но они о таком даже не слышали.
Even where the use of military force is clearly necessary and justified, as it was against Al Qaeda and the Taliban, it is never an adequate answer. Даже там, где использование военной силы несомненно необходимо и оправданно, как это имело место в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана», его нельзя рассматривать в качестве надлежащего реагирования.
My career advisor at school never mentioned it as an option. Школьный специалист в помощи по выбору профессии никогда даже не упоминал о таком варианте.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You'll never be really close to the Smiths unless their friends accept you. Невозможно сблизиться со Смитами, если тебя не примут ее друзья.
But I won't never get that chance, I guess, now. Но теперь, наверное, это уже невозможно.
Impossible. He's never been here Невозможно, он никогда тут не бывал
As President Ronald W. Reagan said in April 1984, "A nuclear war cannot be won and must never be fought." Как сказал президент Рональд У. Рейган в апреле 1984 года, «в ядерной войне победить невозможно, поэтому вести ее нельзя ни в коем случае».
But you never can. Да, но это невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I will never forget the day when I first met him. Я никогда не забуду тот день, когда я впервые встретил его.
I'll never forget my father's face when they first met. Я никогда не забуду лицо моего отца, когда они впервые встретились.
Our trip is particularly suitable for those of you who have never been to Prague before. Экскурсия предназначена в первую очередь для тех, кто оказался в Праге впервые.
The only reason you've never been called is that they use the voter registration list, and this past election is the first time you ever voted. Тебя раньше не вызывали лишь потому, что отбор идет по списку избирателей, а ты впервые в жизни проголосовал на прошлых выборах.
I never held a bow. Я впервые взяла лук.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Never mind the ingratitude she's shown Dr. Butters. Неважно, какую неблагодарность она показала доктору Баттерсу.
Never mind that it doesn't affect our lives at all. Неважно, что трещина не повлияла бы на нашу жизнь.
Well, never mind. Неважно, всё равно чудесно.
Never mind, Miss Preston. Неважно, мисс Престон, забудьте об этом.
It doesn't matter where it is in the sky or where you are if you hold your hand up and close one of your eyes it's never bigger than your thumb. Неважно, где висит луна и где стоит человек, нужно только руку поднять и прищурить любой глаз.
Больше примеров...