Who told you that was lying. | Кто бы тебе это ни сказал, это ложь. |
Maybe lying doesn't come as easy to me as it does to you. | Мне ложь дается не так легко, как тебе. |
Lying is a small price to pay for the good of this project. | Ложь - небольшая плата за этот проект. |
'Excellent lying, Dr Oswald.' | Замечательная ложь, Доктор Освальд. |
Lying Game 1x04 Twinsense and Sensibility Original Air Date on September 5, 2011 == sync, corrected by elderman == | Игра в ложь. 4 серия Я говорю тебе, Тед, она вся дрожала. |
Either that, or he's lying. | Либо так, либо он лжет. |
So you're saying she's lying? | Так вы говорите, что она лжет? |
You know, if you and I are Madison's friends, we would go over there and tell her dad that she's lying about this guy. | Знаешь, если мы с тобой дружим с Мэдисон, мы должны поехать к ней и сказать ее отцу, что она лжет про этого парня. |
He's lying through his teeth, isn't he? | Он лжет сквозь зубы, не так ли? |
I thought Madsen was lying. | Я думал, что Мадсен лжет. |
You know if we'd been working together, you could have told me that Adele was lying with just one look. | Если бы мы работали вместе, ты бы с первого взгляда сказала мне, что Адель врет. |
He's lying, boss. | Босс, он врет. |
She's lying, Trick! | Она врет, Трик! |
She's doing that a lot lately- lying about little things. | В последнее время она много врет по мелочам |
"Rebel Wilson Responds To Claims She's Lying About Her Name And Age". | Журналисты утверждали, что актриса Ребел Уилсон врет о своем прошлом и возрасте. |
If you're lying, I'mma find out. | Если ты врешь, я это узнаю. |
We know you're lying, Emma. | Мы знаем, что ты врешь, Эмма. |
I'll know if you're lying. | Если ты врешь, я узнаю. |
Your mother told me about the stealing, the lying. | Она рассказала мне, что ты воруешь... врешь... |
You're lying it's truth | Ты врешь - Это правда |
If you'd let us do a test, we could stop treating you, or you could stop lying. | Если бы Вы позволили сделать тест, мы бы могли прекратить лечение, или вы могли бы перестать врать. |
No, I'm no good at lying. | Я не очень-то умею врать. |
Will you stop lying? | Ты когда-нибудь перестанешь врать? |
We're all going to stop lying. | Мы все должны перестать врать. |
Lying is not his strong suit. | Врать он явно не умеет. |
I'd say being a lawyer is probably better training for lying. | Я бы сказала, что юриспруденция в большей степени учит лгать. |
Ethel, we're trying to help you, but you have to stop lying. | Этель, мы хотим помочь тебе, но ты должна перестать лгать. |
I could always tell when you were lying because you were never any good at it. | Я всегда знаю, когда ты лжешь, потому что лгать ты не умеешь. |
No, I'm sick of lying. | Нет, я устал лгать. |
Lying is such hard work. | Лгать - такая сложная работа. |
That Armsby is a lying, drunken fellow. | Этот Армбси - лживый, спившийся товарищ. |
I said that you're a lying member of a no-good race. | Я сказал, что ты лживый представитель никчёмной нации. |
He continued, The Jimmy thing at the end just caps it for her, she knows he's absolutely lying and that Jimmy didn't rejoin the Army. | Он продолжил: Вещь с Джимми в конце просто перекрывает для неё всё, она знает, что он абсолютно лживый, и что Джимми не присоединился к армии. |
You're a low-down, lying Yankee. | Ты подлый, лживый янки. |
A lying dirt bag of a father, but a father nonetheless. | Лживый отец, но все-таки отец. |
Pick-up Guy's lying on the floor with 3 bullets in his head. | Посыльный парень лежит на полу с тремя пулями в башке. |
Is she... Bill, tell me she's not still lying there and everyone's just stepping over her. | Если она - Билл, скажи мне что она не лежит там и все просто переступают через неё. |
Lying on the floor like a pile of old clothes. | Лежит на полу как груда старого тряпья. |
Richard is lying motionless. | Ришар лежит без движения. |
Who's lying down? - [Groans] | Кто у нас тут лежит? |
The problem is you're lying. | Проблема в том, что ты лжешь. |
You're lying, thinking it'll save your skin. | Ты лжешь, надеясь спасти свою шкуру. |
You'll only make it worse by lying. | Если ты лжешь, то делаешь только хуже. |
Now, if you're lying, Melvin, which you are in my opinion, your soul may be in jeopardy but that's not really what I'm concerned with now. | Теперь, если ты лжешь, Мелвин, - а, по моему мнению, так и есть, - твоя душа в опасности, но я беспокоюсь о другом. |
You're lying, Chris. | Ты лжешь, Крис. |
But lying there, all my fears vanished. | Но когда я лежал там, все мои страхи испарились. |
Just a man lying there, and he was dead. | Только человек лежал там, и он был мёртв. |
The old man was lying right here on the sofa. | Вот здесь вот, на диване, лежал старик. |
We were out here practicing our 50-50's, and we just found this guy lying here all dead and stuff. | Мы здесь практиковались в трюках и нашли этого парня, он лежал тут мёртвый. |
The child is lying down and sleeping. | Ребенок здесь лежал и спал. |
And if I'm lying, she'll say, | И если я вру, она бы сказала: |
I need five minutes of your time, and when I say five minutes, I'm lying. | Ты должен уделить мне пять минут, и когда я говорю "пять минут", я, конечно же, вру. |
He said I was lying. | Он сказал, что я вру. |
Kristina, I am not lying. | Кристина, я не вру. |
Frye, am I lying? | Фрай, я вру? |
I've been lying from the start, to everybody. | Я врал с самого начала, всем. |
You know, lying is such an ugly word. | Ты знаешь, "врал"- такое плохое слово. |
You're lying, you're lying. | Ты врал, ты врал |
Obviously, I was lying. | Ну конечно я врал. |
You weren't lying. | А ты не врал. |
And you saw with your own eyes... he was lying. | И вы сами всё видели - он лгал. |
I told you... what I wanted, and I wasn't lying. | Я говорил тебе... чего я хотел, и я не лгал. |
If I was lying, I wouldn't tell you the subtype is AA. | Если бы я лгал, я не сказал бы, что подтип |
So, Mr. Harrogate wasn't lying? No. | Так мистер Харрогейт не лгал? |
He was obviously lying. | Он, очевидно, лгал. |
I'm not lying anymore, Mom. | Я больше не лгу, мам. |
Good, because I'm not lying! | Хорошо, потому что я не лгу! |
Does it think I'm lying? | Она думает, что я лгу? |
There was no phone in that dump, so I knew you wouldn't be able to call from t road to... to make sure I wasn't lying. | В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу. |
Liar! I'm not lying! | Не лгу! - Лжёшь! |
I am always in favor of lying when it comes to children. | Я всегда за вранье, когда дело касается детей. |
You were always good at lying off the cuff. | Ты всегда был хорош в вранье в личных соображениях. |
There's nothing simple about lying. | Нет ничего простого во вранье. |
That is really nice... lying! | Это очень милое... вранье! |
That's it, I'm fed up with this endless lying. | Все, надоело зто вранье бесконечное. |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
What's wrong with lying, sir? | А что плохого в обмане? |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
Lying is what we grew up on. | Мы выросли на обмане. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |