Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
The armed forces only intervened in a supportive capacity and never took over police operations. Вооруженные силы участвуют в полицейских операциях только в качестве сил подкрепления и никогда не осуществляют командование такими операциями.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
At least I always had a few credit-bars, and we never travelled by cargo thruster. По крайней мере, у меня всегда бы было несколько кредиток и мы никогда бы не путешествовали на грузовых кораблях.
He also made sure I was never in an uncomfortable position. Он всегда делал так, чтобы я не попала в неловкую ситуацию.
You've never had trouble finding someone to give their life for you. Ты всегда без труда находил тех кто был бы готов отдать за тебя жизнь.
The basic rights of detainees under the arraigo process were guaranteed by law: detainees were never held in hidden locations and were always ensured comfortable accommodation and access to medical professionals. Основные права заключенных в рамках процедуры превентивного ареста гарантируется законом: задержанные никогда не содержатся в тайных местах и им всегда обеспечиваются комфортабельные условия проживания и доступ к услугам медицинских работников.
So she can never feel safe. Ей всегда угрожает опасность.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
And we've never looked back. И мы ни разу не пожалели об этом.
Unfortunately, there had never been a bilateral ceasefire agreement, only short-term unilateral ceasefires in various regions. К сожалению, ни разу не было заключено двустороннее соглашение о прекращении огня, а были лишь краткосрочные односторонние объявления о прекращении огня в различных районах.
Yes, he had one, but Andy never showed up for his appointments. Был у него куратор, только Энди ни разу не приходил отмечаться.
I gave her a beautiful kimono but she's never worn it onoe Я подарила ей такое красивое кимоно, а она его ни разу не надела.
You know, on all my birthdays which you never been even to one. Типа, дни рождения, на которых ты ни разу не был.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
He was so clever that he's never been suspected. Он был настолько умен, что его ни разу даже не подозревали.
Do those statistics take into account Someone who's never flown before? А эта статистика учитывает тех, кто ещё ни разу не летал?
However, Mr. Bikmukhambetov was never interrogated, at either the trial or the preliminary investigation stage, even though the judge summoned him to the court hearings several times. Однако г-н Бикмухаметов допрошен ни разу не был, ни на этапе предварительного следствия, ни в ходе судебных слушаний, хотя судья неоднократно вызывал его в суд.
Never thrown a ball in my life. Ни разу в жизни не бросал мяч.
You were never there. Тебя не было ни разу.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
It can never be between us. Между нами ничего не может быть.
Witnesses never said anything about that. Свидетели ничего не сказали об этом.
Because you have never done anything right in your life. Ты за всю свою жалкую жизнь вообще ничего не сделала правильно.
This never would've happened if you didn't push me to get those. Этого ничего бы не случилось, если бы ты не втянул меня в это.
You never tell us anything on this block. Вы никогда не говорите нам ничего о том, что происходит в этом квартале.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
So, you never saw her with any pills? Так значит, вы никогда не видели ее ни с какими таблетками?
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Call off your hacker, and Santa will pretend this never happened. Отзови своего хакера, и Санта обо всём навсегда забудет.
They say a diamond is forever, or maybe never. Говорят бриллианты навсегда, или, возможно, никогда.
All right, if I strike out, you'll never hear another word about this. Если там ничего нет, я забуду об этом навсегда.
But now you're still left with a hint of regret and guilt, and you push it deep down inside, and it's locked away, never to be mentioned again. Но в тебе еще остались намеки на чувство вины и сожаления, и ты их заталкиваешь внутрь поглубже, чтобы запереть там навсегда и больше об этом не вспоминать.
That constitution - unlike Ataturk's - was written by and for the military on the assumption that the Cold War would never end, and that the president would always be either a military person or someone close to the military. Та конституция - в отличие от конституции Ататюрка - была написана военными для военных, основываясь на условии, что «холодная война» никогда не закончится и что президент навсегда останется военным человеком или будет очень близок к вооруженным силам.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
The information upon which South African authorities were expected to conduct the necessary follow-up investigations was either incomplete or never given. Информация, на основании которой южноафриканские власти должны были провести необходимые и последующие расследования, была либо неполной, либо вообще не была предоставлена.
She should never have been out there. Она вообще не должна была выезжать на захват.
As far as I can tell, they never even met. Насколько я поняла, они вообще не встречались.
Regardless, it's never a good idea Тем более, это вообще плохая идея
Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Essen, Cologne, Munich and Stuttgart have never hosted an international match of the women's team. В Бремене, Дортмунде, Дюссельдорфе, Кёльне, Мюнхене и Штутгарте женская сборная вообще не играла.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.».
"Now or Never" was the first single released from the soundtrack and is performed by the Cast of High School Musical 3: Senior Year. «Now or Never» был первым синглом, выпущенным с саундтрека и исполненный актёрским составом из Классный мюзикл: Выпускной.
In 2011 they teamed up with the Never Say Die label on The Harder They Fall EP. В 2011 году они выпустили на лейбле Never Say Die «The Harder They Fall» EP.
The club's anthem is "You'll Never Walk Alone". Гимном клуба стала песня: «You'll Never Walk Alone».
The first two, Pictures of Starving Children Sell Records (1985) and Never Mind the Ballots (1987) were repackaged as one disc under the title First 2. Дебютный Pictures Of Starving Children Sell Records (1985) и второй, Never Mind The Ballots (1987), были впоследствии переупакованы и вышли двойником под заголовком First 2.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even thanked you For your help. Я даже не поблагодарил тебя за помощь.
Love is never giving up when you just can't go on any longer. Любовь - это когда ты не сдаешься, даже если не можешь больше идти.
This view is supported by article 4, paragraph 1, of the ICCPR, which makes clear that the right to non-discrimination on the grounds of race and religion can never be derogated from, not even in times of an officially proclaimed public emergency. Аналогичный подход использован в пункте 1 статьи 4 МПГПП, в котором разъясняется, что право не подвергаться дискриминации по признакам расы и религии не допускает отступлений даже во время официально объявленного в государстве чрезвычайного положения.
You've never even met her! Ты ее даже не видел.
But even then they weren't convinced and said, "Okay, we'llphone you back" - never did. но даже тогда я их не убедил. Они сказали: «Хорошо, мы вамперезвоним», - так и не перезвонили.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You can never be too careful at Wexler University. Невозможно переборщить с осторожностью в Университете Векслера.
Indeed, security is never finally achieved. Более того, невозможно до конца выполнить задачу обеспечения безопасности.
I never would have found out what happened to Maria Gomez without him. Без него было бы невозможно откопать информацию о Марии Гомес.
So too, the great global threat of AIDS and other infectious diseases demands a response from each nation and a recognition that these threats can never be adequately dealt with alone, but only by working globally through the United Nations. Серьезная глобальная угроза, которую представляют СПИД и другие инфекционные болезни, также требует от каждой страны принятия надлежащих мер и признания того, что с ней невозможно справиться в одиночку и что здесь нужны глобальные усилия под эгидой Организации Объединенных Наций.
You can never win the battle. Невозможно выиграть эту битву.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He'd never worn this armor before. Он впервые надел эту броню.
I never do this. Я... Для меня такое впервые.
I never saw that boy before. Я впервые вижу этого парня...
I never felt like this before У меня впервые такое чувство...
Charles confessed to me that when he first saw "Treasure Island" in 1950... he developed this crush on Bobby Driscoll, and it never went away. Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter what you do or say or plot no matter how you come down on us I will never, ever harm you. Неважно, что ты сделаешь, скажешь или задумаешь неважно, сколько бед нам причинишь Я никогда, никогда не причиню тебе вред.
Never mind, the main thing is that now you'll pass as a Dulcian. Неважно, главное-то, что теперь ты пройдёшь как далкианка.
Never mind that America's bilateral trade deficit with China, even including Hong Kong, accounts for less than one-fifth of the total US deficit: growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
Never you mind who it is. Неважно кто он такой.
Never mind what he said. Неважно что он там сказал.
Больше примеров...