My maid tells me you cannot look at women. |
Моя служанка говорит, что вы не можете даже смотреть на женщин. |
When the old maid runs to open... |
Мне очень понравилась сцена, когда старая служанка бросается... |
I bet it was his little maid. |
Я полагаю, это его маленькая служанка. |
You see, when he was a kid, we had a maid. |
Понимаешь, когда он был маленьким, у нас была служанка. |
Her maid noticed they were from you and sent them back. |
Что? Служанка заметила вашу карточку и отослала цветы. |
Mrs Hughes, this is my maid... |
Миссис Хьюз, это моя служанка... |
When I left home, the maid asked me where I was off to. |
Когда я уходил из дома, служанка спросила меня, куда я собрался. |
Yes, after all I am a maid. |
Ну да, в конце концов, я просто служанка. |
You had a maid at Downton, Ethel Parks. |
У вас в Даунтоне была служанка, Этель Паркс. |
Your gardener, your kitchen maid... |
Ваш садовник, служанка на кухне... |
My mother had a maid called Barbara. |
Была у матери моей служанка, Звалась Барбарою. |
Three adults, two children and one maid. |
Трое взрослых, двое детей и служанка. |
Celia, the maid, can vouch for me. |
Сэли, служанка, может поручиться за меня. |
My maid saw you come in. |
Моя служанка видела, как ты вернулась. |
The maid went to cash in some credits, about 2,000. |
Служанка пошла оплатить часть кредитов наличными... около 2.000. |
Your maid, for example, Mrs Tranter. |
Например, ваша служанка, миссис Трантер. |
Or before a maid gets in to sweep up. |
Или до того, как придет делать уборку служанка. |
Meanwhile, the maid has a crush on the famous singer Alexis Korolevich (Artyom Tkachenko). |
Между тем, служанка влюблена в певца Алексея Королевича (Артём Ткаченко). |
Then one cold winter morning the maid woke us and said that Daddy was dead. |
Потом, одним холодным зимним утром, служанка разбудила нас и сказала, что папа мертв. |
My maid has married a baron! |
Слушайте, я повторяю: моя служанка выходит замуж за барона. |
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. |
Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть. |
Suddenly... the wife's scheming little maid comes in. |
Неожиданно... появляется хитрая служанка жены. |
Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid. |
Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка. |
I wonder if the maid could tell who we were if she saw us again. |
Наверняка служанка сможет опознать нас если снова увидит. |
Now that your beloved Granny is gone you'll have no need for a maid. |
Теперь, когда не стало вашей любимой бабушки, вам не нужна служанка. |