| You know, all the lying and hiding you've been doing... | Знаете, вся эта ложь и попытки скрыться... |
| The truth seemed so simple... lying, not lying. | Правда кажется такой простой - ложь, не ложь. |
| Dave's lying was a terrible burden... one that he'd been carrying since childhood. | Ложь Дейва была тяжкой ношей... которую он нёс самого детства. |
| That - that - that was lying too, wasn't it? | Это... это что тоже ложь? |
| Previously on The Lying game: | Ранее в Игре в ложь: |
| So you're saying she's lying? | Так вы говорите, что она лжет? |
| She didn't take any pills, the girl's lying! | Она не принимала никаких таблеток, девочка лжет! |
| I just don't get how Tansy can't see he's lying. | Я просто не понимаю, как Тензи не видит, что он лжет. |
| She's lying, where is the rose? | Она лжет, где у нее роза? |
| He's either lying or... | Или он лжет, или... |
| There is no evidence that she's lying. | Нет никаких доказательств, что она врет. |
| I knew he was lying, I could feel it. | Я так и знал, что он врет, я чувствовал это. |
| There's no evidencethat she's lying. | Нет никаких доказательств, что она врет. |
| I'm obviously perfect and Dustin's obviously lying. | Очевидно же, что я идеальная, а Дастин нам явно врет. |
| Okay. So you think he's lying? | Так ты думаешь, он врет? |
| I will look into your heart, and see if you're lying. | Я посмотрю в твое сердце, и увижу, если ты врешь. |
| I can tell when anyone is lying, and you, kid, are. | Я вижу, когда мне врут, и ты как раз врешь. |
| Well, now I know you're lying. | Я знаю, что ты врешь. |
| Who said you're lying? | Кто сказал, что ты врешь? |
| Prove you're not lying. | Докажи, что не врешь. |
| Well, you definitely have a flair for lying through your teeth. | Ну, у тебя точно талант врать, самое то, для рекламщика. |
| In fact, I would say that he is the worst player on the team, and yet you keep lying about his performance. | Я бы даже сказала, что он худший игрок в команде, а ты все продолжаешь врать ему. |
| You really think I went through all that trouble, lying about my wristband and claiming to be something I wasn't... for what, Kyle? | Думаешь, я стал бы проходить через все это, врать по поводу своего браслета и прикидываться кем-то, кем я не являюсь? |
| Lying and running off with a boy you barely know, just like me. | Врать и сбегать с парнем, которого ты едва знаешь, прямо как я. |
| Stop lying, Shane. | Прекрати врать, Шейн. |
| He never quit lying about his steroid use. | Он никогда не прекращал лгать о своем приеме стероидов |
| You just can't stop lying, can you? | Ты просто не можешь перестать лгать, не так ли? |
| That's the sort of thing you don't realise when you begin lying about where you come from. | Это то, о чём не думаешь, когда начинаешь лгать о том, откуда ты родом. |
| She's happy now because I'm lying. | До каких пор лгать? |
| He was incapable of lying. | Он был неспособен лгать. |
| Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of... | Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок... |
| Filthy, thieving, two-bit, lying, no-good... | Грязный, вороватый, мелкий, лживый, никчёмный... |
| More like lying sack of Schmidt. | Больше подходит лживый бабник Шмидт. |
| You're a low-down, lying Yankee. | Ты низкосортный лживый Янки. |
| You lying pathetic little piece of - Hooof! | Ты лживый жалкий маленький кусок... |
| He's lying on a table, burnt beyond recognition. | Он лежит на столе, сожженный до неузнаваемости. |
| You asked me to put it in the drawer. It's been lying here since last fall. | ТЫ просил ПОЛОЖИТЬ В ЯЩИК, ОН И лежит ТУТ С осени. |
| She's lying on metal bar! | Она лежит на металлической плите! |
| He began running about and fussing, and the woman was lying down. | Он забегал, захлопотал, а баба лежит. |
| Generally, the hazard posed to people by a small arms ball round that has been fired and is now lying on the ground is negligible (lead toxicity not included). | В общем боевой патрон, который был выпущен и теперь лежит на земле, составляет ничтожную опасность для людей (не считая токсичности свинца). |
| Or maybe you're lying about having found the sword. | Или же ты просто лжешь о том, что нашел меч. |
| I know you're not lying. | Я знаю, что ты не лжешь. |
| See, if you're lying about lying, well, that's another finger. | А если ты лжешь о том, что не лгала мне, так это ещё один палец. |
| You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. | Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо. |
| She thinks you're lying. | Она думает, ты лжешь. |
| Kurt Bessette in the head while he was lying in the pebbles. | Курта Бессета по голове пока он лежал в гальке. |
| When he came to, he was lying in the park. | Когда он пришел в сознание, он лежал в парке. |
| If I were lying with you, then I would sleep. | Если бы я лежал рядом с тобой, я бы уснул. |
| Anyway, as I was lying in the puddle I think I may have found a way for us to get Bonds and Griffey and we wouldn't give up that much. | В общем, пока я лежал в луже кажется я нашёл способ, как нам достать Бондса и Гриффи и при этом много не потерять. |
| I'm lying by the pool. | Я лежал рядом с бассейном. |
| Stop looking at me like I'm lying about denting your Jag. | Хватит смотреть на меня, будто я вру насчет вмятины на вашем Ягуаре. |
| Sounds like I'm lying? | Похоже, что я вру? |
| You think I'm lying? | Считаете, что я вру? |
| Okay, I'm lying. | Ладно, я вру. |
| What, do you think I'm lying? | думаешь, я вру? |
| He was lying, and I was too distracted to care. | Он врал, а я думал о своем, и не заметил. |
| Unless that guy was lying, but he doesn't seem like the lying type. | Если только тот парень не врал, а он не похож на вруна. |
| Well how do you know he wasn't lying? | Откуда ты знаешь, что он не врал? |
| I wasn't lying when I said "I do." | Во время нашей свадьбы я не врал, что я тебя люблю. |
| Well, is it possible that Detective Bell was right and that the neighbor was lying about seeing the woman on the stairs? | Ну, возможно, детектив Белл был прав, и сосед врал, что видел женщину на лестнице. |
| He admits he's lying, and then moves on. | Он признал, что лгал, и как будто ничего не было. |
| He said James Shapiro was lying. | Он сказал, что Джеймс Шапиро лгал. |
| Well, we've got him lying about what time he got home. | Ну, я поймал его на лжи, он лгал в какое времени вернулся домой. |
| I knew you were lying. | Я знала, что ты лгал. |
| No, Tanner was not lying. | Нет, Таннер не лгал. |
| You think I'm lying about this list? | Ты думаешь, я лгу насчет списка? |
| I thought maybe it would help stop the lying, but the truth is I'm lying about myself more than I ever have. | Я думал, это может остановить вранье, но правда в том, что сейчас я лгу о себе гораздо больше, чем когда-либо. |
| Do you think I lying? | Думаешь, я лгу? |
| No, I'm done lying. | Нет, не лгу. |
| I'm not lying, Lieutenant. | Я не лгу, лейтенант. |
| I have tolerated your pathological lying for six years. | Я терпела твое патологическое вранье шесть долгих лет. |
| And you lying about it didn't help your cause. | И вранье твое тебе на пользу вовсе не пошло. |
| There's nothing simple about lying. | Нет ничего простого во вранье. |
| Changing pitch... dead giveaway for lying. | Колебание твоего тона - раскрывает твоё вранье полностью. |
| If you're lying, it's for the lie. Otherwise, it's for telling the truth but not informing me of the fact. | Если ты врешь, тогда получила за вранье, а если это правда, ты много на себя берешь. |
| It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
| I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
| Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
| (a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
| I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
| sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
| I knew that he was lying. | Я поймала его на обмане. |
| Lying is what we grew up on. | Мы выросли на обмане. |
| Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |
| Men adept at lying and deception. | Люди, искусные во лжи и обмане. |