| Ex-lovers, colleagues, a... neighbor with designs on Rada's apartment. | Бывшие любовники, коллеги... сосед с планами на квартиру Рады. |
| And that is how Samantha learned she had a new neighbor. | Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед. |
| I'm not talking to you today as a police officer but as a neighbor who lives and works in our community. | Но сегодня я обращаюсь к вам не как полицейский, а как сосед, что живёт и работает с вами вместе. |
| You're my neighbor. | И ты мой сосед. |
| The neighbor to go to bed. | Чтобы сосед пошел спать. |
| When you can find a good neighbor... | Ну, раз уж ты нашла хорошего соседа... |
| Our neighbor's holiday lights shorted our circuit. | Рождественские украшения соседа закоротили нашу сеть. |
| And by your fellow man, I mean your brother, your sister, your neighbor, your friend and your enemy. | А под нашим ближним я подразумеваю вашего брата, вашу сестру, вашего соседа, вашего друга и вашего врага. |
| The government is fighting at least two wars simultaneously - taking on a deeply entrenched oligarchy, while trying to fend off its hostile eastern neighbor. | Правительство ведет, по меньшей мере, две войны одновременно - борется с глубоко укоренившейся олигархией и пытается защититься от враждебного восточного соседа. |
| But he's scared, so he leans on his neighbor, and I walk on the guy for 150 bombs. | Короче, он испугался и спрятался у соседа, а я нашел у него полторы сотни колес и конфисковал. |
| One neighbor did report hearing a metallic squeaking sound around 10:30. | Одна соседка заявила, что слышала металлический скрежет где-то в 10:30. |
| My upstairs neighbor, Phyllis, spends every winter in Fort Lauderdale. | Моя соседка сверху, Филлис, каждую зиму проводит в Форт-Лодердейле. |
| I think the neighbor may have just identified the next step in the escape route. | Думаю, соседка могла бы опознать следующее звено в цепи. |
| "Mrs. Aubain, dear neighbor,"we're leaving on short notice and can't take Loulou. | Г-жа Обен, дорогая соседка, мы спешно уезжаем и не можем забрать Лулу, попугая. |
| Well, is there a neighbor or a friend who can watch him while you're gone? | Ну, у вас есть соседка или подруга, которая сможет присмотреть за ним, пока вас нет? |
| You went with your neighbor, what a great social time. | Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время. |
| Well, the guy could be my next door neighbor. | Этот парень мог быть моим соседом. |
| The contractor for the restaurant doesn't have one of the work permits and he wants me to come down and talk to the neighbor tonight. | У подрядчика ресторана нет одного из разрешений на работу, и он хочет, чтобы спустился и поговорил с соседом сегодня. |
| I did not know what would happen with my neighbor, Yihyah. | Не знал, что это случиться именно с моим соседом - Яхия |
| Careful with your "game show host" neighbor, all right? | Осторожней со своим соседом - ведущим телевикторины. |
| And I've been stealing my neighbor's Wi-Fi. | А ещё я воровала соседский вай-фай. |
| I thought it was a neighbor's kid or some kind of animal. | Я думал, это был соседский ребенок или какое-то животное. |
| Fire. I'll cut across the neighbor's yard. | Я отрежу путь через соседский двор. |
| You broke into a neighbor's house and passed out! | Ты вломился в соседский дом и отключился. |
| Your neighbor's dog masterminded multiple break-ins and planted evidence on her child. | Соседский пёс тайно устроил кучу взломов и свалил всю вину на её сына. |
| After a neighbor introduced her to revolutionary literature, Lemlich became a committed socialist. | После того, как один из соседей познакомил её с революционной литературой, Лемлих стала убеждённой социалисткой. |
| Mr. Peters wants to know from you Mr. Hanussen, what happened in his neighbor's appartment, on March 2nd of this year. | Г- н Петерс хочет узнать у Вас, г- н Хануссен, что случилось 2- го марта этого года в квартире его соседей. |
| The Gabriel graph contains, as subgraphs, the Euclidean minimum spanning tree, the relative neighborhood graph, and the nearest neighbor graph. | Граф Габриэля содержит в качестве подграфов евклидово минимальное остовное дерево, граф относительных окрестностей и граф ближайших соседей. |
| They thought it was the work of a neighbor. | А там подумали, что это дело рук соседей. |
| He hates his neighbor. | Он ненавидит своих соседей. |
| Yes, Susan Delfino just couldn't resist lending a hand to a neighbor in trouble. | Да, Сьюзан Делфино не могла не протянуть руку помощи соседу в беде... |
| Barbara takes advantage and abuses the girl, and later, "sells" her to a neighbor and kicks her out of the house. | Варвара эксплуатирует и обижает девушку, а после и вовсе «продаёт» соседу и выгоняет из дома. |
| A more complicated question is what Georgia's northern neighbor, Russia, should expect from the new power triumvirate of Saakashvili, Nino Burdzhanadze, and Zurab Zhvania. | Более сложный вопрос - что ожидать северному соседу Грузии, России, от нового триумвирата: Саакашвили, Нино Бурджанадзе и Зураб Жвания. |
| When one neighbor helps another, we strengthen our communities. | Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. |
| And since when did helping your neighbor... | И с каких это пор помощь соседу стали считать постыдной? |
| Someone saw him arguing with their neighbor the other week. | На той неделе человек видел, как тот спорит с соседкой. |
| The bloody ones were from the next-door neighbor that found the body. | Кровавые отпечатки оставлены соседкой, которая нашла тело. |
| The next day, Miranda met her new neighbor. | На следующий день Миранда познакомилась со своей соседкой. |
| Like I am doing with this neighbor woman. | Как я делаю с этой соседкой. |
| You know, I do have a blind date with my sister's neighbor next Tuesday. | Вобще, знаешь, я собирался на свидание с соседкой моей сестры, в следующий вторник. |
| Their neighbor spotted a gray van cruising the area several times in the past few weeks. | Соседи видели серый фургон, который появлялся в этом районе несколько раз за последние пару недель. |
| It's got to be the one that the neighbor spotted. | Это, должно быть, тот, что видели соседи. |
| The neighbor found 'em a few hours ago. | Соседи нашли их несколько часов назад. |
| Her overdose is caught on a neighbor's live video feed. | Соседи сняли на видео её передоз. |
| Maybe a neighbor saw it. | Может, соседи видели его. |
| Our neighbor, he and Cheyenne Mountain. | Наши соседки, они с горы Шайенн. |
| Nora looks after him for a neighbor, Mrs. Wright. | У соседки, миссис Райт. Нора присматривает за ним. |
| He walked past the neighbor, Mrs. Mullen, without so much as a "good day." | Проходя мимо соседки миссис Маллен, он с ней не поздоровался. |
| The series follows the story of Doctor Proctor, a crazy professor waiting for his big break, his next-door neighbor Lisa and her peculiar friend Nilly. | Серия описывает историю Доктора Проктора, сумасшедшего профессора, ждущего своего звёздного часа, его соседки Лисе и её специфического приятеля Булле. |
| It's the neighbor. | Это от соседки, г-жи баронессы. |
| When they admitted the upstairs neighbor into the burn unit at Chicago Med, they found... | Когда соседку сверху обследовали в ожоговом отделении Чикаго Мед, врачи обнаружили... |
| Bob Urqhart, and the neighbor, Mrs. Baird. | Боба Уркхарта, и соседку, миссис Браид. |
| So, I looked into our missing neighbor, Anita Rodriguez. | Я проверила пропавшую соседку, Аниту Родригес. |
| Oliver, why don't you just ask one of your friends, or a neighbor? | Оливер, почему бы тебе не попросить кого-то из своих подруг, соседку? |
| I wasn't going to let this happen again, So I begged her neighbor, mrs. Douglas, To call me the second she and david broke up. | Больше такое не должно было повториться, и я уговорил её соседку, миссис Дуглас, чтобы она позвонила мне сразу же, как они с Дэвидом расстанутся. |
| She left a note for the neighbor who's taking care of her place. | Она оставила записку соседке, которая присматривает за ее домом. |
| "Finally tell my upstairs neighbor how I've been feeling all this time." | "Наконец-таки рассказать своей соседке сверху о том, что я чувствовал все это время." |
| What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? | Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке? |
| Maybe if I pay my neighbor, Joann, she'll ditch her wife for the night! | Может, если я заплачу соседке, Джоан, она на один вечер бросит свою жену! |
| You both went to a neighbor? | Ты так ходила к соседке? |
| "thou shalt not covet thy neighbor's ox." | "Не пожелай вола ближнего своего." |
| Do you love your neighbor? | Любите ли вы ближнего своего? |
| "Do not seek revenge or bear a grudge, but love your neighbor as yourself." | "Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя". |
| And they range from the famous ones that I had heard of - The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. | Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь. |
| The film's tagline is: "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." | Теглайн фильма: Не желай жены ближнего своего (англ. Thou shalt not covet thy neighbor's wife). |
| He came after a neighbor of mine, two doors down. | Он пришёл за моими соседями, двумя домами от нас. |
| And we can then do the kinds of things that ecologists do on land, and do nearest neighbor distances. | А затем мы можем осуществлять такие вещи, которые экологи проводят на земле и использовать метод "расстояния между ближайшими соседями". |
| Sometimes, Koreans compare their country of 50 million to a neighbor like China or a superpower like the US and believe that they cannot compete with such giants. | Корейцы иногда сравнивают свою 50 миллионную страну с соседями вроде Китая или супердержавами, вроде США, и делают вывод, что они не могут конкурировать с такими гигантами. |
| We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces. | Мы не каждый день сталкиваемся с соседями, поэтому многие вещи так и остаются неразделёнными, хотя мы находимся в одних и тех же общественных местах. |
| And I'm here to urge each and every one of you to dowhatever is in your reach: Talk to your neighbor, teach yourchildren, make sure your pet is from a legal breeder. | И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас делатьвсё, что в ваших силах. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика. |
| We want to talk to you about your old neighbor in Queens. | Мы хотим поговорить о вашем бывшем соседе в Квинсе. |
| This whole thing with your neighbor is really upsetting and... | Это все о твоем соседе Меня расстроило. |
| Mom, it's so superficial to judge our new neighbor based on his furniture. | Мам, это так поверхностно судить о нашем новом соседе, основываясь на его мебели. |
| Not even about your neighbor Gene? | Что-нибудь о вашем соседе Джине, к примеру? |
| China is keeping its increasingly desperate neighbor on life support by providing most of the non-food aid and energy that North Korea receives from abroad. | Китай поддерживает жизнь в своем приходящем во все большее отчаяние соседе, предоставляя большую часть помощи в виде непродовольственных товаров и электроэнергии, получаемую Северной Кореей из-за границы. |