Английский - русский
Перевод слова Major

Перевод major с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основной (примеров 1390)
Alcoholic liver disease was the other major reason for admission (26.5%). Другой основной причиной госпитализации является алкогольная болезнь печени (26,5%).
(a) Develops major thematic strategies for the further programmatic development of Major Programme E, with a particular view on regional priorities and strategies; а) подготовка основных тематических стратегий для дальнейшей разработки Основной программы Е, включая определение приоритетных задач и разработку стратегий на региональном уровне;
Burning fossil fuels such as coal, petroleum, and natural gas is the leading cause of increased anthropogenic CO2; deforestation is the second major cause. Сжигание ископаемых топлив, таких как уголь, нефть и природный газ, является основной причиной эмиссии антропогенного CO2, вырубка лесов является второй по значимости причиной.
Major Programme B (Executive Direction and Strategic Management) expenditures almost broke even with less than 1 per cent of unutilized balance, hence this major programme was fully implemented financially. По Основной программе В (Исполнительное руководство и стратегическое управление) объем расходов практически соответствовал бюджетному уровню, так что неиспользованный остаток составил менее 1 процента, т.е. с финансовой точки зрения эта основная программа осуществлена полностью.
As SIDS are not in the path of the main shipping lanes network connecting these markets, they are served primarily by north - south shipping routes based in major relay or transhipment hubs located on the east - west container belt. Поскольку МОРАГ оказываются в стороне от основной сети судоходных путей, связывающих эти рынки, их обслуживают, прежде всего, судами, курсирующими по морским маршрутам "север-юг", проходящим через крупные узловые стыковочные или перевалочные центры контейнерного "конвейера" перевозок в направлении "восток-запад".
Больше примеров...
Крупный (примеров 396)
The second major challenge comes with the changing global political and security environment. Второй крупный вызов проистекает из меняющейся глобальной обстановки в сфере политики и безопасности.
The only major airport in Moldova is located in the city of Chisinau, which was reconstructed and modernized. Самый крупный аэропорт находится в Кишиневе. Он недавно был реконструирован и модернизирован.
That major project, however, has already gone beyond the imagination of the visionaries and the negotiating tables of the diplomats. Однако этот крупный проект уже вышел за рамки воображения провидцев и за рамки переговоров, которые ведут дипломаты.
The business grew steadily for several years, before the outbreak of the First World War earned Gibson his first major contract; the company began manufacturing uniforms for the British Armed Forces on a daily basis. Его бизнес хорошо развивался, а затем началась Первая мировая война, после начала которой компания Гибсона получила крупный заказ от государства на пошив униформы для Вооружённых сил Великобритании.
The major issue of concern to us all today is how can we bring about this ban at an early date. И сегодня всех нас заботит такой крупный вопрос, как вопрос о том, как нам поскорее добиться такого запрещения.
Больше примеров...
Серьезный (примеров 161)
In this charged environment, any major security incident could be damaging for the last stages of the Comprehensive Peace Agreement process. В такой напряженной обстановке любой серьезный инцидент в плане безопасности может оказаться разрушительным для последних стадий процесса Всеобъемлющего мирного соглашения.
Unsolved, urgent global problems still persist, posing major challenges to the entire international community. Остаются нерешенными острейшие глобальные проблемы, что представляет собой серьезный вызов всему международному сообществу.
Since the mid-1980s the Comoros has undergone a serious economic and financial crisis marked by very low growth in gross domestic product, falling investment, the accumulation of considerable arrears in domestic and foreign payments and the appearance of major macroeconomic imbalances. С середины 80-х годов Коморские Острова испытывают серьезный финансово-экономический кризис, характеризующийся чрезвычайно низкими темпами роста ВВП, резким сокращением инвестиций, значительным увеличением задолженности по внутренним и внешним платежам и возникновением серьезных макроэкономических диспропорций.
But we realized that seeds - there's been this very serious project happening - but that seeds - at these major botanical gardens, seeds aren't on show. Но мы поняли, что семена - сейчас идёт очень серьезный проект - что семена в основных ботанических садах не выставляются.
causing sickness or disease in animals, intending to cause serious risk to the animal population of New Zealand and major damage to the New Zealand economy, or being reckless as to whether such an outcome occurs; распространение болезней среди животных с намерением нанести серьезный урон животному миру Новой Зеландии и серьезный ущерб экономике Новой Зеландии или совершить преднамеренные действия с целью достижения подобного результата;
Больше примеров...
Важный (примеров 292)
In Mexico's opinion, that important document could contain three major chapters. По мнению Мексики, столь важный документ должен состоять из трех основных разделов.
The provisions of the forthcoming act marked a truly major advance and should improve access to information still further. Положения нового законопроекта о радио- и телевещании представляют собой весьма важный шаг вперед и должны в еще большей мере облегчить доступ к информации.
An important facet of the work of the Department in its monitoring and coordination activities concerns the involvement of a number of major non-governmental organizations in the implementation of the Programme of Action. Важный элемент работы Департамента по мониторингу и координации связан с участием ряда крупных неправительственных организаций (НПО) в осуществлении Программы действий.
She missed every major organ. Она не попала ни в один жизненно важный орган.
In this regard, the success of the deyr season rains and harvest in late 2001 is the major risk factor to be monitored. В этой связи необходимо отслеживать такой важный фактор риска, как количество осадков в период сезона дождей «дер» и сбора урожая в конце 2001 года.
Больше примеров...
Главный (примеров 268)
However, the major challenge has been their effectiveness and coordinated operational capacity. Однако главный вызов состоит в том, чтобы обеспечить эффективность их работы и координацию оперативных потенциалов.
Dedekind's contribution would become the basis of ring theory and abstract algebra, while Kronecker's would become major tools in algebraic geometry. Работы Дедекинда легли в основу теории колец и общей алгебры, а работы Кронекера создали главный инструмент алгебраической геометрии.
At one of these meetings in March 2000, the chief consultant presented the major findings of the feasibility study to the major donors and other interested parties. На одной из таких встреч, состоявшейся в марте 2000 года, главный консультант представил важнейшим донорам и другим заинтересованным сторонам основные выводы технико-экономического обоснования.
The major issue of appointments to the Transitional Government, which had hitherto strained relations between Chairman Bryant and the armed factions and made it difficult for the Transitional Government to function smoothly, has been largely resolved. Главный вопрос, связанный с назначениями в состав Переходного правительства, который до сих пор обострял отношения между председателем Брайантом и вооруженными группировками и затруднял гладкое функционирование Переходного правительства, в основном решен.
This Standard is now a leading global Standard adopted by major retailers, manufacturers and packaging businesses around the world and is equally applicable to consumer products packaging producers. Сегодня это главный мировой стандарт, в равной степени принятый большинством торговых компаний и производителей упаковки, в том числе для потребительского использования.
Больше примеров...
Майор (примеров 2872)
Major Graham and I got separated from the others. Майор Грем и я отделились от капитана Блесдейла и сержанта Льюиса.
Major, darling, nice work. Майор, дорогая, отличная работа.
Major Drake told Ruggles he's marked Christopher's file Майор Дрейк сообщил Рагглзу, что написал в деле Кристофера:
On your command, Major. Жду вашей команды, майор.
Warrick is desperate, Major. Варрик отчаялся, Майор.
Больше примеров...
Значительный (примеров 363)
The major increases are for rental and maintenance-related costs for additional office space, communications in support of the field investigation activities and the new staff, medical costs for the increased number of detainees and the increased requirements for witness protection and relocation. Значительный рост ассигнований приходится на аренду и содержание дополнительных служебных помещений, на аппаратуру связи, необходимую для обеспечения проводимых на местах расследований, на новый персонал, на медицинское обслуживание большого числа задержанных лиц и на расширенную программу защиты и переселения свидетелей.
By bringing together around one table the major actors on the international diplomatic stage - those which make the greatest diplomatic, military and financial contribution to the Organization - the Council can speak with a voice that no one can ignore. Когда за одним столом собираются главные действующие лица международной дипломатии - те, кто вносит самый значительный вклад в деятельность Организации в дипломатическом, военном и финансовом планах, - никто не сможет игнорировать голос Совета.
In February 2005, Tokelau was struck by a force 5 cyclone (cyclone Percy), which did considerable damage to Tokelau's infrastructure and caused major damage to the villages of Nukunonu and Fakaofo. В феврале 2005 года на Токелау обрушился циклон силой 5 баллов (циклон «Перси»), который нанес значительный ущерб инфраструктуре Токелау и привел к серьезным разрушениям в селениях атоллов Нукунону и Факаофо.
A significant contribution to the reform of the global economy and finance is being made by BRICS - Brazil, Russia, India, China and South Africa - a global-scale association of five major, rapidly growing economies that reflects the realities of the evolving multipolar world. Значительный вклад в реформу мировой экономики и финансов вносит БРИКС - объединение пяти крупных стран с быстро растущими рынками, имеющее глобальный масштаб и отражающее реалии формирующегося мира.
The major drought from late 1997 until well into 1999 severely impacted on the country's electricity sector, during which time rolling blackouts were in effect in Santiago, the capital city. Крупнейшая засуха, начавшаяся в конце 1997 года и продолжавшаяся в течение значительной части 1999 года, нанесла значительный ущерб энергетическому сектору страны, и в этот период в ее столице Сантьяго происходили периодические перерывы подачи электроэнергии.
Больше примеров...
Большой (примеров 458)
The Lisbon Treaty also succeeds in tackling another major weakness of the EU - its ineffectiveness. Лиссабонский Договор также успешно борется с одной большой слабостью ЕС - его неэффективностью.
He led major studies on the effects of nuclear fallout and acid rain. Внес большой вклад в изучение последствий ядерных взрывов и радиационных катастроф.
For Nigeria, the Cairo 1994 International Conference on Population and Development (ICPD), and indeed all other similar major global conferences, have been of great significance. По мнению Нигерии, состоявшаяся в 1994 году в Каире Международная конференция по народонаселению и развитию (МКНР) и, собственно говоря, все другие подобные крупные международные конференции стали событиями большой важности.
In some countries, for example, it can be argued that despite major progress in building up the knowledge and skills of senior civil servants, insufficient attention has been devoted to the development of values and attitudes of staff that underpin the culture of organizations. Можно утверждать, например, что в некоторых странах, несмотря на достигнутый большой прогресс в деле развития знаний и навыков старших гражданских служащих, недостаточное внимание уделялось прививанию сотрудникам трудовых качеств и настроя, на которые опирается культура организаций.
Quasars may have been an important energy source in this process, which marked the end of the cosmic dark ages, so observing a quasar from before the transition is of major interest to theoreticians. Квазары могли быть важным источником энергии для данного процесса, завершившего эпоху «Тёмных веков», поэтому наблюдения квазаров до этого перехода представляют большой интерес для астрофизиков.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 31)
Such emphasis is understandable, as crop production is the major agricultural activity. Такое повышенное внимание понятно, поскольку возделывание сельскохозяйственных культур представляет собой важнейший элемент сельскохозяйственной деятельности.
This major dimension must be clearly addressed in the definition of the mandate of the future committee. Этот важнейший аспект должен быть надлежащим образом учтен при определении мандата будущего комитета.
Another major finding of this report is that quality SMR cannot be attained without competent SRs volunteering in sufficient numbers - especially not without enough of them being available to listen, study, consult and negotiate on behalf of their respective constituents. Еще один важнейший вывод настоящего доклада состоит в том, то качественных ВСР нельзя достичь без достаточного количества компетентных добровольных ПП, особенно таких, которые готовы выслушивать, изучать, консультироваться и вести переговоры от имени представляемых ими сотрудников.
Consideration of the Security Council's report is the major mechanism whereby the General Assembly, under paragraph 3 of Article 24 of our Organization's Charter, evaluates action by the Security Council throughout the period covered by the report. Рассмотрение доклада Совета Безопасности - это важнейший механизм, с помощью которого Генеральная Ассамблея в соответствии с пунктом З статьи 24 Устава Организации оценивает работу Совета Безопасности за период, охватываемый докладом.
The analysis examines instances reported by country offices of: (a) country programme results that were viewed to have made a critical contribution to national development priorities; and (b) observations on the way the country programmes were substantively aligned to major national priorities. На основе информации, представленной страновыми отделениями, анализируются следующие элементы: а) результаты страновой программы, которые были сочтены вносящими важнейший вклад в достижение приоритетов национального развития; и Ь) замечания в отношении того, насколько существенное содержание страновых программ было увязано с основными национальными приоритетами.
Больше примеров...
Крупнейших (примеров 1168)
Independent operators from the major groups must therefore be installed in these terminals to ensure fair competition. Поэтому для обеспечения такой честной конкуренции в этих терминалах должны быть размещены независимые операторы из всех крупнейших компаний.
Russian Railways is the first Russian company to receive international investment ratings from the three major international rating agencies. В настоящее время ОАО «РЖД» является первой российской компанией, получившей три международных инвестиционных рейтинга от крупнейших международных рейтинговых агентств.
Specially trained multi agency "Paladin" teams of Immigration staff, police and social workers, trained in child protection are being established at 5 locations at major ports and asylum screening units. Специально обученные межведомственные группы "Паладин", в состав которых входят сотрудники Иммиграционной службы, полиции и социальные работники, прошедшие подготовку по вопросам защиты детей, работают в настоящее время в пяти крупнейших портах и пунктах проверки на предмет предоставления убежища.
The environmental problems currently faced by one of the biggest cities of Kazakhstan are also realised by all major cities, and need prompt solution. Экологические проблемы, которые сейчас стоят перед одним из крупнейших мегаполисов Казахстана, близки и понятны всем крупным городам и требуют своего решения.
Various organisations were set up in the 1980s to aiming reduce the cost of disputes to the nations' major businesses and to promote the use of alternative methods. В 80-х годах возникли различные организации, ставившие цель снижения издержек споров для крупнейших корпораций и содействия использованию альтернативных методов.
Больше примеров...
Ведущих (примеров 547)
Danieli ranks among the three major plant makers for the steel industry, worldwide. Компания Danieli входит в тройку ведущих мировых производителей оборудования для сталелитейной промышленности.
The Coordinator organizes and coordinates all activities within the Unit and provides necessary advice to the Special Representative and the Principal Deputy Special Representative on the positions of the major political parties. Координатор организует и координирует все проводимые в рамках Группы мероприятия и оказывает Специальному представителю и первому заместителю Специального представителя необходимую консультационную помощь по таким вопросам, как позиции ведущих политических партий.
While there were undoubted benefits to be derived from the increased international financial flows, it should be remembered that they were volatile since interest rates and exchange rates in the major industrialized countries were key factors in determining such flows. З. Хотя существуют несомненные выгоды увеличения международных финансовых потоков, следует помнить об их неустойчивости, так как процентные ставки и обменные курсы в ведущих промышленно развитых странах являются ключевыми факторами, определяющими динамику таких потоков.
UNEP is a core member of the ad hoc working group on climate change under the High-level Committee on Programmes, which coordinates these efforts and supports the Chief Executives Board at major United Nations conferences on climate change. ЮНЕП является одним из ведущих членов специальной рабочей группы по изменению климата, созданной при Комитете высокого уровня по программам, которая координирует эти усилия и оказывает поддержку Координационному совету старших руководителей на крупнейших конференциях Организации Объединенных Наций по изменению климата.
Exhibitors were extremely satisfied by the large attendance of major international buyers, who compensate a slight fall in the participation of Italian visitors - a clear sign of the static conditions of our country's national economy. Те, кто выставлялся, были очень польщены высоким процентом гостей - ведущих мировых покупателей, что компенсирует небольшое понижение в числе участников с Италии - точный знак статики национальной экономики.
Больше примеров...
Крупнейшие (примеров 338)
Amtrak and all major airlines now use yield management. Компания "Амтрак" и все крупнейшие авиакомпании в настоящее время используют системы управления доходами.
Germany, Britain, and France, as the EU's three major powers, form a crucial balance. Германия, Великобритания и Франция - три крупнейшие державы ЕС - формируют критически важный баланс.
(c) Media - major television stations and newspapers are preparing special programmes and editions; с) средства массовой информации - крупнейшие телекомпании и газеты готовят специальные программы и издания;
In that regard we have signed and ratified the major international and regional instruments relating to the promotion and protection of human rights including: С учетом этого мы подписали и ратифицировали крупнейшие международные и региональные документы, касающиеся поощрения и защиты прав человека, в числе которых:
Their targets are the world's major cities... and 7,586 other facilities. Цель атаки... крупнейшие города мира и 7586 заводов.
Больше примеров...
Существенные (примеров 324)
At the recommendation of the Committee on the Rights of the Child, it had introduced major legislative reforms. По рекомендации Комитета по правам ребенка оно внесло существенные изменения в законодательство.
Over the past few years, attendance rates at childcare facilities rose significantly, although major regional differences persist, for instance with regard to opening hours. За последние несколько лет значительно возросла посещаемость учреждений по уходу за детьми, хотя и сохраняются существенные региональные различия, например в отношении графиков их работы.
Although in the current economic crisis migration flows may be reduced from the levels registered over the recent past, the major economic and demographic asymmetries that persist in future are likely to remain powerful generators of international migration over the medium term. Хотя нынешний экономический кризис может повлечь за собой уменьшение миграционных потоков по сравнению с тем, что наблюдалось в недавнем прошлом, существенные экономические и демографические диспропорции, которые будут сохраняться, по всей вероятности, останутся мощными факторами международной миграции в среднесрочной перспективе.
Such accessed health worries are major attributions that decrease the greatness of human achievement gained through longevity with better health and well-being of people, reflected in goal 3. Подобные существенные угрозы для мирового здравоохранения частично нивелируют достигнутые человечеством результаты по обеспечению долголетия, здоровья и благополучия людей в соответствии с целью З.
From reading the reports of the Advisory Committee, it could be clearly seen that the major gaps in the reports of the Secretary-General would prevent the Advisory Committee from recommending firm conclusions and would cause it to request more information. Судя по докладам Консультативного комитета, существенные пробелы в докладах Генерального секретаря не позволили Консультативному комитету прийти к определенным выводам и заставили его просить о предоставлении дополнительной информации.
Больше примеров...
Мейджор (примеров 92)
Major is a Level 66 Wizard in Diablo III. Мейджор волшебник 66 уровня в Диабло 3.
This is the guy Major Lilywhite claimed attacked him. Мейджор Лилиуайт утверждал, что этот парень напал на него.
Major, this is my roommate Gilda. Мейджор, это моя соседка Гильда.
What is your malfunction, Major? В чём твоя неисправность, Мейджор?
During his transfer through the Soviet Union he saw the English phrase scrawled on a cell wall reading "I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts". Во время своего конвоирования по России он увидел фразу на английском языке «I am sick and don't expect to live through this - Major Roberts» (Я болею и не надеюсь пережить всё это - Мейджор Робертс).
Больше примеров...
Мажор (примеров 40)
But this is interesting, E flat major... Но вот интересно: Ми бемоль мажор...
And she plays "E" major for me. И она сыграла для меня ми мажор.
Well so and so going up from F, we have E major... (Piano chord) Идём от Фа. Итак, Ми мажор... Для него это был ярко-синий.
Aphrodite, the queen of Major Land, scatters the Notes that make up the Legendary Score into the human world and sends a fairy named Hummy to Kanon Town in order to recover them. Афродита, королева страны Мажор, рассеивает Легендарную Партитуру в человеческий мир и просит фею по имени Хамми найти ноты, чтобы восстановить мелодию счастья.
Rossini would keep it in the major, Cherubini would keep it in the major. Россини и Керубини сохранили бы здесь мажор.
Больше примеров...
Высшая лига (примеров 6)
I mean, it's Cincinnati, so it's barely the major leagues, but still. Это Цинциннати, и едва ли это высшая лига, но все же.
Major League and all, we should have equipment maintainer guys. Высшая Лига и всё такое, у нас должен быть обслуживающий персонал.
Major League Baseball thinks the way I think. Высшая лига бейсбола считает так же, как я.
That's major league stuff right there, baby. Высшая лига, малыш!
After Platoon, Wall Street, and Major League, После фильмов "Взвод", "Уолл Стрит" и "Высшая Лига"
Больше примеров...