| There were massive military resources available for the relief operation. | Для проведения операций по оказанию помощи был выделен большой объем военных ресурсов. | 
| It wasn't, like, a massive hardship or anything. | Это не было какой-то большой проблемой. | 
| That massive car hasn't got a one-litre engine. | У этой большой машины нет однолитрового двигателя. | 
| And the only reason why I danced with him is because he wrote a massive check to CNRI. | И единственная причина, по которой я с ним танцевала потому что он выписал большой чек моей компании. | 
| This spring we will be holding a massive unity concert to commemorate the merger between Pawnee and Eagleton. | Это весной мы организуем большой "Концерт единства", чтобы отметить слияние Пауни и Иглтона. | 
| And with the recent closures, there's massive demand for affordable dining that feels high-end. | И после недавних закрытий, существует большой спрос на доступную еду, которая кажется элитной. | 
| It doesn't need a massive engine - it's got 237 brake horsepower. | Ей не нужен большой двигатель - у нее 237 лошадей. | 
| You know one massive injection won't work. | Ты знаешь, одной большой инъекции не достаточно. | 
| You're worried about the massive age difference. | Ты беспокоишься о большой разнице в возрасте. | 
| Because the whole thing was a massive frame-up from the get-go. | Потому что это все было одной большой подставой с самого начала. | 
| He signed a massive contract last year. | Он подписал большой контракт в прошлом году. | 
| Some sort of cave. Cavern. It's massive. | Чтото вроде... пещеры и большой. | 
| Round and massive - in the middle of London. | Круглый и большой - где-то в центре Лондона. | 
| You mean besides massive blood loss? | Ты имеешь в виду, кроме большой кровопотери? | 
| Perhaps some of the anxiety over the new global academic enterprise is understandable, particularly in a period of massive economic uncertainty. | Возможно, некоторую тревогу относительно новых глобальных академических предприятий можно понять, особенно в период большой экономической неопределённости. | 
| After a 10-18 start to the 2003-04 season, the Knicks underwent a massive overhaul. | После удручающего начала 15-24 в сезоне 2003-04 «Никс» подверглись большой перестройке. | 
| The backup failed, resulting in a core meltdown and massive release of radiation. | Аварийная система не выдержала, что вылилось в перегрев ядра и большой выброс радиации. | 
| And two, because I switched out your normal meds with a massive dose of Haldol. | Во-вторых, потому что я подменила обычные таблетки большой дозой галоперидОла. | 
| Hades is a massive player, not some Jabroni. | Аид - большой игрок, не какой-нибудь там Джаброни. | 
| Yes but the Durandens still inflicted massive damage on the attacking Wraith fleet. | Да, но Дорандены к тому времени нанесли большой урон, атаковав флот Рейфов. | 
| I heard banging and sawing and I realized they were building this massive wooden frame. | Потом я услышал стук, звук пилы и понял, что они строят большой помост. | 
| At the same time, there remains a massive gap between aspiration and accomplishment. | В то же время между чаяниями и их реализацией сохраняется большой разрыв. | 
| Major policy departures were needed along with a massive effort to address health, nutrition, environmental and infrastructure constraints. | Улучшение положения в области здравоохранения, питания, инфраструктуры и природоохранной деятельности наряду с большой практической работой требует масштабных политических инициатив. | 
| Basic infrastructure construction underwent a massive breakthrough. | Большой прорыв сделан в создании инфраструктуры. | 
| In September this year, we took a massive step forward in our preparations for on-site inspections. | В сентябре мы сделали большой шаг вперед в рамках нашей подготовки к проведению инспекций на месте. |