Английский - русский
Перевод слова Neighbor

Перевод neighbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед (примеров 722)
Ex-lovers, colleagues, a... neighbor with designs on Rada's apartment. Бывшие любовники, коллеги... сосед с планами на квартиру Рады.
And that is how Samantha learned she had a new neighbor. Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед.
I'm not talking to you today as a police officer but as a neighbor who lives and works in our community. Но сегодня я обращаюсь к вам не как полицейский, а как сосед, что живёт и работает с вами вместе.
You're my neighbor. И ты мой сосед.
The neighbor to go to bed. Чтобы сосед пошел спать.
Больше примеров...
Соседа (примеров 364)
When you can find a good neighbor... Ну, раз уж ты нашла хорошего соседа...
Our neighbor's holiday lights shorted our circuit. Рождественские украшения соседа закоротили нашу сеть.
And by your fellow man, I mean your brother, your sister, your neighbor, your friend and your enemy. А под нашим ближним я подразумеваю вашего брата, вашу сестру, вашего соседа, вашего друга и вашего врага.
The government is fighting at least two wars simultaneously - taking on a deeply entrenched oligarchy, while trying to fend off its hostile eastern neighbor. Правительство ведет, по меньшей мере, две войны одновременно - борется с глубоко укоренившейся олигархией и пытается защититься от враждебного восточного соседа.
But he's scared, so he leans on his neighbor, and I walk on the guy for 150 bombs. Короче, он испугался и спрятался у соседа, а я нашел у него полторы сотни колес и конфисковал.
Больше примеров...
Соседка (примеров 316)
One neighbor did report hearing a metallic squeaking sound around 10:30. Одна соседка заявила, что слышала металлический скрежет где-то в 10:30.
My upstairs neighbor, Phyllis, spends every winter in Fort Lauderdale. Моя соседка сверху, Филлис, каждую зиму проводит в Форт-Лодердейле.
I think the neighbor may have just identified the next step in the escape route. Думаю, соседка могла бы опознать следующее звено в цепи.
"Mrs. Aubain, dear neighbor,"we're leaving on short notice and can't take Loulou. Г-жа Обен, дорогая соседка, мы спешно уезжаем и не можем забрать Лулу, попугая.
Well, is there a neighbor or a friend who can watch him while you're gone? Ну, у вас есть соседка или подруга, которая сможет присмотреть за ним, пока вас нет?
Больше примеров...
Соседом (примеров 168)
You went with your neighbor, what a great social time. Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время.
Well, the guy could be my next door neighbor. Этот парень мог быть моим соседом.
The contractor for the restaurant doesn't have one of the work permits and he wants me to come down and talk to the neighbor tonight. У подрядчика ресторана нет одного из разрешений на работу, и он хочет, чтобы спустился и поговорил с соседом сегодня.
I did not know what would happen with my neighbor, Yihyah. Не знал, что это случиться именно с моим соседом - Яхия
Careful with your "game show host" neighbor, all right? Осторожней со своим соседом - ведущим телевикторины.
Больше примеров...
Соседский (примеров 30)
And I've been stealing my neighbor's Wi-Fi. А ещё я воровала соседский вай-фай.
I thought it was a neighbor's kid or some kind of animal. Я думал, это был соседский ребенок или какое-то животное.
Fire. I'll cut across the neighbor's yard. Я отрежу путь через соседский двор.
You broke into a neighbor's house and passed out! Ты вломился в соседский дом и отключился.
Your neighbor's dog masterminded multiple break-ins and planted evidence on her child. Соседский пёс тайно устроил кучу взломов и свалил всю вину на её сына.
Больше примеров...
Соседей (примеров 116)
After a neighbor introduced her to revolutionary literature, Lemlich became a committed socialist. После того, как один из соседей познакомил её с революционной литературой, Лемлих стала убеждённой социалисткой.
Mr. Peters wants to know from you Mr. Hanussen, what happened in his neighbor's appartment, on March 2nd of this year. Г- н Петерс хочет узнать у Вас, г- н Хануссен, что случилось 2- го марта этого года в квартире его соседей.
The Gabriel graph contains, as subgraphs, the Euclidean minimum spanning tree, the relative neighborhood graph, and the nearest neighbor graph. Граф Габриэля содержит в качестве подграфов евклидово минимальное остовное дерево, граф относительных окрестностей и граф ближайших соседей.
They thought it was the work of a neighbor. А там подумали, что это дело рук соседей.
He hates his neighbor. Он ненавидит своих соседей.
Больше примеров...
Соседу (примеров 83)
Yes, Susan Delfino just couldn't resist lending a hand to a neighbor in trouble. Да, Сьюзан Делфино не могла не протянуть руку помощи соседу в беде...
Barbara takes advantage and abuses the girl, and later, "sells" her to a neighbor and kicks her out of the house. Варвара эксплуатирует и обижает девушку, а после и вовсе «продаёт» соседу и выгоняет из дома.
A more complicated question is what Georgia's northern neighbor, Russia, should expect from the new power triumvirate of Saakashvili, Nino Burdzhanadze, and Zurab Zhvania. Более сложный вопрос - что ожидать северному соседу Грузии, России, от нового триумвирата: Саакашвили, Нино Бурджанадзе и Зураб Жвания.
When one neighbor helps another, we strengthen our communities. Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
And since when did helping your neighbor... И с каких это пор помощь соседу стали считать постыдной?
Больше примеров...
Соседкой (примеров 77)
Someone saw him arguing with their neighbor the other week. На той неделе человек видел, как тот спорит с соседкой.
The bloody ones were from the next-door neighbor that found the body. Кровавые отпечатки оставлены соседкой, которая нашла тело.
The next day, Miranda met her new neighbor. На следующий день Миранда познакомилась со своей соседкой.
Like I am doing with this neighbor woman. Как я делаю с этой соседкой.
You know, I do have a blind date with my sister's neighbor next Tuesday. Вобще, знаешь, я собирался на свидание с соседкой моей сестры, в следующий вторник.
Больше примеров...
Соседи (примеров 64)
Their neighbor spotted a gray van cruising the area several times in the past few weeks. Соседи видели серый фургон, который появлялся в этом районе несколько раз за последние пару недель.
It's got to be the one that the neighbor spotted. Это, должно быть, тот, что видели соседи.
The neighbor found 'em a few hours ago. Соседи нашли их несколько часов назад.
Her overdose is caught on a neighbor's live video feed. Соседи сняли на видео её передоз.
Maybe a neighbor saw it. Может, соседи видели его.
Больше примеров...
Соседки (примеров 52)
Our neighbor, he and Cheyenne Mountain. Наши соседки, они с горы Шайенн.
Nora looks after him for a neighbor, Mrs. Wright. У соседки, миссис Райт. Нора присматривает за ним.
He walked past the neighbor, Mrs. Mullen, without so much as a "good day." Проходя мимо соседки миссис Маллен, он с ней не поздоровался.
The series follows the story of Doctor Proctor, a crazy professor waiting for his big break, his next-door neighbor Lisa and her peculiar friend Nilly. Серия описывает историю Доктора Проктора, сумасшедшего профессора, ждущего своего звёздного часа, его соседки Лисе и её специфического приятеля Булле.
It's the neighbor. Это от соседки, г-жи баронессы.
Больше примеров...
Соседку (примеров 48)
When they admitted the upstairs neighbor into the burn unit at Chicago Med, they found... Когда соседку сверху обследовали в ожоговом отделении Чикаго Мед, врачи обнаружили...
Bob Urqhart, and the neighbor, Mrs. Baird. Боба Уркхарта, и соседку, миссис Браид.
So, I looked into our missing neighbor, Anita Rodriguez. Я проверила пропавшую соседку, Аниту Родригес.
Oliver, why don't you just ask one of your friends, or a neighbor? Оливер, почему бы тебе не попросить кого-то из своих подруг, соседку?
I wasn't going to let this happen again, So I begged her neighbor, mrs. Douglas, To call me the second she and david broke up. Больше такое не должно было повториться, и я уговорил её соседку, миссис Дуглас, чтобы она позвонила мне сразу же, как они с Дэвидом расстанутся.
Больше примеров...
Соседке (примеров 37)
She left a note for the neighbor who's taking care of her place. Она оставила записку соседке, которая присматривает за ее домом.
"Finally tell my upstairs neighbor how I've been feeling all this time." "Наконец-таки рассказать своей соседке сверху о том, что я чувствовал все это время."
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке?
Maybe if I pay my neighbor, Joann, she'll ditch her wife for the night! Может, если я заплачу соседке, Джоан, она на один вечер бросит свою жену!
You both went to a neighbor? Ты так ходила к соседке?
Больше примеров...
Ближнего (примеров 32)
"thou shalt not covet thy neighbor's ox." "Не пожелай вола ближнего своего."
Do you love your neighbor? Любите ли вы ближнего своего?
"Do not seek revenge or bear a grudge, but love your neighbor as yourself." "Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя".
And they range from the famous ones that I had heard of - The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
The film's tagline is: "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." Теглайн фильма: Не желай жены ближнего своего (англ. Thou shalt not covet thy neighbor's wife).
Больше примеров...
Соседями (примеров 22)
He came after a neighbor of mine, two doors down. Он пришёл за моими соседями, двумя домами от нас.
And we can then do the kinds of things that ecologists do on land, and do nearest neighbor distances. А затем мы можем осуществлять такие вещи, которые экологи проводят на земле и использовать метод "расстояния между ближайшими соседями".
Sometimes, Koreans compare their country of 50 million to a neighbor like China or a superpower like the US and believe that they cannot compete with such giants. Корейцы иногда сравнивают свою 50 миллионную страну с соседями вроде Китая или супердержавами, вроде США, и делают вывод, что они не могут конкурировать с такими гигантами.
We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces. Мы не каждый день сталкиваемся с соседями, поэтому многие вещи так и остаются неразделёнными, хотя мы находимся в одних и тех же общественных местах.
And I'm here to urge each and every one of you to dowhatever is in your reach: Talk to your neighbor, teach yourchildren, make sure your pet is from a legal breeder. И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас делатьвсё, что в ваших силах. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
Больше примеров...
Соседе (примеров 14)
We want to talk to you about your old neighbor in Queens. Мы хотим поговорить о вашем бывшем соседе в Квинсе.
This whole thing with your neighbor is really upsetting and... Это все о твоем соседе Меня расстроило.
Mom, it's so superficial to judge our new neighbor based on his furniture. Мам, это так поверхностно судить о нашем новом соседе, основываясь на его мебели.
Not even about your neighbor Gene? Что-нибудь о вашем соседе Джине, к примеру?
China is keeping its increasingly desperate neighbor on life support by providing most of the non-food aid and energy that North Korea receives from abroad. Китай поддерживает жизнь в своем приходящем во все большее отчаяние соседе, предоставляя большую часть помощи в виде непродовольственных товаров и электроэнергии, получаемую Северной Кореей из-за границы.
Больше примеров...