Mood swings, aggression, impulsive decision-making, chronic lying. | скачки настроения, агрессия, импульсивные решения, постоянная ложь. |
I felt awful for lying, but how scary could the movie really be? | Мне было стыдно за ложь, но разве фильмы могут сильно напугать? |
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. | Откинуть ложь и война так война, а не игрушка. |
Lying is one hallmark of antisocial personality disorder. | Ложь - один из характерных атрибутов социоипатии. |
Am I naive to wish that lying is never the right thing to do? | С моей стороны наивно желать, чтобы ложь не была правильным выбором? |
Is that we can prove whether or not he was lying. | Так мы сможем доказать, лжет он или нет. |
I don't care how cooperative Hiroshi has been, I know he's lying. | Мне все равно, что говорит Хироши, он лжет. |
Anyone who says they're not is either lying or needs to see a shrink. | Любой, кто утверждает, что не испытывает страха, либо лжет, либо нуждается в помощи психиатра. |
So either there was another shooter out there that no one saw and left no trace or one of you is lying. | Так что либо там был другой стрелок которого никто не видел и который не оставил следов либо один из вас лжет. |
Convince me that he's lying. | Убеди меня что он лжет. |
This beautiful girl cries a lot, but I think she's lying through her teeth. | Красивая девушка много плачет, но я думаю, что она нагло врет. |
If there's a note on the door and it's unlocked, we'll know he isn't lying. | Если на двери действительно записка, и дверь не заперта, значит, он не врет. |
Not that Don's lying. | Я не имею ввиду, что Дон врет. |
Now she's lying about it. | Теперь она врет об этом. |
He... he's lying. | Он... все врет. |
You're lying, she's not out there. | Ты врешь, ее тут нет. |
I can tell when anyone is lying, and you, kid, are. | Я вижу, когда мне врут, и ты как раз врешь. |
You're not lying, are you? | А ты не врешь? |
You're lying, Nadica! | Ты врешь, Надица! |
Not that great at lying either. | Да и врешь так себе. |
Don't even bother lying about it. | Не вздумай врать мне об этом. |
But where is the profit in lying about a simple drunken...? | Но нет выгоды врать о простой... |
As easy as lying on your back for some downtown fat cat? | Как легко врать за спиной у "жирного кота" из центра города? |
You're not tired of lying? | Тебе не надоело врать? |
We're all going to stop lying. | Мы все должны перестать врать. |
Please don't make me keep lying. | Пожалуйста, не заставляй меня и дальше лгать. |
The strange thing was that I was lying so easily. | Самое странное - это что мне удалось лгать так легко |
We've always thought he was rubbish at lying, but maybe he's... not a bad liar. | Мы всегда думали, что он не умеет лгать. но, возможно он... не плохой лжец. |
Stop lying all the time. | Перестань. Хватит всё время лгать. |
You'd better stop lying now, Stanton. | Перестаньте лгать, Стэнтон. |
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout. | Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник. |
Your brother was a lying (?) card shark | Твой брат был лживый карточный шулер. |
He continued, The Jimmy thing at the end just caps it for her, she knows he's absolutely lying and that Jimmy didn't rejoin the Army. | Он продолжил: Вещь с Джимми в конце просто перекрывает для неё всё, она знает, что он абсолютно лживый, и что Джимми не присоединился к армии. |
You're a lying thief! | Ты - лживый вор! |
And my lying, cheating husband is once again out in the world, and with Marie's diamond. | А мой лживый изменник-муж снова где-то ходит и с бриллиантами Марии. |
There is a descendant of Corvinus lying there... not three feet from you. | Один из потомков Корвинуса лежит здесь не далее чем в трёх футах от тебя. |
Then explain to me why there's a kid lying in a hospital bed right now? | Тогда почему бы тебе не объяснить мне, почему сейчас тот мальчишка лежит на больничной койке? |
Somebody's lying on the roof. | Кто-то лежит на крыше. |
How long has he been lying here? | Давно он так лежит? |
Lying at home, his head cross-belted and watching Rambo. | Лежит дома, башка перевязанная. |
I can't even look at you without immediately assuming that you're lying. | Я-я даже посмотреть на тебя не могу, чтобы тотчас не предположить, что ты лжешь. |
It's very easy to see when you're lying. | Очень легко увидеть, когда ты лжешь. |
Uriel wasn't lying, but you are. | Уриил не лгал, лжешь ты. |
You knew you were lying! | И знала, что лжешь. |
I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying. | Я смотрю по телевизору шоу Обмани меня . Я знаю, что ты лжешь! |
He was lying down both times we took his blood pressure. | Мы оба раза меряли давление, когда он лежал. |
He was lying under a huge tree. | Он лежал навзничь под огромным деревом. |
He was lying wounded on the highway. | Он лежал раненый на шоссе. |
He was lying there with no oxygen. | Он лежал там без кислорода. |
She was murdered and I was right here when it happened Lying next to her, stone drunk, just like she was | Она была убита, и я был здесь, когда это произошло, я лежал рядом с ней,... пьяный, в полной отключке, как и она. |
She knows when I'm lying. | Она поймёт, что я вру. |
I'll just tell her I wasn't lying. | А я скажу ей, что я не вру. |
I'm not lying, okay? | Да не вру я! |
Are you saying I'm lying? | Хочешь сказать, я вру? |
Well, they're saying you think I'm lying. | Ну, они говорят о том, что ты думаешь, будто я вру. |
Because he thinks I was lying. | Потому что он думает, что я врал. |
I wasn't lying when I said that stuff was dangerous. | Я не врал вам, когда сказал, что она опасна. |
Or were you lying when you begged for your life? | Или ты врал, когда молил о пощаде? |
Maybe he wasn't lying. | Может, он и не врал. |
He was lying about that. | Нет, он врал об этом |
Uriel wasn't lying, but you are. | Уриил не лгал, лжешь ты. |
If we find out you're lying, she comes back down here... | Если мы узнаем, что ты лгал, она вернется за тобой... |
He was lying, but you didn't know that. | Он лгал, но ты об этом не знал. |
Okay, well, good, because I was lying when I said "that's okay." | Ладно, хорошо, потому что я лгал, когда сказал что "все нормально". |
So you weren't lying. | Так ты не лгал. |
You'll see that I'm not lying. | Ты увидишь, что я не лгу. |
If I'm lying or accusing someone unfairly, then what good is my pilgrimage? | Если я лгу или обвиняю невинного, тогда каков смысл моего паломничества? |
Yes, but I'm not lying, so it doesn't really matter. | Да, но я не лгу, поэтому это не имеет значения. |
But I'm not lying. | Но я не лгу. |
If I tell you I think I'm sick and I need your help and we need to set up a time to talk about it, you'll just assume I'm lying. Again, rude. | Если я скажу, что болен, и что мне нужна твоя помощь, и что нам нужно поговорить об этом, ты подумаешь, что я лгу. |
I thought all this lying would end when I stopped sleeping with her. | Я думал, все это вранье кончится, когда я перестану спать с ней. |
Even if that means lying once in a while. | Даже если это вранье, то разочек можно. |
Anyone making a complaint, they're lying. | Если кто-то подал жалобу, это вранье. |
At lying or telling if someone's lying? | В понимании, когда кто-то врет или в самом вранье? |
And the lying, all that lying. | И все это вранье, столько лет. |
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. | Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка. |
I always thought the whole "lying down on a couch" | Я полагал, что все это "лежание на кушетке" |
Lying in bed of a morning isn't going to bring anyone back, is it? | Разве лежание в кровати по утрам поможет кого-то вернуть? |
(a) Keep all areas (activity, lying, exercise area) inside and outside the animal house dry and clean; | а) все места содержания скота (активность, лежание, моцион) как внутри, так и вне помещений должны быть сухими и чистыми; |
I can't imagine that lying on that couch and blathering on for hours about your past can, I don't know, heal wounds. | Я не могу себе представить, что лежание на этой кушетке и многочасовая болтовня о прошлом может не знаю исцелить раны |
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. | очень наглядно иллюстрирует три распространённых убеждения о детях и об обмане. |
What's wrong with lying, sir? | А что плохого в обмане? |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
Lying is what we grew up on. | Мы выросли на обмане. |
Until I found out about the lying and the cheating. | Пока я не узнала о лжи и обмане. |