Английский - русский
Перевод слова Lying

Перевод lying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ложь (примеров 382)
Mood swings, aggression, impulsive decision-making, chronic lying. скачки настроения, агрессия, импульсивные решения, постоянная ложь.
I felt awful for lying, but how scary could the movie really be? Мне было стыдно за ложь, но разве фильмы могут сильно напугать?
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
Lying is one hallmark of antisocial personality disorder. Ложь - один из характерных атрибутов социоипатии.
Am I naive to wish that lying is never the right thing to do? С моей стороны наивно желать, чтобы ложь не была правильным выбором?
Больше примеров...
Лжет (примеров 416)
Is that we can prove whether or not he was lying. Так мы сможем доказать, лжет он или нет.
I don't care how cooperative Hiroshi has been, I know he's lying. Мне все равно, что говорит Хироши, он лжет.
Anyone who says they're not is either lying or needs to see a shrink. Любой, кто утверждает, что не испытывает страха, либо лжет, либо нуждается в помощи психиатра.
So either there was another shooter out there that no one saw and left no trace or one of you is lying. Так что либо там был другой стрелок которого никто не видел и который не оставил следов либо один из вас лжет.
Convince me that he's lying. Убеди меня что он лжет.
Больше примеров...
Врет (примеров 301)
This beautiful girl cries a lot, but I think she's lying through her teeth. Красивая девушка много плачет, но я думаю, что она нагло врет.
If there's a note on the door and it's unlocked, we'll know he isn't lying. Если на двери действительно записка, и дверь не заперта, значит, он не врет.
Not that Don's lying. Я не имею ввиду, что Дон врет.
Now she's lying about it. Теперь она врет об этом.
He... he's lying. Он... все врет.
Больше примеров...
Врешь (примеров 245)
You're lying, she's not out there. Ты врешь, ее тут нет.
I can tell when anyone is lying, and you, kid, are. Я вижу, когда мне врут, и ты как раз врешь.
You're not lying, are you? А ты не врешь?
You're lying, Nadica! Ты врешь, Надица!
Not that great at lying either. Да и врешь так себе.
Больше примеров...
Врать (примеров 288)
Don't even bother lying about it. Не вздумай врать мне об этом.
But where is the profit in lying about a simple drunken...? Но нет выгоды врать о простой...
As easy as lying on your back for some downtown fat cat? Как легко врать за спиной у "жирного кота" из центра города?
You're not tired of lying? Тебе не надоело врать?
We're all going to stop lying. Мы все должны перестать врать.
Больше примеров...
Лгать (примеров 207)
Please don't make me keep lying. Пожалуйста, не заставляй меня и дальше лгать.
The strange thing was that I was lying so easily. Самое странное - это что мне удалось лгать так легко
We've always thought he was rubbish at lying, but maybe he's... not a bad liar. Мы всегда думали, что он не умеет лгать. но, возможно он... не плохой лжец.
Stop lying all the time. Перестань. Хватит всё время лгать.
You'd better stop lying now, Stanton. Перестаньте лгать, Стэнтон.
Больше примеров...
Лживый (примеров 52)
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout. Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
Your brother was a lying (?) card shark Твой брат был лживый карточный шулер.
He continued, The Jimmy thing at the end just caps it for her, she knows he's absolutely lying and that Jimmy didn't rejoin the Army. Он продолжил: Вещь с Джимми в конце просто перекрывает для неё всё, она знает, что он абсолютно лживый, и что Джимми не присоединился к армии.
You're a lying thief! Ты - лживый вор!
And my lying, cheating husband is once again out in the world, and with Marie's diamond. А мой лживый изменник-муж снова где-то ходит и с бриллиантами Марии.
Больше примеров...
Лежит (примеров 362)
There is a descendant of Corvinus lying there... not three feet from you. Один из потомков Корвинуса лежит здесь не далее чем в трёх футах от тебя.
Then explain to me why there's a kid lying in a hospital bed right now? Тогда почему бы тебе не объяснить мне, почему сейчас тот мальчишка лежит на больничной койке?
Somebody's lying on the roof. Кто-то лежит на крыше.
How long has he been lying here? Давно он так лежит?
Lying at home, his head cross-belted and watching Rambo. Лежит дома, башка перевязанная.
Больше примеров...
Лжешь (примеров 176)
I can't even look at you without immediately assuming that you're lying. Я-я даже посмотреть на тебя не могу, чтобы тотчас не предположить, что ты лжешь.
It's very easy to see when you're lying. Очень легко увидеть, когда ты лжешь.
Uriel wasn't lying, but you are. Уриил не лгал, лжешь ты.
You knew you were lying! И знала, что лжешь.
I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying. Я смотрю по телевизору шоу Обмани меня . Я знаю, что ты лжешь!
Больше примеров...
Лежал (примеров 297)
He was lying down both times we took his blood pressure. Мы оба раза меряли давление, когда он лежал.
He was lying under a huge tree. Он лежал навзничь под огромным деревом.
He was lying wounded on the highway. Он лежал раненый на шоссе.
He was lying there with no oxygen. Он лежал там без кислорода.
She was murdered and I was right here when it happened Lying next to her, stone drunk, just like she was Она была убита, и я был здесь, когда это произошло, я лежал рядом с ней,... пьяный, в полной отключке, как и она.
Больше примеров...
Вру (примеров 256)
She knows when I'm lying. Она поймёт, что я вру.
I'll just tell her I wasn't lying. А я скажу ей, что я не вру.
I'm not lying, okay? Да не вру я!
Are you saying I'm lying? Хочешь сказать, я вру?
Well, they're saying you think I'm lying. Ну, они говорят о том, что ты думаешь, будто я вру.
Больше примеров...
Врал (примеров 195)
Because he thinks I was lying. Потому что он думает, что я врал.
I wasn't lying when I said that stuff was dangerous. Я не врал вам, когда сказал, что она опасна.
Or were you lying when you begged for your life? Или ты врал, когда молил о пощаде?
Maybe he wasn't lying. Может, он и не врал.
He was lying about that. Нет, он врал об этом
Больше примеров...
Лгал (примеров 172)
Uriel wasn't lying, but you are. Уриил не лгал, лжешь ты.
If we find out you're lying, she comes back down here... Если мы узнаем, что ты лгал, она вернется за тобой...
He was lying, but you didn't know that. Он лгал, но ты об этом не знал.
Okay, well, good, because I was lying when I said "that's okay." Ладно, хорошо, потому что я лгал, когда сказал что "все нормально".
So you weren't lying. Так ты не лгал.
Больше примеров...
Лгу (примеров 177)
You'll see that I'm not lying. Ты увидишь, что я не лгу.
If I'm lying or accusing someone unfairly, then what good is my pilgrimage? Если я лгу или обвиняю невинного, тогда каков смысл моего паломничества?
Yes, but I'm not lying, so it doesn't really matter. Да, но я не лгу, поэтому это не имеет значения.
But I'm not lying. Но я не лгу.
If I tell you I think I'm sick and I need your help and we need to set up a time to talk about it, you'll just assume I'm lying. Again, rude. Если я скажу, что болен, и что мне нужна твоя помощь, и что нам нужно поговорить об этом, ты подумаешь, что я лгу.
Больше примеров...
Вранье (примеров 49)
I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней.
Even if that means lying once in a while. Даже если это вранье, то разочек можно.
Anyone making a complaint, they're lying. Если кто-то подал жалобу, это вранье.
At lying or telling if someone's lying? В понимании, когда кто-то врет или в самом вранье?
And the lying, all that lying. И все это вранье, столько лет.
Больше примеров...
Лежание (примеров 5)
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка.
I always thought the whole "lying down on a couch" Я полагал, что все это "лежание на кушетке"
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть?
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми;
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны
Больше примеров...
Обмане (примеров 7)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане.
What's wrong with lying, sir? А что плохого в обмане?
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию.
Lying is what we grew up on. Мы выросли на обмане.
Until I found out about the lying and the cheating. Пока я не узнала о лжи и обмане.
Больше примеров...