Английский - русский
Перевод слова Neighbor

Перевод neighbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед (примеров 722)
Her neighbor drove her, on account of your father was away on business in Wichita. Её привёз сосед, потому что папа был в деловой поездке в Уичито.
Not to worry, my ringtailed neighbor. Не стоит волноваться, мой гибкохвостый сосед.
But then, what if, like a neighbor saw? И опять же, а вдруг какой-нибудь сосед увидит?
It's her neighbor, Mew. Это ее сосед, Миу.
My neighbor knows the family. Мой сосед знает эту семью.
Больше примеров...
Соседа (примеров 364)
You murdered your neighbor over two feet. Ты убил своего соседа Из-за двух футов.
I was trying to give him his mail, and... I just knew the lieutenant as a neighbor. Я хотела отдать ему его письмо, и... я знала лейтенанта лишь как соседа.
I doubt they'd be as tolerant of their neighbor's lifestyle if they got a look at it. Сомневаюсь, что они были бы столь терпимы к образу жизни соседа, если бы увидели.
We were just in our neighbor's apartment, right? Слушай, мы только что были были в квартире у нашего соседа.
"Love thy neighbor, yet don't pull down your hedge." "Соседа люби, но забор не сноси."
Больше примеров...
Соседка (примеров 316)
This is Vera, your neighbor. Это Вера, ваша соседка по даче.
My neighbor, she always looks after him. Это моя соседка, она всегда за ним присматривает.
A neighbor, like she said. Соседка, как она сказала.
This is my neighbor, Jenna. Это моя соседка, Дженна.
You know, the neighbor said that she saw a muzzle flash when she heard the gunshot, but what if it was a camera flash? А знаешь, соседка сказала что видела вспышку перед выстрелом, ожет быть это была вспышка камеры?
Больше примеров...
Соседом (примеров 168)
I'm doing this to be a good neighbor. Я делаю это для того чтобы быть хорошим соседом.
Jazz historian Grover Sales was his immediate neighbor. Джазовый историк Гровер Сэйлс был его ближайшим соседом.
Plus, I'd be your neighbor, so that's not nothing. К тому же, я буду твоим соседом, это не просто так.
Biggest obstacle to its candidacy is its ongoing dispute with its neighbor - Основным препятствием на пути этого кандидата является текущий спор с его соседом,
I had to see Hochan, the butcher... and... then I met young Toth who... used to be my neighbor in Postanya... and he told me that Irimias and Petrina... had been at the Steigerwalds' and... mentioned gunpowder! Мне нужно было увидеться с Хочаном, мясником... потом я встретил молодого Тота... он был моим соседом в Поштани... и он рассказал мне, что Иримиаш... был у Штегервальдов... и упоминал порох!
Больше примеров...
Соседский (примеров 30)
I was having a little luau, And my tiki torches Accidentally set the neighbor's tool shed on fire. Я устроила небольшой пикничок. и мои фонарики случайно подожгли соседский сарай с инструментами.
I thought it was a neighbor's kid or some kind of animal. Я думал, это был соседский ребенок или какое-то животное.
Fire. I'll cut across the neighbor's yard. Я отрежу путь через соседский двор.
"It makes no moral difference whether the person I can help is a neighbor's child ten yards from me or a Bengali whose name I shall never know, ten thousand miles away". Как отмечает Питер Сингер: «Нет разницы, если человек, которого я могу спасти, это соседский ребёнок в 10 метрах от меня или бенгалец, чьего имени я никогда не узнаю, в 10000 километров от меня.
The neighbor kid - Tim Cabot? Соседский парень - Тим Кэбот?
Больше примеров...
Соседей (примеров 116)
Even though not one neighbor heard her scream. Не смотря на то, что никто из соседей не слышал ее крика.
There had been music from my neighbor's all summer. У моих соседей музыка играла все лето.
What do you mean, her neighbor? Как это - от ее соседей?
I'm starting with Ahmed's neighbor. Начну с соседей Ахмеда.
One week in office, and you've managed to turn neighbor against neighbor, you've made the outsiders hate us more than they already did, you've lost our outer defenses, and now a door that hasn't been breached in 97 years Ты неделю заседаешь в этом кабинете и уже умудрился обратить соседей друг против друга ты сделал так, что чужаки ненавидят нас больше, чем раньше.
Больше примеров...
Соседу (примеров 83)
I get the feeling your words are directed at your neighbor, Souleymane. Что-то мне кажется, эти слова предназначены твоему соседу Сулейману.
I promised to help the neighbor kid with his math homework. Я обещал соседу помочь его ребенку с математикой.
They contained a substance called trinitrin, a drug prescribed to your neighbor Gaston Beaujeu. В них содержалось вещество, называемое тринитрином. Лекарство, прописанное Вашему соседу Гастону Бужу.
I'm taking him to our neighbor. Я сдам его нашему соседу.
Later Stewie learns of a contest to win tickets to a local Justin Bieber concert, but ultimately he loses the contest to his neighbor, Herbert. Позднее Стьюи узнает о розыгрыше билетов на концерт Джастина Бибера, но он проигрывает своему соседу, Герберту.
Больше примеров...
Соседкой (примеров 77)
I put the lease in my neighbor's name, compelled her to forget. Договор аренды подписан моей соседкой, я заставила её забыть об этом.
Jane, you want to come meet your new neighbor? Джейн, выйди и познакомься со своей новой соседкой.
Think he was doing the neighbor? Думаешь, он спал с соседкой?
The fact of his escape, and that he himself fell from the stairs was confirmed by his lawyer as well as by Sabirova Sidon, his neighbor. Факт его побега и того, что он упал сам, подтверждается его адвокатом и в то же время его соседкой, Сабировой Сайдой.
I went to a birthday party with my neighbor. Я пошла на день рождения со своей соседкой Джин.
Больше примеров...
Соседи (примеров 64)
My neighbor said they saw Kim get into an unmarked police car. Мои соседи сказали, что видели, как Ким садилась в полицейскую машину.
I also found that a neighbor lodged a complaint about recent construction, saying that they were building some sort of basement without a permit. А ещё соседи жаловались на ремонтные работы, сказали, что тут сооружают подвал без разрешения.
AND AN OLD NEIGHBOR RETURNED. А старые соседи вернулись.
Nearest neighbor's like a half a block away. Ближайшие соседи через пол-квартала.
Next-door neighbor's place is vacant, and the rest of the neighbors were working. Дом по соседству свободен, остальные соседи работали.
Больше примеров...
Соседки (примеров 52)
Nothing would make me happier than to have my closest friend be my closest neighbor. Ничто не сделает меня счастливее, чем моя ближайшая подруга в качестве моей ближайшей соседки.
At night, Markin climbed into the house of a neighbor, who had a sister-in-law and a small grandson. Ночью Маркин залез в дом соседки, у которой гостили невестка и маленький внук.
This is from my neighbor Paola. Это от моей соседки Паолы.
(distorted voice) It's my neighbor, Michelle Prado. У моей соседки Мишель Прадо.
It was a gift from my neighbor, my other neighbor. Это был подарок от моей соседки, от другой моей соседки
Больше примеров...
Соседку (примеров 48)
Vivian, you remember Jules, our old neighbor? Вивиан, ты помнишь Джулс, нашу старую соседку?
For example I am really really quite similar to my neighbor Jean, If you consider simply the external facts about me. Например, я очень похожа на мою соседку Джин, если учитывать только внешние факты обо мне.
I should've interviewed the neighbor. Мне следовало допросить соседку.
I saw my neighbor Brunia, the Holocaust survivor. Сначала я вспомнила нашу соседку полячку Броню.
You remember my neighbor with the burns on 90 percent of her body? Помнишь мою соседку у которой ожоги 90% тела?
Больше примеров...
Соседке (примеров 37)
This is true for China, Germany (as French Finance Minister Christine Lagarde has consistently reminded her neighbor), Japan, and the United States. Это утверждение является правильным для Китая, Германии (как министр финансов Франции Кристин Лагард постоянно напоминает своей соседке), Японии и США.
I'm not going to any neighbor... and I'm not alone. Хватит, не пойду я ни к какой соседке, и я не одна...
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке?
If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn. мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку.
He knew Jeanne played cards with her neighbor, Он знал, что Жанна ходила играть в карты к соседке напротив,
Больше примеров...
Ближнего (примеров 32)
You will never be blessed, turning away from his neighbor. Вы никогда не станете блаженными, отвернувшись от ближнего своего.
The answer to that was always, "Love thy neighbor." Ответом на что, разумеется, всегда было: "Возлюби ближнего своего"
"Love thy neighbor?" "Люби ближнего своего?"
Do you love your neighbor? Любите ли вы ближнего своего?
Love Thy Neighbor as Thyself. Любить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Соседями (примеров 22)
Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
Their paper describes a computing substrate that is composed of fine-grained compute nodes distributed throughout space which communicate using only nearest neighbor interactions. Их статья описывает вычислительную подложку, состоящую из распределенных в пространстве мелкозернистых вычислительных узлов, которые общаются путём взаимодействия только с ближайшими соседями.
Honey, were you talking to the new neighbor? Милый, ты разговариваешь с новыми соседями?
Prior to the passing of this law, the crimes of domestic and family violence against women were considered to have a "less offensive potential" and were tried by special criminal courts, together with neighbor or street quarrels and traffic accidents, among other misdemeanors. До принятия этого закона бытовое и семейное насилие в отношении женщин считалось "менее опасным преступлением" и рассматривалось специальными уголовными судами наряду со ссорами между соседями или на улице и дорожно-транспортными происшествиями в числе других малозначительных преступлений.
Well, I'm your new neighbor. Что же, будем соседями.
Больше примеров...
Соседе (примеров 14)
That's what I used to tell my parents about me and our neighbor, Cole. Это я говорил родителям о себе и нашем соседе Коуле.
Mom, it's so superficial to judge our new neighbor based on his furniture. Мам, это так поверхностно судить о нашем новом соседе, основываясь на его мебели.
Collins has been down here for years capturing everything he could about his neighbor, the Montero Nuclear Power Plant. Коллинз провел здесь годы, собирая все данные, какие мог, о своем соседе - атомной электростанции Монтеро.
"time shall open up the mouth of every man to the truth of his neighbor." "каждый со временем расскажет правду о своем соседе".
That baby's stuffed to the rings with fun facts about our unsung neighbor to the east- Эта крошка до краев набита забавными фактами о нашем безызвестном восточном соседе
Больше примеров...