Английский - русский
Перевод слова Maid
Вариант перевода Служанка

Примеры в контексте "Maid - Служанка"

Примеры: Maid - Служанка
"In truth,"it all resembles a dream, "says the maid in "Les Fausses Confidences". "На самом деле все это похоже на сновидение", - сказала служанка в "Ложных признаниях".
You're not a father, but a maid! Ты не отец, ты служанка!
Since you are her personal maid, you will not be sleeping with the rest of the servants. Но так как ты её личная служанка, спать будешь отдельно от всей прислуги.
A maid is like a pair of chopsticks. Служанка, словно палочки для еды,
("Housmaid": maid seduces man of the household) ("Горничная": служанка соблазняет главу семьи)
Worried I'll see you as my maid or as my girlfriend? Гадаешь, ты моя служанка или девушка?
This is Denise, the cook, and Jeanette, the maid. Это Дениз, повариха, а это Жанетт, служанка.
The maid too, I'm sure, would have been disposed of had we not finished her first. Служанка тоже, я уверен, что они рассчитывали, что мы не доберемся до неё первыми.
You think I'm your maid? Кто я, по-твоему, служанка?
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
You know a maid in Milan set fire to the house? Да, знаешь, одна служанка в Милане подожгла дом своих хозяев
Yes! Louisa! She's my maid! Да, это Луиза, моя служанка.
So the young maid came upon each and all of Bluebeard's missing wives... И тогда молодая служанка нашла всех пропавших жен Синий Бороды
The maid of the baker who started the fire; Служанка пекаря, из-за которой начался огонь;
Her first name appeared in a letter 51 wrote his wife, the young maid identified her: Ее фамилия фигурировала в письме 51-го своей жене,... и служанка идентифицировала ее.
Among her entourage were her physician and later biographer Charles Lewis Meryon, her maid, Anne Fry, and Michael Bruce, who became her lover. Среди кружения леди Стэнхоуп был её врач, а позднее биограф Чарльз Мерион, служанка и Майкл Брюс - её любовник.
Dad, if the maid is busy with dinner and the second one's out and Mom's at the hospital... you know. Пап, если служанка занята ужином а другая отсутствует, а мама в больнице... ты понимаешь.
Yes, well, clearly, your new maid has been messing with your sweet tea, because I am not making that kind of a deal. Что ж, очевидно, твоя новая служанка что-то сделала с твоим чаем, потому что я не пойду на подобную сделку
Her bed not slept in, and this foolish maid, taken in by a notice on the door... "do not disturb"! Её кровать не расправлена, а эта глупая служанка, увидевшая записку на двери... "Не беспокоить"!
You think you're the maid? Вы думаете, что Вы служанка?
If I were to find you this type of maid, what would you do with Keiko? Если тебе нужна новая служанка, что же ты сделаешь с Кёоко?
2.2 Ms. Reid, a 36-year-old banker, was strangled by an electrical cord during the night of 7 to 8 July 1991; she was found by her maid shortly before 7 a.m. on 8 July. 2.2 36-летняя банкирша г-жа Хоуп Рид была задушена электрическим проводом в ночь с 7 на 8 июля 1991 года; ее тело обнаружила служанка около 7 часов утра 8 июля.
The supervising maid's on the lookout for the one to punish at the ritual. Главная служанка как раз ищет, кого бы на ней покарать в назидание!
Because I need that bang maid. Потому что мне нужна эта служанка с функцией траханья.
The poor maid was crying on the balcony for a whole hour. Бедная наша служанка целый час рыдает на балконе.