You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time. | Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой. |
Neighbor said she left this morning. | Сосед сказал, что она уплыла сегодня утром. |
HONESTLY, I'M A GOOD NEIGHBOR. | Если честно - я не очень хороший сосед |
This man is your neighbor. | Этот человек ваш сосед. |
A neighbor had to come get me. | За мной приехал наш сосед. |
According to the neighbor, her son Conner knocked on their door saying a man took his mom. | Со слов соседа, её сын Коннер постучался к ним в дверь и сказал, что какой-то мужчина забрал его маму. |
The fateful question is whether Ukraine, under the enormous pressure of military aggression by a much larger and stronger neighbor, can successfully become more European. | Роковой вопрос, в том, если Украина, сможет успешно стать более европейской, находясь под огромным давлением военной агрессии со стороны значительно большего и сильного соседа. |
China balks at interfering in the "internal affairs" of a neighbor from whom it gets precious natural gas and potential access to the sea. | Китай отказывается вмешиваться во «внутренние дела» соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю. |
But my neighbor had a dead tooth, so... that wasn't going to happen. | Но у моего соседа был гадкий черный зуб, так что я бы не смог. |
I'll get another neighbor to buy the house and let us live in it. | Найду другого соседа, который перекупит дом и позволит нам там жить! |
I'm your neighbor Beth from down the street. | Я ваша соседка Бет, живу вниз по улице. |
Our upstairs neighbor had me running around all day. | Наша соседка сверху гоняла меня целый день по своим поручениям. |
Your neighbor told me you were down here. | Ваша соседка скзала мне, что вы спустились сюда. |
His neighbor, Deloris, (created by the mother in law witch from the first film), leaves William a strange object in an attempt to get William to join the dark side. | Его соседка Долорес (созданная ведьмой свекровью из первого фильма) оставляет Уильяму странный объектом в попытке заставить Уильяма присоединиться к темной стороне. |
It's my neighbor, Susan. | Это моя соседка, Сьюзан. |
To his critics he replied, "I would rather have Bohemund as a neighbor than the King of the Greeks!". | Критикам он заявил: «Я предпочитаю иметь соседом Боэмунда, чем короля греков!». |
The contractor for the restaurant doesn't have one of the work permits and he wants me to come down and talk to the neighbor tonight. | У подрядчика ресторана нет одного из разрешений на работу, и он хочет, чтобы спустился и поговорил с соседом сегодня. |
Lookin' for a home on a quiet cul-de-sac, where your neighbor could be Tanya Tucker? | Ищешь дом в тихом месте, где твоим соседом, возможно, окажется Тони Такер? |
And if I out you, you'll never get anywhere with that neighbor of yours. | И если я тебя раскрою, у тебя ничего не выйдет с соседом. |
He was a neighbor to the Clarks. | Он был соседом Кларков. |
The neighbor kid fell into my varmint trapping pit. | Соседский ребенок угодил в мою ловушку для грызунов. |
I was having a little luau, And my tiki torches Accidentally set the neighbor's tool shed on fire. | Я устроила небольшой пикничок. и мои фонарики случайно подожгли соседский сарай с инструментами. |
I thought it was a neighbor's kid or some kind of animal. | Я думал, это был соседский ребенок или какое-то животное. |
Fire. I'll cut across the neighbor's yard. | Я отрежу путь через соседский двор. |
Like a place I don't remember, like a neighbor's house. | Как незнакомое место, как соседский дом. |
I borrowed the neighbor's cat to kill the mouse. | Я одолжила у соседей кота, чтобы он съел мышку. |
Mr. Peters wants to know from you Mr. Hanussen, what happened in his neighbor's appartment, on March 2nd of this year. | Г- н Петерс хочет узнать у Вас, г- н Хануссен, что случилось 2- го марта этого года в квартире его соседей. |
He was found in a neighbor's kitchen up on a chair, digging through their candy drawer. | Его нашли на кухне у соседей, стоящим на стуле и копающимся в их ящике с конфетами. |
"Never ever, ever, ever, love thy neighbor." | "Никогда, никогда, никогда не влюбляйся в соседей." |
The correctness of neighbor joining for nearly additive distance matrices implies that it is statistically consistent under many models of evolution; given data of sufficient length, neighbor joining will reconstruct the true tree with high probability. | Метод присоединения соседей корректно работает с примерно аддитивной матрицей расстояний, потому что она статистически состоятельна для многих эволюционных моделей; имея входные данные подходящей длины, метод с высокой вероятностью восстановит настоящее дерево. |
These belong to my neighbor, Jerry Seinfeld, the comedian. | Они принадлежат моему соседу, Джерри Сейнфелду, комику. |
Alright, class, hand your test back to your neighbor. | Теперь, передайте свой тест соседу. |
They contained a substance called trinitrin, a drug prescribed to your neighbor Gaston Beaujeu. | В них содержалось вещество, называемое тринитрином. Лекарство, прописанное Вашему соседу Гастону Бужу. |
Well, I don't know what they're putting in the water out there, but according to the next-door neighbor, something chased Mr. Chen and his men out of the house a few nights ago. | Я не знаю, что добавили там в воду, но согласно соседу что-то преследовало мистера Чэна и его человека вне дома пару дней назад. |
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. | Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль. |
but she was on very bad terms with her neighbor, Ambroise's mother. | Но она была в очень плохих отношениях с соседкой, матерью Амбруаза. |
She wasn't only our neighbor for 60 years. | Она была 60 лет не только нашей соседкой |
I was very happy to be your neighbor for all those years. | был очень рад, что все эти годы вы были моей соседкой. |
You talked to my neighbor? | Ты разговаривал с моей соседкой? |
I want you to meet my old neighbor, Eudora Mixon. | Стив, я хочу, чтобы ты познакомился с моей соседкой, Эудорой Миксон. Эудора. |
It's got to be the one that the neighbor spotted. | Это, должно быть, тот, что видели соседи. |
You could scream all night long, neighbor won't even hear a thing. | Вы можете кричать хоть всю ночь, соседи ничего не услышат. |
The nearest neighbor is over a kilometer away, and given the loudest a person can scream is 126 decibels... | Ближайшие соседи в километре, а учитывая максимальную громкость крика - 126 децибел... |
SO WE NEED A NEIGHBOR WHO SAW HIM. FRANK... TAKE WHO YOU NEED. | Его должны были видеть соседи. Фрэнк, бери помощников. |
After all, a neighbor's a neighbor, says l. | Все-таки соседи, как говорится. |
Go ask our neighbor for her answering machine. | Иди спроси у нашей соседки её автоответчик. |
"Melanie" is a stalker's twisted love song to his neighbor Melanie. | «Melanie» - извращенная любовная песня сталкера соседки Мелани. |
My neighbor has a cat whose name is also Mindy. | У моей соседки есть кошка, которую тоже зовут Минди. |
I slept over, and we crept into the neighbor lady's backyard and went skinny-dipping in her pool. | Я ночевала у тебя, и мы забрались на задний двор соседки и купались голышом в ее бассейне. |
It's the neighbor. | Это от соседки, г-жи баронессы. |
The woman who uses her neighbor to get herself a job... | дружелюбных людей со скрытыми замыслами - женщина, использующая свою соседку, чтобы получить работу, |
Are you talking about the neighbor Who heard the shot or the co-worker? | Ты про соседку, которая слышала выстрел, или про коллегу? |
I started imitating her neighbor, Sima, and another friend of hers. | Тёть Симу, Клавдию Петровну, соседку сверху подружку её. |
And question again all witnesses to Komarova's murder case, especially that neighbor with bad memory. | [Бондарев] И ещё раз опросите всех свидетелей по делу Чернышёвой. Особенно ту соседку, с плохой памятью. |
On 30 September 2017, an untied French bulldog owned by Choi's family bit their neighbor, 53-year-old businesswoman Kim who ran Hanilkwan, an upscale Korean cuisine restaurant. | 30 сентября 2017 года французский бульдог, проживающий вместе с родителями Сивона, укусил их соседку, 53-летнюю бизнесвумен Ким, управляющую рестораном корейской кухни. |
She left a note for the neighbor who's taking care of her place. | Она оставила записку соседке, которая присматривает за ее домом. |
P.S. Tell him to keep on helping the neighbor with her pipes. | Скажи ему, чтобы продолжал помогать соседке с ее трубами |
"Finally tell my upstairs neighbor how I've been feeling all this time." | "Наконец-таки рассказать своей соседке сверху о том, что я чувствовал все это время." |
I'm not going to any neighbor... and I'm not alone. | Я не пойду к соседке... Я не одна. |
Richard describes their way of life, his growing love for his neighbor, Dorothy Manners, and the hostility of his uncle, Grafton Carvel. | Ричард описывает свой образ жизни, растущую любовь соседке, Дороти Меннерс (англ. Dorothy Manners), и враждебность дяди, Графтона Карвела (англ. Grafton Carvel). |
Unlike janet, I shot my neighbor dead. | В отличие от Джанет, своего ближнего я убил. |
"thou shalt not really, really like thy neighbor's ox." | "Не пожелай, не захоти вола ближнего своего." |
You're more in the ºCovet thy neighbor's wife ± phase of life. | В вашем возрасте больше подходит - "Не возжелай жены ближнего своего" |
The land of Egypt was in the hands of chiefs and of rulers of towns; one slew his neighbor, great and small. | Земля Египетская была в руках вождей и правителей городов; человек убивал ближнего своего - большого и малого. |
And they range from the famous ones that I had heard of - The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. | Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь. |
Now the war is over you must make peace with our neighbor. | Теперь, когда война окончилась ты должен помириться со своими соседями. |
Well, I didn't want you to go try to talk to a neighbor or go to a farm. | Что ж, тебе не нужно идти и разговаривать с соседями или ехать на ферму. |
Prior to the passing of this law, the crimes of domestic and family violence against women were considered to have a "less offensive potential" and were tried by special criminal courts, together with neighbor or street quarrels and traffic accidents, among other misdemeanors. | До принятия этого закона бытовое и семейное насилие в отношении женщин считалось "менее опасным преступлением" и рассматривалось специальными уголовными судами наряду со ссорами между соседями или на улице и дорожно-транспортными происшествиями в числе других малозначительных преступлений. |
I've already made arrangements with the neighbor. | Я уже договорилась с соседями. |
And we can then do the kinds of things that ecologists do on land, and do nearest neighbor distances. | А затем мы можем осуществлять такие вещи, которые экологи проводят на земле и использовать метод "расстояния между ближайшими соседями". |
That's what I used to tell my parents about me and our neighbor, Cole. | Это я говорил родителям о себе и нашем соседе Коуле. |
Not even about your neighbor Gene? | Что-нибудь о вашем соседе Джине, к примеру? |
You mind if I ask you some questions about your upstairs neighbor, Bennet Ahmed? | Не против, если я задам несколько вопросов о вашем соседе сверху, Беннете Ахмеде? |
about the newest neighbor on the block. | о своем новом соседе. |
Your neighbor Leonard Drake. | О вашем соседе Леонарде Дрэйке. |