Английский - русский
Перевод слова Neighbor

Перевод neighbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед (примеров 722)
They work very late, so our neighbor watches us. Они работают допоздна, так что наш сосед приглядывает за нами.
This is a sketch from a description a neighbor gave us just now at Susan Jacobs's house. А это набросок по описанию, которое только что дал нам сосед в доме Сьюзан Джейкобс.
Neighbor says she saw you heading up the stairs at 8:15. Сосед сказал, что видел вас поднимающейся по лестнице в 8:15.
Cosmo is my 14-year-old neighbor. Космо - это мой 14-летний сосед.
Your closest neighbor is my brother Ваш ближайший сосед - мой брат Харольд.
Больше примеров...
Соседа (примеров 364)
All this reminded me of another neighbor issue. В связи с этим я вспомнил одного соседа.
Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья.
Joey, unless that thing's pointed at your neighbor's jacuzzi, it's not a situation. Джои, если дело в джакузи вашего соседа, то это не наша проблема.
Unlike its neighbor to the south (prior to Argentina's crisis), Brazil has a flexible exchange rate system: its currency is not overvalued - if anything, it is undervalued. В отличие от своего южного соседа (до того как в Аргентине разразился кризис) в Бразилии существует гибкая система определения обменного курса: цена ее валюты не завышена - скорее, она занижена.
If u already has a neighbor in S, then u is not added to S and (by inspection of Q(t)), the pessimistic estimator is unchanged. Если u уже имеет соседа в множестве S, то u не добавляется в S и (после проверки Q(t)), пессимистический оценщик остаётся неизменным.
Больше примеров...
Соседка (примеров 316)
I will try and keep my distance, neighbor. Я постараюсь держать дистанцию, соседка.
Angry neighbor lady could shut you down. Ваша недовольная соседка может вас закрыть.
No, it's your neighbor, Maggie. Нет, ваша соседка, Мэгги.
Muriel, my neighbor. Мюриэль, моя соседка.
Then opportunity in the form of our neighbor, Mrs. Steuby, knocked. Затем наша соседка, миссис Стьюби, открыла нам новые возможности.
Больше примеров...
Соседом (примеров 168)
Her only neighbor at the time was an elderly Serb man, whom she helped with chores and shopping. Её единственным соседом в то время был пожилой серб, которому она помогала по хозяйству и покупкам.
I want to talk to my neighbor. Я хочу поговорить со своим соседом.
What does this have to do with my neighbor? А как это связано с моим соседом?
Lookin' for a home on a quiet cul-de-sac, where your neighbor could be Tanya Tucker? Ищешь дом в тихом месте, где твоим соседом, возможно, окажется Тони Такер?
I've been such a bad neighbor. Я был таким плохим соседом.
Больше примеров...
Соседский (примеров 30)
So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement. Ты думаешь, что голос проникал сюда через соседский подвал.
I was having a little luau, And my tiki torches Accidentally set the neighbor's tool shed on fire. Я устроила небольшой пикничок. и мои фонарики случайно подожгли соседский сарай с инструментами.
You broke into a neighbor's house and passed out! Ты вломился в соседский дом и отключился.
My dog was digging in the neighbor's trash, and when I was cleaning up, I found brains in there. Мой пёс разрыл соседский мусор, и когда я его убирал, то нашёл мозги.
We like the neighbor kid who found the body. Похоже, это сделал соседский мальчишка, который нашел тело.
Больше примеров...
Соседей (примеров 116)
Even though not one neighbor heard her scream. Не смотря на то, что никто из соседей не слышал ее крика.
From a neighbor of Claudia's - An anonymous report - Кто-то из соседей Клаудии - анонимное сообщение...
He hates his neighbor. Он ненавидит своих соседей.
Your neighbor's a mama's boy. Мамин мальчик твоих соседей.
Must be some neighbor. Может, кто-то из соседей.
Больше примеров...
Соседу (примеров 83)
I get the feeling your words are directed at your neighbor, Souleymane. Что-то мне кажется, эти слова предназначены твоему соседу Сулейману.
Either way, somebody has to tell the neighbor. Так или иначе, кто-то должен сказать соседу.
No, I just came to the neighbor, about the carpet. Да! Только пришла заплатить соседу за ковер!
Just neighbor helping neighbor. Лишь сосед, помогающий соседу.
One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle. Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.
Больше примеров...
Соседкой (примеров 77)
I'm afraid I wouldn't make a very good neighbor. Я боюсь что буду не самой лучшей соседкой.
When I was in Paris, he cheated on me with Encarnacion, the neighbor. Когда я была в Париже, он изменял мне с Энкарнасьон, соседкой.
I mean, she was a neighbor. Ну, она же была вашей соседкой.
He is shown chatting with his neighbor Sarah, when a storm arises and a piece of the mask falls at his feet. Коннор разговаривает со своей соседкой Сарой, когда начинается шторм и кусочек маски падает к его ногам.
I want you to meet my old neighbor, Eudora Mixon. Стив, я хочу, чтобы ты познакомился с моей соседкой, Эудорой Миксон. Эудора.
Больше примеров...
Соседи (примеров 64)
It's got to be the one that the neighbor spotted. Это, должно быть, тот, что видели соседи.
Closest neighbor is here, across the street. Ближайшие соседи - на другой стороне улицы.
I think your neighbor just got home. Думаю это твои соседи приехали домой.
Apparently there was a pile of unopened deliveries spilling out, so a neighbor called the police. Вероятно, неоткрытые посылки перестали туда помещаться и соседи вызвали полицию.
SO WE NEED A NEIGHBOR WHO SAW HIM. FRANK... TAKE WHO YOU NEED. Его должны были видеть соседи. Фрэнк, бери помощников.
Больше примеров...
Соседки (примеров 52)
Abbs, the neighbor says the ambulance was white with an orange stripe. Эббс, по словам соседки, машина скорой помощи была белого цвета с оранжевой полосой.
And each comet is about as far from its closest neighbor as the Earth is from Saturn. И каждая комета удалена от своей ближайшей соседки... как Земля от Сатурна.
What about the next-door neighbor? Как насчет ближайшей соседки?
In Tegus I went with my friend Clarissa, to my neighbor's house a crazy old lady called Leonor she was a witch. В Тегусе как-то со своей подругой Клариссой, я проходила мимо дома соседки сумасшедшая старая леди по имени Леонора она была ведьмой.
It's the neighbor. Это от соседки, г-жи баронессы.
Больше примеров...
Соседку (примеров 48)
And then there was The case of the housewife who shot her neighbor... А потом было дело домохозяйки, которая ранила соседку...
Vivian, you remember Jules, our old neighbor? Вивиан, ты помнишь Джулс, нашу старую соседку?
He killed the next-door neighbor first to throw us off the scent and set up the appearance of a robbery. Он убил сначала соседку, чтобы сбить нас со следа, и представил это как ограбление.
For example I am really really quite similar to my neighbor Jean, If you consider simply the external facts about me. Например, я очень похожа на мою соседку Джин, если учитывать только внешние факты обо мне.
I'd like to introduce a very dear family friend and neighbor... Я бы хотела представить вам очень близкую подругу нашей семьи и нашу соседку...
Больше примеров...
Соседке (примеров 37)
You said nurses - Kelty told his neighbor that the man who visited him was a doctor. Вы сказали - медперсонал, Келти сказал своей соседке, что тот, кто его посещал был из врачей.
P.S. Tell him to keep on helping the neighbor with her pipes. Скажи ему, чтобы продолжал помогать соседке с ее трубами
Except for a brief stop to drink water from the river, Lane's horse pretty much made a beeline for Willa's neighbor, Holly Harper. Если не считать короткой остановки у реки для питья, лошадь Лейна почти прямиком отправилась к соседке Уиллы, Холле Харпер.
So I couldn't teach my daughter to drive, and I let my neighbor take my son trick-or-treating. Итак, я не смогла научить свою дочь вождению, и отдала своего сына соседке, чтобы он с ней собирал сладости.
Except Ana buzzed her neighbor and specifically told her she lost the purse, not that it was stolen. Если только Ана не нажужала соседке, и специально сказала, что потеряла сумочку, а не то, что ее украли.
Больше примеров...
Ближнего (примеров 32)
I am ready to love thy neighbor With these kind of discounts. Я готов полюбить ближнего своего за такие скидки.
"Thou shalt not covet thy neighbor's property." "Не желай имущества ближнего твоего".
"thou shalt not really, really like thy neighbor's ox." "Не пожелай, не захоти вола ближнего своего."
So when I thought about compassion, my mind immediately went to one of the cartoon strips, where he's lying there and he says, I really understand, and I really appreciate how one should love one's neighbor as one love's oneself. Поэтому когда я думаю о сострадании, я сразу мысленно вспоминаю отрывок из мультика, где он лежит и говорит: Я действительно понимаю и я действительно ценю то, что человек должен любить ближнего своего как самого себя.
And in conclusion, love thy neighbor! и в заключение, возлюби ближнего своего!
Больше примеров...
Соседями (примеров 22)
Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
Their paper describes a computing substrate that is composed of fine-grained compute nodes distributed throughout space which communicate using only nearest neighbor interactions. Их статья описывает вычислительную подложку, состоящую из распределенных в пространстве мелкозернистых вычислительных узлов, которые общаются путём взаимодействия только с ближайшими соседями.
Sometimes, Koreans compare their country of 50 million to a neighbor like China or a superpower like the US and believe that they cannot compete with such giants. Корейцы иногда сравнивают свою 50 миллионную страну с соседями вроде Китая или супердержавами, вроде США, и делают вывод, что они не могут конкурировать с такими гигантами.
We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces. Мы не каждый день сталкиваемся с соседями, поэтому многие вещи так и остаются неразделёнными, хотя мы находимся в одних и тех же общественных местах.
They're asked to form a circular shape, and no matter how many robots you introduce into the formation, or how many robots you pull out, each robot is simply reacting to its neighbor. Он знает, что должен получиться круг, и, взаимодействуя с соседями, они образуют круг без централизованного управления.
Больше примеров...
Соседе (примеров 14)
That's what I used to tell my parents about me and our neighbor, Cole. Это я говорил родителям о себе и нашем соседе Коуле.
Collins has been down here for years capturing everything he could about his neighbor, the Montero Nuclear Power Plant. Коллинз провел здесь годы, собирая все данные, какие мог, о своем соседе - атомной электростанции Монтеро.
Your neighbor Leonard Drake. О вашем соседе Леонарде Дрэйке.
China is keeping its increasingly desperate neighbor on life support by providing most of the non-food aid and energy that North Korea receives from abroad. Китай поддерживает жизнь в своем приходящем во все большее отчаяние соседе, предоставляя большую часть помощи в виде непродовольственных товаров и электроэнергии, получаемую Северной Кореей из-за границы.
That baby's stuffed to the rings with fun facts about our unsung neighbor to the east- Эта крошка до краев набита забавными фактами о нашем безызвестном восточном соседе
Больше примеров...