Английский - русский
Перевод слова Lying

Перевод lying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ложь (примеров 382)
For you, lying is easy. Для тебя, ложь - это легко.
I just feel like the lying separates us. Я просто чувствую, что ложь отдаляет нас.
It's not lying. It's business. Это не ложь, это - бизнес.
How can you justify lying for your boss the way C.J. Cregg has to? Как вы можете оправдывать ложь своего босса так как Си Джей Крегг?
And if he senses that I'm lying, it's over. И если почуствует ложь, всему настанет конец.
Больше примеров...
Лжет (примеров 416)
I told you she was lying. Я же говорил, что она лжет.
It doesn't mean he's lying. Это не значит, что он лжет.
He's lying, the body had signs of strangulation. Он лжет, на теле остались отпечатки пальцев душителя.
So either Vicki's lying about the timeline or... Так что либо Вики лжет о времени либо...
Ruth, I'm sorry, he's lying! Рус, мне жаль, но он лжет!
Больше примеров...
Врет (примеров 301)
How do you know when a lawyer is lying? А как узнать, если адвокат врет?
Luckily, Audrey's as good at lying as I am, and impersonating her mother. К счастью, Одри хорошо врет так же как и я, и выдает себя за свою маму.
I never saw that girl, But that does not mean that pamela is lying. Я никогда не видел этой девочки, но это не значит, что Памела врет.
Do you think he's lying? Ты думаешь, он врет?
She's behaving aggressively, lying. Ведет себя агрессивно, врет.
Больше примеров...
Врешь (примеров 245)
I know you're lying because your lips move. Я знаю, что ты врешь, потому что у тебя губы шевелятся.
You sure your not lying, Foley? ы не врешь, 'оли?
You know when you said that you were with Jonas the whole time, and I thought you were lying? Помнишь, когда ты сказал что был с Джонасом все время, и я подумал что ты врешь?
AT LEAST WHEN YOU DON'T TALK, I KNOW YOU'RE NOT LYING. По крайней мере, когда ты молчишь, я уверена, что ты не врешь.
Maybe you're lying about that. Может быть ты врешь.
Больше примеров...
Врать (примеров 288)
You never stop lying, do you? Ты никогда не перестанешь врать, не правда ли?
How are you this good at lying? Как у тебя так здорово получается врать?
Well, look who's gotten good at lying. Гляньте, кто научился врать.
I need you to stop lying. Ты должна прекратить врать.
Not if he keeps lying. Нет, если продолжит врать.
Больше примеров...
Лгать (примеров 207)
It's a risk, but lying is a bigger one. Это рискованно, но лгать ещё рискованнее.
And we've established the rules about lying? Разве мы не договорились не лгать?
Lying and spreading fear are fine as long as you make money doing it. Лгать, сеять страх - это нормально, если ты зарабатываешь на этом деньги.
Just stop the lying, will you? Может, прекратишь лгать?
Imagine, lying in a deposition in a civil lawsuit. Представь - лгать на судебном процессе.
Больше примеров...
Лживый (примеров 52)
He's a lying, scheming little sneak. Он лживый, изворотливый маленький паршивец.
You lying, thieving, godless heathen! Лживый, вороватый, нечестивый язычник!
I knew you'd try to pull something, you sociopathic, lying son... Я уверен, ты что-то задумал, ты, психопатический, лживый уб...
I found out that you're nothing but a lying, cheating - Я узнал, что ты просто лживый изменник...
You lying pathetic little piece of - Hooof! Ты лживый жалкий маленький кусок...
Больше примеров...
Лежит (примеров 362)
But there is a firefighter lying in a coma at Chicago Med. Но в Чикаго Мед лежит пожарный в коме.
Indeed, on this poster, Farmer is lying on the ground, with distraught eyes, as if she had been thrown through a window. На этом постере Фармер лежит на земле с безумными глазами, будто её только что выбросили из окна.
Let's say this is her bed and she's lying here. Представим, что это её кровать и она здесь лежит
In one of our informals, we were told that there is a cheque lying across the street, waiting to cross the road. В ходе одного из проводившихся неофициальных заседаний нам сказали, что через дорогу от нас лежит готовый чек и что ему осталось лишь пересечь эту дорогу.
Santa is lying in the snow. Дед Мороз лежит в снегу.
Больше примеров...
Лжешь (примеров 176)
You're lying, while an innocent man's life hangs in the balance. Ты лжешь, а тем временем жизнь невинного человека висит на волоске.
If you go into court telling this story, it will be our job to prove that you are lying. Когда ты придешь суд и расскажешь свою версию, наша работа будет - доказать, что ты лжешь.
If you identify this guy, it will be way too easy For "a" to prove that you're lying. Если ты опознаешь того парня, то для Э будет очень просто доказать, что ты лжешь.
I knew you were lying. Я знала, что ты лжешь.
You're lying for her. Ты лжешь ради нее.
Больше примеров...
Лежал (примеров 297)
When I woke up, he was lying next to me. Когда я проснулась, он лежал рядом.
Just a concussion and a fractured femur... that had kept me lying there like a mummy for weeks. Сотрясение да сломанное бедро, из-за которого я лежал мумией несколько недель.
When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road. Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы.
I've spent the last year... praying for Brendan to come home... just... and he's been lying there all this time... on his own. Я весь прошлый год... молился, чтобы Брендон вернулся домой... а все это время... он лежал там.
Lying in the snow. Который лежал в снегу.
Больше примеров...
Вру (примеров 256)
Well, if I'm lying, you won't mind taking a hold of this bad boy. Если я вру - то ты же не будешь против подержать этого плохиша.
Why don't you talk to Murtaugh if you think I'm lying? Почему бы вам не поговорить с Мэрто, если думаете, что я вру?
You thought I was lying? Значит, ты решила, что я вру?
You thought I was lying? Думали, я вру?
I'm not lying. Но я не вру.
Больше примеров...
Врал (примеров 195)
And he was lying through his teeth about Ithaca. И он врал сквозь зубы про Итаку.
And I thought he was lying when he talked about finding a solution. Я думал он врал, когда говорил о поисках решения.
I can't imagine being asked what I'm about to ask you, but if you know anything - if you heard your parents fight recently, if you think your father was lying about where he was yesterday... Не представляю каково слышать такой вопрос, но если ты знаешь что-то... если ваши родители ссорились недавно или ваш отец врал о том, где он был вчера...
But you weren't lying. Но ты не врал. Ну, технически.
It turns out that you've been lying. Оказывается, ты нам врал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 172)
Gutman was lying through his teeth. Гутмен лгал сквозь зубы.
I knew you were lying. Я знал, что ты лгал.
No, Tanner was not lying. Нет, Таннер не лгал.
You said he was lying. Ты сказал, что он лгал.
in a public place if he were lying. Он бы не заикался про ужин с женой на людях, если бы лгал.
Больше примеров...
Лгу (примеров 177)
Do you mean I'm lying? Вы хотите сказать, что я лгу.
Come and check whether I am the one lying. Посмотрите и убедитесь, лгу ли я!
Okay, I'm lying. Хорошо, я лгу.
I'm not lying, Jamie. Я не лгу, Джейми.
I'm not lying about that. Я не лгу об этом.
Больше примеров...
Вранье (примеров 49)
You know how she feels about lying! Вы знаете как она чувствует о вранье!
One week for lying, one week for buying alcohol... Неделя за вранье, неделя за покупку алкоголя...
They ate their lettuce, I'm stuck with two bunnies, and lying works! Они съели свой латук, у меня два ненужных кролика, и вранье работает!
We caught Ray lying. Мы поймали Рэя на вранье.
At lying or telling if someone's lying? В понимании, когда кто-то врет или в самом вранье?
Больше примеров...
Лежание (примеров 5)
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка.
I always thought the whole "lying down on a couch" Я полагал, что все это "лежание на кушетке"
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть?
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми;
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны
Больше примеров...
Обмане (примеров 7)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане.
I knew that he was lying. Я поймала его на обмане.
Lying is what we grew up on. Мы выросли на обмане.
Until I found out about the lying and the cheating. Пока я не узнала о лжи и обмане.
Men adept at lying and deception. Люди, искусные во лжи и обмане.
Больше примеров...