Английский - русский
Перевод слова Massive
Вариант перевода Крупный

Примеры в контексте "Massive - Крупный"

Примеры: Massive - Крупный
The earthquake devastated the country and its people, causing massive structural damage and enormous material loss. Землетрясение имело катастрофические последствия для страны и ее населения, причинив крупный структурный ущерб и приведя к огромным материальным потерям.
Brett couldn't explain his massive income. Бретт не смог бы объяснить свой крупный доход.
It's a massive music and arts festival to celebrate the merger. Это крупный фестиваль музыки и искусств, устроенный в честь слияния.
These attacks caused "massive material damage" to all the positions. Эти нападения причинили "крупный материальный ущерб" всем указанным позициям.
ATP synthase is a massive protein complex with a mushroom-like shape. АТФ-синтаза представляет собой крупный белковый комплекс грибовидной формы.
Okay, two hours ago, there was a massive power outage in the Pacific Northwest. Два часа назад был крупный сбой в электросети на Тихоокеанском Северо-Западе.
If Diane wins this one, there's a massive class action in the wings. Если Диана выиграет дело, то будет крупный коллективный иск.
This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country. Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны.
Indonesia received a massive loan to stabilise the economy. Индонезия получила крупный кредит для стабилизации экономики.
In particular, environmental damage of massive transboundary dimensions was an increasingly observed phenomenon which raised difficult legal issues, especially with regard to liability. В частности, крупный экологический ущерб трансграничного характера становится все более частым явлением, которое вынуждает искать ответы на непростые юридические вопросы, особенно вопросы, касающиеся ответственности.
A massive refugee crisis develops as over 800,000 people flee the conflict. Возникает крупный беженский кризис, когда зону конфликта покидает более 800000 человек.
In 1848, in the far west of Siberia, a massive fire destroyed a factory. В 1848 году в Западной Сибири крупный пожар уничтожил фабрику.
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul. Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом.
Tracked down a massive hive on the north wall. Нашел крупный улей на северной стене.
This is so vetted I have deferred my normal fee, and I am taking some massive stock options. Точны настолько, что я даже вместо обычной платы согласилась на крупный опцион на акции.
The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan. Саммит «Большой Восьмерки» предполагает, что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что-то сродни Плану Маршала.
My job is to find out if Roz Huntley has committed process corruption, and I've just had a massive breakthrough. Моя задача выяснить, совершила ли Роз Хантли коррупционный поступок, и в этом у меня крупный прорыв.
On August 8, 2017, I Prevail announced a massive fall-winter headline tour with The Word Alive, We Came as Romans, and Escape the Fate. 8 августа 2017 года I Prevail анонсировала крупный осенне-зимний тур с The Word Alive, We Came As Romans, и Escape The Fate.
I am a fraud investigator and I need to talk to him because I've uncovered a massive fraud. Я расследую афёры, и мне нужно с ним поговорить, потому что я раскрыла крупный обман.
He said that UNRWA, with its long history of service, its large budget and massive presence, and the confidence it enjoyed among the local population, had a special role to play. Он сказал, что БАПОР, имеющее большой опыт работы, значительный бюджет и крупный штат на местах и пользующееся доверием среди местного населения, должно сыграть особую роль.
Well, sometimes a massive fire breaks out in a senior home across the street right when you need it - and right when you set it. Что ж, иногда крупный пожар возникает в доме престарелых через дорогу именно тогда, когда тебе нужно... и когда ты его устроил.
This was said to be the second accidental explosion of its kind in a residential area in Afghanistan. On 4 June, a massive explosion took place in a munitions store in Kabul. Сообщается, что это второй случайный взрыв такого рода в жилом районе Афганистана. 4 июня крупный взрыв произошел на одном из складов боеприпасов в Кабуле.
Although massive capital inflow through FDI can also have an impact on the real exchange rate, it is often believed that FDI inflows are offset by imports of capital equipment and components necessary for the production of subsidiaries, thus reducing the impact on exchange rates. Хотя крупный приток капитала в форме ПИИ также может отразиться на реальном обменном курсе, зачастую утверждается, что приток ПИИ компенсируется импортом инвестиционного оборудования и компонентов, необходимых для производственной деятельности дочерних предприятий, что ограничивает воздействие на обменный курс.
Then another massive break. А потом случился ещё один крупный прорыв.
A massive burst of psychokinetic energy. Крупный выброс психокинетической энергии.