Английский - русский
Перевод слова Myself

Перевод myself с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 8360)
All you did was make me hate myself. Я ненавидела себя за то, что ты делал со мной.
So I dragged myself out of that bed and started to dig. Так что я вытащил себя из койки и начал копать...
I ran for mayor because I can protect myself and I thought that all of you could, too. Я баллотировался в мэры, потому что могу защитить себя и думал, что вы тоже на это способны.
I felt like myself for the first time in my life. Впервые чувствую себя на своем месте.
I had to ask myself why would Michael suddenly be backing this? Я спросил себя, почему Майкл вдруг отступил?
Больше примеров...
Сам (примеров 5000)
I must give it to her myself. Я должен сам ей всё передать.
I've chosen this horse for you myself. Я сам выбирал для тебя коня.
Then again, I've been pretty disturbed myself these days. К тому же я сам был недостаточно сосредоточен в последние дни.
I made this album myself. Этот альбом я сделал сам.
I would have to examine the patients myself. Я должен сам осмотреть пациентов.
Больше примеров...
Лично (примеров 732)
I hope so, but I'd like to speak directly with the board myself. Я надеюсь, но я бы хотел поговорить лично с советом директоров.
Rick this needs to happen now... chop, chop... or I will crush the little fella's skull myself. Рик. Это должно произойти сейчас. Поживее, или я лично проломлю череп парнишке.
If it looks like you're getting in the way, I'll deal with you myself. И если ты встанешь у нас на пути, я лично с тобой разберусь.
I told you myself. Я лично сказала тебе.
I am going down there myself. Я отправлюсь туда лично.
Больше примеров...
Одна (примеров 109)
Now, if I'm attacked, I defend myself especially when I'm all alone against a whole gang. Когда я подвергаюсь нападению, я защищаюсь особенно, когда я совершенно одна против целой банды.
I wanted your pines for myself. Я хотела одна владеть Вашими соснами.
If I died alone, people would think I'd killed myself because of my debts. Если я умру одна, люди подумают, что я убила себя из-за долгов.
although I'm quite happy about myself, every week, a depressing thing hits my life. Хотя своей жизнью я вполне доволен, но каждую неделю в ней случается одна неприятная вещь.
I'd rather do it myself. Я лучше одна посмотрю.
Больше примеров...
Один (примеров 253)
Another great Spaniard, like myself. Это ещё один великий испанец, как и я
I still have one of myself, on a napkin. У меня хранится один мой, сделанный на салфетке.
Just give me one shot to prove myself. Дайте мне хоть один шанс доказать вам.
And just this one time, I wanted to just... be myself И только один раз, Я хотел бы просто... быть самим собой
I'll train her myself. А я один потренируюсь.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 156)
I taught myself English, but I still find the grammar difficult. Я самостоятельно изучил английский язык, но мне все еще сложно дается грамматика.
I have booked myself a room in the following hotel: Я забронировал самостоятельно номер в следующей гостинице:
You mind if I go back and grab them myself? Не возражаешь, если я пройду и возьму их самостоятельно?
I'm old enough to decide for myself who I want to be with! Я уже достаточно взрослый, чтобы решать самостоятельно, с кем мне быть!
Can't stand the things myself. Не в состоянии понять самостоятельно.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 23)
I'm sick and tired of doing it myself. А то я уже совсем устала заниматься этим в одиночку.
I play this role for myself, and it makes my cry. Я играю эту роль в одиночку, и это заставляет меня плакать.
Because when I warned them about Belenko, they turned a blind eye, so I'm eliminating him myself. Когда я предупредила их насчёт Беленко, они это проигнорировали, поэтому я устраняю его в одиночку.
It is not easy entertaining foreign dignitaries myself, with the family out of town. Непросто в одиночку развлекать зарубежных гостей, когда вся семья в отъезде.
I had to compel the entire restaurant myself. Мне пришлось в одиночку внушать всему ресторану.
Больше примеров...
Справлюсь (примеров 107)
You think I can't handle myself? Ты думаешь, я сам ни справлюсь?
And I'd rather handle it myself. Как прекрасно справлюсь и я.
I... even if I fix myself, I can't ever fix that. Даже если я справлюсь с собой, этого я никогда не изменю.
If they don't want to help, Then I'll do it myself. Если они не хотят помогать, я справлюсь сам.
No, Dad, I can do it myself. Я и сам справлюсь.
Больше примеров...
Собственноручно (примеров 40)
If you're gulling me, I'll tie the noose around your neck myself. Если ты обманешь меня, я затяну петлю на твоей шее собственноручно.
So I hunted her down and I killed her myself. И я охотился за ней и собственноручно убил ее.
Preparing meals myself is the best way to ensure quality. Приготовление блюд собственноручно - лучший способ убедиться в их качестве.
I fertilize it myself. Я опыляла его собственноручно.
I genetically engineered you myself. Я собственноручно собрал твой генокод.
Больше примеров...
Сделаю (примеров 282)
Thank you, but I'll take care of that myself. Спасибо, но я сам это сделаю.
Well, then, I'm going to do it myself. Stop. Ну, тогда я пойду и сделаю всё сам.
Maybe, Vagn... it's better if I do it myself. Будет лучше, если я сделаю это сам.
You mean, he wanted to make sure I didn't run off or hurt myself? Ты имеешь в виду, он хотел убедиться, что я не сбегу и ничего не сделаю с собой?
The only way I can prove myself to K.C. Is if she doesn't find out about this party Until after I make it amazing. Единственный способ показать КейСи, на что я способна - это не дать ей узнать об этой вечеринке до тех пор, пока я не сделаю ее потрясающей.
Больше примеров...
Разберусь (примеров 92)
And never mind, anyway, because I can take care of everything myself. В любом случае, не переживайте, я лучше сама со всем разберусь.
Right, then I'll do it myself. Ладно. Сам разберусь.
Actually, you know what, I'll just figure it out myself. Вообще-то, знаете, я разберусь с этим сама.
I can manage her prescriptions myself. Я сам разберусь, что ей выписать.
I'll take them myself. Я с ними сам разберусь.
Больше примеров...
Своими руками (примеров 37)
If you ever come back this way, I will execute you myself. Если вы когда-либо вернетесь, я убью вас своими руками.
I'm only saving you so I can kill you myself. Я спасаю тебя, чтобы убить своими руками.
IT'S LIKE I KILLED HIM MYSELF. Я словно убил его своими руками.
I get to kill Quinn myself. я убью квинна своими руками.
I had to kill all the Titans myself... Я своими руками должен стереть их с лица земли.
Больше примеров...
Себ (примеров 40)
Just kept seeing myself sitting where he was sitting, across from Beth - no dignity, no future - begging her for rent money. я просто видел себ€ сид€щего там, где сидел он, напротив Ѕет... никакого достоинства, никакого будущего - умол€ющего ее одолжить деньги.
What, I didn't do anything for myself, I don't understand, я не делала ничего дл€ себ€.
I'll shoot you and then myself. я застрелю теб€, а затем себ.
I hate myself so much I want to kill me Ќенавижу настолько, что хочу убить себ€.
I hereby kidnap myself and I'm taking the ship with me, Whoo! демократии, таких вещей, я себ похищаю и беру с собой корабль, -у!
Больше примеров...
Моей (примеров 330)
I decided to treat myself to some popcorn because there is nothing exciting happening in my life at all. Решила побаловать себя попкорном, потому что в моей жизни вообще не происходит ничего интересного.
I've done my fair share of gaming, since my life consists mostly of myself and my cat. Я стал играть с тех пор, как моя жизнь состоит в основном из меня и моей кошки.
For the first time in my life, I am finally good at stuff because I believe in myself. Первый раз в моей жизни, я, наконец могу делать хорошие вещи потому что верю в себя.
And then they let my ex-wife stay alive... just so she could tell me that she was next if... if I didn't turn myself in. И затем, они позволили моей жене Остаться в живых... чтоб она мне передала, что она следующая Если я не сдамся.
That's not a word I would use to describe myself. Ты явно думаешь, что разглядел что-то в моей душе, так давай, просвети меня.
Больше примеров...
Myself (примеров 44)
The song "Killing Myself To Live" can be heard on their MySpace page. Песню «Killing Myself To Live» можно услышать на их странице в MySpace.
It stayed on the show for forty-one days, the same chart run "Me, Myself and I" earned. Он оставался в шоу 41 день, столько же сколько и «Me, Myself and I».
At the 2005 ASCAP Pop Music Awards, "Baby Boy", along with Beyoncé's two other singles from Dangerously in Love - "Me, Myself and I" and "Naughty Girl" - was recognized as one of the most performed songs of 2004. В 2005 ASCAP Pop Music Awards, «Baby Boy», вместе с песнями Ноулз «Me, Myself and I» и «Naughty Girl», были удостоены как самые совершенные песни года.
Three singles were released from the album: "Carry On," "Do You Right" and "What Did I Get Myself Into." Для альбома было выпущено три сингла «Саггу On», «Do You Right» и «What Did I Get Myself Into».
"Dangerously in Love", "Naughty Girl", "Me, Myself and I", "Baby Boy" and "Crazy in Love"." Я полагаю, в какой-то степени они были правы, у меня их было пять. "Dangerously In Love", "Naughty Girl", "Me, Myself and I", "Baby Boy" и "Crazy In Love"».
Больше примеров...