Английский - русский
Перевод слова Major

Перевод major с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основной (примеров 1390)
Today, the major use for lead is in automotive batteries. Сегодня основной вид его применения связан с производством автомобильных аккумуляторов.
In the year 1946, Adamantiades defined thrombophlebitis as the 4th major sign of the disease. В 1946 году Адамантиадис определил тромбофлебит как четвёртый основной признак заболевания.
The major problem remained that of achieving greater compliance with those norms by all parties to armed conflict, whether Government armed forces or organized non-State armed groups. Основной проблемой остается обеспечение более высокой степени соблюдения этих норм всеми сторонами в вооруженном конфликте, будь то правительственными вооруженными силами или негосударственными организованными вооруженными группами.
Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. Руководство и управление в рамках настоящей основной программы будут обеспечивать соответствующие директора-управляющие или директора.
The implementation of the completion strategy is declared to be the major goal of the Tribunal, and statistical data on the status of cases pending before the Tribunal is included in the summary. Выполнение стратегии завершения провозглашается основной задачей Трибунала, и уже в синопсисе приводится статистика прогресса по делам, находящимся на его рассмотрении.
Больше примеров...
Крупный (примеров 396)
This is today the only major disarmament treaty without a verification system. На сегодняшний день это единственный крупный договор в области разоружения, не имеющий системы проверки.
The most famous of them were the Rhodes and Damascus affairs, both in 1840, both of which had major international repercussions. Наиболее известны из них навет на Родосе и Дамасское дело 1840 года, поскольку оба они имели крупный международный резонанс.
She signed her first major modeling contract at 15 years of age as the face of Carolina Herrera's Chic perfume. В пятнадцать лет подписала первый крупный контракт с Carolina Herrera.
When I spoke to you two weeks ago, I also told you that we had decided to take yet another major step forward towards lasting peace. Обращаясь к вам две недели назад, я сказал также, что мы приняли решение сделать еще один крупный шаг на пути к обеспечению прочного мира.
Major improvements and extensions to existing buildings are reflected in the construction-in-progress fund and are capitalized when the projects are completed. Расходы на крупный ремонт и расширение существующих зданий проводятся по счету фонда незавершенного строительства и капитализируются по завершении проектов.
Больше примеров...
Серьезный (примеров 161)
The presence of ILO in the country was very useful and major progress had been achieved, which must be sustained. Присутствие МОТ в стране является очень полезным, и был достигнут серьезный прогресс, который было бы целесообразно закрепить.
In the broader, systematic process in which this negotiation is taking place, major progress has been made, and Chile appreciates its full importance. Что касается более широкого, систематического процесса, в рамках которого ведутся наши переговоры, то здесь был достигнут серьезный прогресс, и Чили сознает всю его значимость.
These floods severely damaged one major irrigation structure and washed away another. Эти наводнения нанесли серьезный ущерб одной крупной ирригационной структуре и полностью смыли еще одну.
A sustained increase in the price of oil would lower GWP significantly; if the price was to stay at a high level for several months, another major slowdown in the major industrialized countries would be likely. Устойчивое повышение цен на нефть приведет к существенному снижению ВМП; если цены в течение нескольких месяцев будут оставаться на высоком уровне, возможен новый серьезный спад в крупнейших промышленно развитых странах.
Both agencies are providing $5,000 to families whose shelters were completely destroyed and $3,000 for those that suffered major damage and are compensating the value of actual repairs of houses that sustained minor damages. Оба учреждения предоставляют 5000 долл. США семьям, дома которых были полностью разрушены, и 3000 долл. США семьям, домам которых был нанесен серьезный ущерб; кроме того, они компенсируют стоимость фактического ремонта домов, которым был нанесен незначительный ущерб.
Больше примеров...
Важный (примеров 292)
Kidneys are major organs, Sean. Почка - это важный орган, Шон.
We welcome the major milestone reached with the entry into force of the Rome Statute. Мы приветствуем этот важный этап, достижение которого стало возможным в результате вступления в силу Римского статута.
It is an important first step to reviewing major environmental issues from a regional perspective and evaluating policy responses that address regional priority concerns. Это важный первый шаг в направлении рассмотрения основных экологических вопросов с региональной точки зрения и оценки мер реагирования в области политики, направленных на решение региональных приоритетных задач.
UNICEF made major contributions to the United Nations Development Group's tools and guidance on Goal-based planning, capacity development, post-conflict needs assessments, the review of multi-donor trust funds and transitional workplans. ЮНИСЕФ внес важный вклад в подготовку Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития своих инструментов и руководств по обеспечению планирования на основе целей, укреплению потенциала, оценке постконфликтных потребностей, обзору деятельности многосторонних целевых фондов доноров и планов работы в переходный период.
and "major population centre" aren't exactly the happiest of bedfellows. и "важный населённый пункт" обычно не дружат.
Больше примеров...
Главный (примеров 268)
Both developed and developing countries must face that major challenge of the day. Развитым и развивающимся странам следует принять главный вызов современности.
According to a Japanese trade newspaper, major trading house Mitsubishi Corp. plans to bolster its business in transporting perishable, frozen and chilled foods in India by joining forces with major local distribution firm Gateway Distriparks Ltd. Согласно японской торговой газете, главный торговый дом Корпорация Mitsubishi планирует поддержать свой бизнес в транспортировке скоропортящихся, замороженных и охлажденных пищевых продуктов в Индии, присоединяясь к силам главной местной фирмы Gateway Distriparks Ltd.
The first and foremost challenge that Governments, major groups and other stakeholders face is to improve their understanding of the green economy approach to sustainable development and poverty eradication. Первый и главный вызов, с которым сталкиваются правительства, основные группы и другие заинтересованные стороны, - улучшить понимание подхода к устойчивому развитию и искоренению нищеты в рамках подхода, основанного на «зеленой» экономике.
As we go forward, however, the Organization must learn to make far better use of its major potential source of institutional strength: the many complementarities and synergies that exist within it. По мере нашего движения вперед Организация, однако, должна научиться гораздо лучшим образом использовать свой главный потенциальный источник институциональной силы: существующие внутри нее многочисленные взаимодополняющие и взаимоукрепляющие механизмы.
According to the statutes, the Council, the major body of the organization, is composed of the voting representatives as well as observers, and decides by simple majority (one vote for each voting State). В соответствии с уставными документами, Совет - главный орган организации - состоит из голосующих представителей, а также наблюдателей, и принимает решения простым большинством голосов (один голос на каждое голосующее государство).
Больше примеров...
Майор (примеров 2872)
Major, station security teams along the perimeter. Майор, расставьте охрану по периметру.
Major Sessions, we have a KIA. McFadden. Майор Сэшнс, у нас убитый - Макфадден.
What is Major Kawalsky doing in the embarkation room? А что майор Кавальски делает в зале отправки?
Help me, please, Major! Пожалуйста, помогите мне майор!
Then... I am Major... Тогда... я майор...
Больше примеров...
Значительный (примеров 363)
Recently, there has been major progress: the first sentencing judgment has been handed down, and other cases are being heard. Недавно был достигнут значительный прогресс: был вынесен первый судебный приговор и продолжается рассмотрение других дел.
In the area of sales and marketing, the Department has expanded its cooperation with United Nations organizations to promote their publications, and it organized a series of cooperative exhibits at major international book fairs, contributing to strong sales results for 1998. Что касается организации продаж и сбыта, то Департамент расширил свое сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций в целях содействия реализации их публикаций и организовал ряд совместных выставок на крупных международных книжных ярмарках, в результате чего в 1998 году отмечался значительный объем продаж.
Global health partnerships such as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, UNITAID and the Global Alliance for Vaccines and Immunization have made major contributions to increasing the resources available and bringing new dynamics into the public health sector. Глобальные партнерства в области охраны здоровья, такие как Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, ЮНИТЭЙД и Глобальный альянс за вакцины и иммунизацию, вносят значительный вклад в увеличение объема имеющихся в распоряжении ресурсов и придание нового импульса развитию сектора здравоохранения.
In the fall of 2007, at the meeting held in Belgrade, BiH joined the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015, which have made major advances in protecting the rights of numerous national minorities in BiH. Осенью 2007 года на совещании, состоявшемся в Белграде, БиГ приняла решение о присоединении к мероприятиям, проводимым в рамках Десятилетия интеграции народа рома на 2005 - 2015 годы, благодаря которым был достигнут значительный прогресс в защите прав многочисленных национальных меньшинств в БиГ.
Major progress has been made in countries such as Turkmenistan and the Ukraine. Значительный прогресс был достигнут в таких странах, как Туркменистан и Украина.
Больше примеров...
Большой (примеров 458)
It was the directorial debut of the Coen brothers, and the first major film of cinematographer Barry Sonnenfeld. Это режиссёрский дебют братьев Коэн, и первый большой фильм кинематографиста Барри Зонненфельда.
Unemployment in the European Union is by all accounts its major political and social problem and its major economic failure. Безработица в Европейском союзе - это, несомненно, его самая большая социально-политическая проблема и его самый большой экономических провал.
Courts of major jurisdiction, competent to hear all civil actions; суд большой инстанции, который полномочен рассматривать все споры по гражданским делам;
Our consultants are proficient in all the major programming languages, on both Windows and Linux platforms, and have vast experience in integrating linguistic modules into large projects and legacy systems. Наши консультанты владеют основными языками программирования на платформах Windows и Linux, и имеют большой опыт в интеграции лингвистических модулей в большие проекты и в системы legacy.
Of the sixty-four bronze bells found in the tomb of Marquis Yi of Zeng interred by 433 BC, forty-seven of them produce two notes with minor third intervals while sixteen produce two notes with major third intervals. Из шестьдесяти четырёх бронзовых колоколов гробницы маркиза И из династии Цзэн, похороненном в 433 г. до н. э., сорок семь воспроизводят по два тона с малой терцией, а семнадцать остальных - по два тона с большой терцией.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 31)
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Credit is an essential form of input in any major development effort. Кредит - это важнейший вклад в те или иные серьезные усилия в области развития.
The critical question is what will happen to the stock and flows of migrant workers, given the growth in unemployment in the major destination countries? Важнейший вопрос заключается в том, что произойдет с численностью и потоками рабочих-мигрантов на фоне роста безработицы в основных странах назначения.
Finally, the advisory panel of experts to the Special Rapporteur, comprised of representatives of major non-governmental organizations in the field of disability, had provided critical inputs to the monitoring and promotional activities of the Special Rapporteur, and that body should be maintained in the future. Наконец, консультативная группа экспертов при Специальном докладчике, в состав которой входят представители основных неправительственных организаций, занимающихся проблемами инвалидности, внесла важнейший вклад в деятельность Специального докладчика по контролю и содействию, и поэтому этот орган следует сохранить.
Statistics New Zealand made two key contributions to this work: our knowledge of official statistics and numerous data sources across government and, as the major producer of official economic statistics, reviewing their timeliness and identifying potential areas for improvement. Статистическое управление Новой Зеландии вносило важнейший вклад в эту работу благодаря знанию официальной статистики и многочисленных источников данных в правительственных органах, а также предлагая большой объем официальной статистической информации, оценивая ее своевременность и определяя те области, где можно добиться улучшений.
Больше примеров...
Крупнейших (примеров 1168)
The governments of European nations and the US also raised the capital of their national banking systems by $1.5 trillion, by purchasing newly issued preferred stock in their major banks. Правительства европейских стран и США также увеличили капитал национальных банковских систем на 1,5 трлн долларов за счёт покупки специально выпущенных привилегированных акций крупнейших банков страны.
11 ter. [The Conference welcomes the fact that significant steps have been taken in regard to nuclear disarmament by the two major nuclear-weapons States. 11 тер. [Конференция приветствует тот факт, что два крупнейших государства, обладающих ядерным оружием, предприняли важные шаги в области ядерного разоружения.
In order to help build broad-based global public support for the Organization's goals, issues of concern to the international community, including those addressed by major international conferences and the special sessions of the General Assembly, are highlighted. Для мобилизации усилий широкой мировой общественности в поддержку целей Организации делается упор на освещении вопросов, волнующих международное сообщество, включая вопросы, рассматриваемые на крупнейших международных конференциях и специальных сессиях Генеральной Ассамблеи.
As one of the major troop-contributing countries to United Nations peacekeeping operations and the largest troop-contributing country in Europe, my country is ready to remain a reliable partner of the United Nations in this area. Будучи одной из крупнейших стран-поставщиков войск для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и основным поставщиком войск в Европе, моя страна готова оставаться надежным партнером Организации Объединенных Наций в этой области.
Most of the major contributors, who are seriously affected in their own countries by an unfavourable economic situation, regard strict budgetary restraint as more important than ever. Большинство крупнейших государств-вкладчиков, которые во внутригосударственном плане оказались под серьезным воздействием неблагоприятной экономической ситуации, все большее значение придают мерам по строгим бюджетным ограничениям.
Больше примеров...
Ведущих (примеров 547)
The major publishers function as an international oligopoly. Объединения ведущих издателей - это международная олигополия.
Their customer base consists of all major manufacturers such as Mitsubishi, Hitachi, Bosch Siemens, Electrolux, Whirlpool, Toshiba, Carrier etc etc etc. Их контингент постоянных заказчиков включает в себя всех ведущих производителей, таких как Mitsubishi, Hitachi, Bosch Siemens, Electrolux, Whirlpool, Toshiba, Carrier и т.д.
The Group held a series of briefing sessions and meetings in New York with major United Nations and international interlocutors, including the Bretton Woods institutions, to discuss development support for Burundi. Группа провела ряд брифингов и заседаний в Нью-Йорке, в которых участвовали представители Организации Объединенных Наций и ведущих международных организаций, в частности бреттон-вудских учреждений, для обсуждения помощи в области развития, оказываемой Бурунди.
The benefits of consolidating payroll processing, initially around three or four major leading organizations or common service entities that might act as service providers for the others, are multiple: Выгоды консолидации начисления окладов, первоначально в трех-четырех крупных ведущих организациях или структурах общего обслуживания, которые могли бы выступать в качестве поставщиков услуг для других, многообразны:
In the final analysis, however, sustaining the nascent recovery into the foreseeable future will depend on the economic and financial policies adopted by OECD countries and major emerging economies. Но в конечном счете поддержание только начавшегося оживления в обозримом будущем будет зависеть от экономической и финансовой политики стран ОЭСР и ведущих стран с формирующейся рыночной экономикой.
Больше примеров...
Крупнейшие (примеров 338)
The major networks of NGOs working on AIDS and of organizations of people living with HIV/AIDS are also represented in that national committee. В комитете представлены крупнейшие сети НПО, занимающихся проблемами СПИДа, и организаций ВИЧ/СПИД инфицированных.
In that connection, it was important for the major space-faring States to cooperate closely with each other. В этом отношении важно, чтобы крупнейшие государства, занимающиеся космической деятельностью, тесно сотрудничали друг с другом.
The major emerging economies also have growing systemic effects on growth and employment across a broad range of countries, including the advanced ones. Крупнейшие развивающиеся страны также оказывают возрастающее системное влияние на рост и занятость среди широкого числа стран, в том числе и передовых.
In addition, the Centre holds annual seminars on export-control issues and techniques in Russian higher educational institutions, including the Russian Federation's major regional universities; Кроме того, ЦПЭК проводит ежегодные семинары по проблематике и технике экспортного контроля в российских вузах, включая крупнейшие региональные университеты России;
Land degradation and desertification have long been recognized as major environmental problems affecting the living conditions of more than 250 million people directly, and more than one billion people are at risk in nearly one-third of global area. Уже давно признается, что деградация и опустынивание земель - это крупнейшие экологические проблемы, которые отрицательно сказываются самым непосредственным образом на условиях жизни более 250 млн. человек и подвергают риску более одного миллиарда человек, проживающих примерно на одной трети поверхности нашей планеты.
Больше примеров...
Существенные (примеров 324)
Any investment, whether in physical facilities or procedures, to improve this deplorable situation will yield rapid returns and major benefits for international economic relations. Любые инвестиции, будь то в физические объекты или процедуры, с целью исправления этой прискорбной ситуации быстро окупятся и принесут существенные выгоды для международных экономических отношений.
It was vital to take into account the major changes in the global context and the acceleration in the pace of transformation that had been brought about by globalization. Необходимо принять во внимание существенные изменения в мировой обстановке и ускорение темпов преобразований, вызванное глобализацией.
Major changes to reduce the cost of SERPS were made by the Social Security Act 1986. В соответствии с законом о социальном обеспечении 1986 года были проведены существенные изменения для того, чтобы сократить издержки такой схемы.
The Krahns have demanded that major changes be made to the list of personnel recommended to the Cabinet by the United Liberation Movement for Democracy in Liberia and who have already been nominated to the Transitional Legislative Assembly or confirmed and appointed to various portfolios. Краны потребовали, чтобы Объединенное освободительное движение Либерии за демократию внесло существенные изменения в рекомендованный список членов кабинета, которые уже были выдвинуты в ВЗА, утверждены и назначены на различные должности.
Major steps have been taken to prune educational programmes and textbooks of images that promote stereotypes, whether community, tribal, religious or sexist in nature. Были приняты существенные меры с целью изъятия из образовательных программ и учебников любых идей или изображений, способных насаждать стереотипы любого характера - общинные, племенные, религиозные или сексистские.
Больше примеров...
Мейджор (примеров 92)
Major said they were always keeping tabs on him. Мейджор сказал, что они всегда не спускали глаз с него.
No. No, the Major we know would be gone. Мейджор, которого мы знаем, исчезнет.
When Major's out, have him and Liv Moore put down, okay? Когда Мейджор выйдет, устрани его и Лив Мур, ладно?
But Major held me... Но Мейджор держал меня...
Mr. Major urged all those involved in the negotiations to give Ambassador Ramaker's text their full support when the Conference on Disarmament resumed on 29 July. Г-н Мейджор настоятельно призвал всех участников переговоров понлстью поддержать текст посла Рамакера, когда 29 июля возобновится Конференция по разоружению.
Больше примеров...
Мажор (примеров 40)
Mozart's Jupiter Symphony in C major Моцарт - "Симфония Юпитера", си мажор.
which some of you with perfect pitch might know was D major. Если у кого-то абсолютный слух, он узнал аккорд Ре мажор.
Every time you play a C major, he'd puke a hair ball? Всякий раз, когда ты играешь Си мажор, ты выплевываешь комок волос?
The minor fall, the major lift Упал минор, взлетел мажор,
[Plays bach's cello suite #1, prelude in g major] [звучит вступление первого концерта для виолончели Баха в соль мажор]
Больше примеров...
Высшая лига (примеров 6)
I mean, it's Cincinnati, so it's barely the major leagues, but still. Это Цинциннати, и едва ли это высшая лига, но все же.
Major League Baseball thinks the way I think. Высшая лига бейсбола считает так же, как я.
That's major league stuff right there, baby. Высшая лига, малыш!
Major league, baby. Высшая лига, братан.
After Platoon, Wall Street, and Major League, После фильмов "Взвод", "Уолл Стрит" и "Высшая Лига"
Больше примеров...