Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
We'll never stop working hard for you. Мы никогда не остановимся, и приложим все усилия для вас.
Zonocorp, I never... never heard of it. Зонокорп, я никогда... никогда не слышал об этом.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
No, Anthony, they never go away. Нет, Энтони, я всегда буду помнить.
It is always 'next week', but that never comes. Мне всегда говорят: На следующей неделе , но эта неделя все никак не наступает .
You've never cared about me. Так было всегда! - Саттер?
We have never taken sides, nor did we ever want to take sides, against one party; rather, we have always taken up the cause of the victims, those who have been tormented and driven from their homes. Мы никогда не занимали чью-либо сторону и никогда не хотели делать этого против какой-либо стороны, скорее мы всегда становились на сторону жертв тех, кто страдал и был изгнан из своих домов.
Like when everything went pear-shaped... you never left my side. Когда всё поворачивалось не так, ты всегда был на моей стороне.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
2.2 The victim has never returned home and the authorities have failed to inform his family of his fate. 2.2 С тех пор сын ни разу не вернулся, и власти никаким образом не проинформировали семью о его судьбе.
You told us that Michael never mentioned anything to you about family, never mentioned anything about children. Вы сказали, что Майкл ни разу не упомянул о своей семье, не говорил о своих детях.
Your work is excellent, and I have never sacked a servant that gave me no cause for complaint. Но вы прекрасно работаете, и мне еще ни разу не приходилось увольнять прислугу, к работе которой у меня нет никаких претензий.
3.5 As to the preparation of his defence, the author affirms that he has never received a single document pertaining to his case. 3.5 Касаясь вопроса о подготовке своей защиты, автор утверждает, что он ни разу не получал ни одного документа по его делу.
Even a young child can come up with a sentence that has never been uttered in the history of their language? Даже малое дитя может придумать предложение, которое ещё ни разу не было произнесено за всю историю языка.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
The Code of Military Procedure dates back to 1974 and has never been amended. В Военный процессуальный кодекс 1974 года ни разу не вносились поправки.
But in six years it's never been needed. Но за шесть лет такого ни разу не случалось.
To date, the Transitional Federal Government has never managed to deploy regimental or brigade-sized units on the battlefield. До настоящего времени переходному федеральному правительству ни разу не удавалось развернуть для проведения боевых операций подразделения, соответствующие по численности полку или бригаде.
He never said his daughter's name. Он ни разу не назвал имени дочери.
Kokand at the same time the club also participates in the Uzbekistan SSR Cup, but the winner of this tournament never becomes. Одновременно кокандский клуб также участвует в Кубке Узбекской ССР, но победителем этого турнира ни разу так и не становится.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
No, the doctors never found anything. Нет, доктора ничего не обнаружили.
Besides, I never found anything or anyone worth leaving for. Кроме того, у меня никогда не было ничего или никого, ради чего было бы уехать.
I have never in all my years seen anything this disgraceful on the world stage. Я за всю свою жизнь не видел ничего подобного на мировой сцене.
I never rule that out. Я никогда ничего не исключаю, но похоже...
You never doing anything wrong. Ты никогда не делаешь ничего плохого!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
If we let him leave, we'll never know. Если мы дадим ему уехать, то так и не узнаем.
We never discussed you doing your own thing with her. Мы так не договаривались, что ты будешь использовать образ.
Your boy never showed with the donuts. Твой паренёк так и не пришёл с пончиками.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Things will never be the same for either of us. Для меня и для тебя все изменилось навсегда.
"it will remain his land forever,"never to be sold or developed. "это останется его землёй навсегда, никогда не будет продана или застроена."
Hundreds were forced to flee Bukovica, never to return again, after homes were torched, and three mosques were robbed and set on fire. Сотни людей были вынуждены навсегда покинуть Буковицу, после того как их дома были сожжены, а три мечети разграблены и подожжены.
Chicago would never know the full salon experience of Tints... by Vince. Чикаго навсегда лишился ультрамодного салона "Перманенты... Винса".
But she has become the symbol of a new age... the face of a world that will never be the same again. Но она стала символом новой эры и лицом мира, который изменился навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never should have let Eric go on this trip. Мне вообще не следовало отпускать Эрика в эту поездку.
Look, you need to speak up now or face the fact that you never spoke at all. Слушайте, говорите СЕЙЧАС либо смиритесь с тем, что вы нам вообще ничего сказали.
The problem is the basis of the case, if there is one... would lie in the Bill of Rights... which Denny, of course, feels never should have been passed. Проблема в том, что базис этого дела - если таковой вообще есть - будет основываться на Билле о правах, который, по мнению Дэнни, не стоило издавать.
I never read that thing. Вообще не читал такого.
Many judges, and in particular many justices of the peace, have never been to law school and receive very modest salaries, so the Government recently raised their salaries to provide an additional incentive. Среди судей, особенно мировых судей, многие вообще никогда не посещали юридических учебных заведений и получают смехотворную зарплату, которую правительство Гаити недавно повысило для укрепления их положения.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Never Can Say Goodbye is the debut album by Gloria Gaynor, released on MGM Records in January 1975. Never Can Say Goodbye - дебютный студийный альбом американской певицы Глории Гейнор, выпущенный на лейбле MGM Records в 1975 году.
On the day of the release, a second video was released, for the song "Never Waiting In Vain" (last song on the EP). В день выхода было выпущено второе видео на песню «Never Waiting In Vain».
In July of that year, Sharma released his second single under Spinnin' titled "Never Let You Go", a collaborative effort with DJ duo Nina & Malika. В том же году Шарма выпускает второй сингл на Spinnin' Records с названием «Never Let You Go» совместно с дуэтом двух диджеев Nina & Malika.
Following the release of How Can We Be Silent, BarlowGirl led a short-lived Never Silence Life campaign in 2009 to express their pro-life views and their concern for the protection of prenatal life. После выхода Нош Can We Be Silent, BarlowGirl провели в 2009 году кампанию Never Silence Life, чтобы защитить свои взгляды и озабоченность абортами.
In August 2012, during a period of intense speculation regarding his future at the club, Agger had the letters "YNWA" tattooed on the fingers of his right hand, referencing the anthem of Liverpool F.C., "You'll Never Walk Alone". В августе 2012 года, в период интенсивных спекуляций относительно его будущего в клубе, Аггер сделал новую татуировку на пальцах правой руки - буквы «YNWA», ссылаясь на гимн Ливерпуля "You'll Never Walk Alone".
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He never even hoped to get the people off the Earth? Он даже никогда не надеялся увезти людей с Земли?
No. You were that close to her once, and now, you never even mention her. Вы с ней когда-то были так близки, а теперь ты даже о ней не говоришь.
Look even if I did know those people, I'd never choose them over you. Послушай если бы я даже их знала, никогда бы не выбрала их вместо тебя.
But I can't believe after some of the conversations that you and I have had about me, him, and our past, that you never once thought that maybe you should mention it. Но поверить не могу, что после некоторых наших разговоров обо мне, нем и нашем прошлом, ты ни разу даже не подумала мне об этом сказать.
Well, the thing is, I've been having dreams about being with women for a long, long time, maybe even since I was a teenager, but I never considered that those dreams were anything more than dreams. Ну, дело в том, у меня были фантазии с женщинами долгое, долго время, может даже с тех пор как я была подростком.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You never know when they're going to attack next, who or what the consequences will be. Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
And the last point I want to make is Zipcar would never be possible without technology. И ещё хочу сказать, что функционирование Zipcar было бы невозможно без технологий.
As to the question of banning such groups, the first two had never been registered and so could not be proscribed, while the third had attempted to register but its application had been rejected. Что касается вопроса о запрещении таких групп, то первые две не были зарегистрированы, а посему их невозможно было запретить, третья же группа пыталась зарегистрироваться, но заявление о регистрации было отклонено.
(c) Their occupational use can quite easily spill over into recreational use because the distinction between the one and the other can never be absolute; с) их использование в медицинских целях может без труда перейти в использование с целью получения приятных ощущений, поскольку провести четкое разграничение между этими двумя видами использования абсолютно невозможно;
Never seems to get any easier. Привыкнуть к этому невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I can never forget the moment I first saw a novel I'd written that had arrived from the printers. Я никогда не забуду момент, когда впервые увидел свой, только что написанный, роман, который прислали из типографии.
I'll never forget the day that I first laid eyes upon her. Я никогда не забуду день что я впервые заложили глаза на нее.
Her literary skill was first recognized in 1898, when she received the Jocs Florals (floral games) prize; soon thereafter, she began using the pseudonym Victor Català, taking it from the protagonist of a novel she never finished. Её литературный талант был впервые обнаружен в 1898 году, когда она получила в первый литературный приз Jocs Florals; вскоре после этого, она начала использовать псевдоним Виктор Катала (Víctor Català) - имя главного героя так никогда не законченного романа.
He's never heard that before! Такое с ним впервые.
Never forget the first time I showed the president the spots he was broken, said 'I wish I was that good' Никогда не забуду, как я впервые пришёл и показал президенту эту предвыборную рекламу.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But I, I just dreamed that you know, never mind. А я мечтала о том... а, неважно.
No matter how hard you try, he is someone you can never have. Неважно как трудно тебе придётся, но ты никогда не сможешь быть с ним.
I've set a place for your Gertie, but never mind. Я оставила место для твоей Герти, но это неважно.
Well, never mind There are six of us We'll play Неважно. Начинаем. Нас как раз шестеро.
The important thing, and you must remember... no matter how badly you think you stink... you must never, ever bust into my dressing room and use my shower! Самое важное, ты должен запомнить... неважно насколько плохо по-твоему ты воняешь... ты никогда, никогда не должен вламываться в мою гримерку и пользоваться моим душем!
Больше примеров...