For you, lying is easy. | Для тебя, ложь - это легко. |
I just feel like the lying separates us. | Я просто чувствую, что ложь отдаляет нас. |
It's not lying. It's business. | Это не ложь, это - бизнес. |
How can you justify lying for your boss the way C.J. Cregg has to? | Как вы можете оправдывать ложь своего босса так как Си Джей Крегг? |
And if he senses that I'm lying, it's over. | И если почуствует ложь, всему настанет конец. |
I told you she was lying. | Я же говорил, что она лжет. |
It doesn't mean he's lying. | Это не значит, что он лжет. |
He's lying, the body had signs of strangulation. | Он лжет, на теле остались отпечатки пальцев душителя. |
So either Vicki's lying about the timeline or... | Так что либо Вики лжет о времени либо... |
Ruth, I'm sorry, he's lying! | Рус, мне жаль, но он лжет! |
How do you know when a lawyer is lying? | А как узнать, если адвокат врет? |
Luckily, Audrey's as good at lying as I am, and impersonating her mother. | К счастью, Одри хорошо врет так же как и я, и выдает себя за свою маму. |
I never saw that girl, But that does not mean that pamela is lying. | Я никогда не видел этой девочки, но это не значит, что Памела врет. |
Do you think he's lying? | Ты думаешь, он врет? |
She's behaving aggressively, lying. | Ведет себя агрессивно, врет. |
I know you're lying because your lips move. | Я знаю, что ты врешь, потому что у тебя губы шевелятся. |
You sure your not lying, Foley? | ы не врешь, 'оли? |
You know when you said that you were with Jonas the whole time, and I thought you were lying? | Помнишь, когда ты сказал что был с Джонасом все время, и я подумал что ты врешь? |
AT LEAST WHEN YOU DON'T TALK, I KNOW YOU'RE NOT LYING. | По крайней мере, когда ты молчишь, я уверена, что ты не врешь. |
Maybe you're lying about that. | Может быть ты врешь. |
You never stop lying, do you? | Ты никогда не перестанешь врать, не правда ли? |
How are you this good at lying? | Как у тебя так здорово получается врать? |
Well, look who's gotten good at lying. | Гляньте, кто научился врать. |
I need you to stop lying. | Ты должна прекратить врать. |
Not if he keeps lying. | Нет, если продолжит врать. |
It's a risk, but lying is a bigger one. | Это рискованно, но лгать ещё рискованнее. |
And we've established the rules about lying? | Разве мы не договорились не лгать? |
Lying and spreading fear are fine as long as you make money doing it. | Лгать, сеять страх - это нормально, если ты зарабатываешь на этом деньги. |
Just stop the lying, will you? | Может, прекратишь лгать? |
Imagine, lying in a deposition in a civil lawsuit. | Представь - лгать на судебном процессе. |
He's a lying, scheming little sneak. | Он лживый, изворотливый маленький паршивец. |
You lying, thieving, godless heathen! | Лживый, вороватый, нечестивый язычник! |
I knew you'd try to pull something, you sociopathic, lying son... | Я уверен, ты что-то задумал, ты, психопатический, лживый уб... |
I found out that you're nothing but a lying, cheating - | Я узнал, что ты просто лживый изменник... |
You lying pathetic little piece of - Hooof! | Ты лживый жалкий маленький кусок... |
But there is a firefighter lying in a coma at Chicago Med. | Но в Чикаго Мед лежит пожарный в коме. |
Indeed, on this poster, Farmer is lying on the ground, with distraught eyes, as if she had been thrown through a window. | На этом постере Фармер лежит на земле с безумными глазами, будто её только что выбросили из окна. |
Let's say this is her bed and she's lying here. | Представим, что это её кровать и она здесь лежит |
In one of our informals, we were told that there is a cheque lying across the street, waiting to cross the road. | В ходе одного из проводившихся неофициальных заседаний нам сказали, что через дорогу от нас лежит готовый чек и что ему осталось лишь пересечь эту дорогу. |
Santa is lying in the snow. | Дед Мороз лежит в снегу. |
You're lying, while an innocent man's life hangs in the balance. | Ты лжешь, а тем временем жизнь невинного человека висит на волоске. |
If you go into court telling this story, it will be our job to prove that you are lying. | Когда ты придешь суд и расскажешь свою версию, наша работа будет - доказать, что ты лжешь. |
If you identify this guy, it will be way too easy For "a" to prove that you're lying. | Если ты опознаешь того парня, то для Э будет очень просто доказать, что ты лжешь. |
I knew you were lying. | Я знала, что ты лжешь. |
You're lying for her. | Ты лжешь ради нее. |
When I woke up, he was lying next to me. | Когда я проснулась, он лежал рядом. |
Just a concussion and a fractured femur... that had kept me lying there like a mummy for weeks. | Сотрясение да сломанное бедро, из-за которого я лежал мумией несколько недель. |
When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road. | Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы. |
I've spent the last year... praying for Brendan to come home... just... and he's been lying there all this time... on his own. | Я весь прошлый год... молился, чтобы Брендон вернулся домой... а все это время... он лежал там. |
Lying in the snow. | Который лежал в снегу. |
Well, if I'm lying, you won't mind taking a hold of this bad boy. | Если я вру - то ты же не будешь против подержать этого плохиша. |
Why don't you talk to Murtaugh if you think I'm lying? | Почему бы вам не поговорить с Мэрто, если думаете, что я вру? |
You thought I was lying? | Значит, ты решила, что я вру? |
You thought I was lying? | Думали, я вру? |
I'm not lying. | Но я не вру. |
And he was lying through his teeth about Ithaca. | И он врал сквозь зубы про Итаку. |
And I thought he was lying when he talked about finding a solution. | Я думал он врал, когда говорил о поисках решения. |
I can't imagine being asked what I'm about to ask you, but if you know anything - if you heard your parents fight recently, if you think your father was lying about where he was yesterday... | Не представляю каково слышать такой вопрос, но если ты знаешь что-то... если ваши родители ссорились недавно или ваш отец врал о том, где он был вчера... |
But you weren't lying. | Но ты не врал. Ну, технически. |
It turns out that you've been lying. | Оказывается, ты нам врал. |
Gutman was lying through his teeth. | Гутмен лгал сквозь зубы. |
I knew you were lying. | Я знал, что ты лгал. |
No, Tanner was not lying. | Нет, Таннер не лгал. |
You said he was lying. | Ты сказал, что он лгал. |
in a public place if he were lying. | Он бы не заикался про ужин с женой на людях, если бы лгал. |
Do you mean I'm lying? | Вы хотите сказать, что я лгу. |
Come and check whether I am the one lying. | Посмотрите и убедитесь, лгу ли я! |
Okay, I'm lying. | Хорошо, я лгу. |
I'm not lying, Jamie. | Я не лгу, Джейми. |
I'm not lying about that. | Я не лгу об этом. |
You know how she feels about lying! | Вы знаете как она чувствует о вранье! |
One week for lying, one week for buying alcohol... | Неделя за вранье, неделя за покупку алкоголя... |
They ate their lettuce, I'm stuck with two bunnies, and lying works! | Они съели свой латук, у меня два ненужных кролика, и вранье работает! |
We caught Ray lying. | Мы поймали Рэя на вранье. |
At lying or telling if someone's lying? | В понимании, когда кто-то врет или в самом вранье? |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
I knew that he was lying. | Я поймала его на обмане. |
Lying is what we grew up on. | Мы выросли на обмане. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |
Men adept at lying and deception. | Люди, искусные во лжи и обмане. |